Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
63 files changed:
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
msgstr ""
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
msgstr ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgstr ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgstr ""
-"Den här sidan tillåter dig att ställa in anpassade skalkommandon som lättast kan "
-"åberopas från webbgränssnittet."
+"Den här sidan tillåter dig att ställa in anpassade skalkommandon som lättast "
+"kan åberopas från webbgränssnittet."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
-"GNU Wget kommer att använda IP-adressen för det angivna nätverket, cURL kommer att använda det fysiska "
-"gränssnittet."
+"GNU Wget kommer att använda IP-adressen för det angivna nätverket, cURL "
+"kommer att använda det fysiska gränssnittet."
msgid "Global Settings"
msgstr "Globala inställningar"
msgid "Global Settings"
msgstr "Globala inställningar"
msgstr "IPv6-adress"
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr "IPv6-adress"
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-msgstr "Om både cURL och GNU Wget är installerade så används Wget som standard."
+msgstr ""
+"Om både cURL och GNU Wget är installerade så används Wget som standard."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
msgstr ""
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-msgstr "Det är INTE rekommenderat för vanliga användare att ändra inställningar på den här sidan."
+msgstr ""
+"Det är INTE rekommenderat för vanliga användare att ändra inställningar på "
+"den här sidan."
msgid "Last Update"
msgstr "Senaste uppdateringen"
msgid "Last Update"
msgstr "Senaste uppdateringen"
msgstr "cURL utan Proxy-stöd"
msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
msgstr "cURL utan Proxy-stöd"
msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-msgstr "kan inte upptäcka lokal IP-adress. Vänligen välj en annorlunda Käll-kombination"
+msgstr ""
+"kan inte upptäcka lokal IP-adress. Vänligen välj en annorlunda Käll-"
+"kombination"
msgid "can not resolve host:"
msgstr "kan inte avgöra värd:"
msgid "can not resolve host:"
msgstr "kan inte avgöra värd:"
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
"scans and ping tests."
msgstr ""
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
"scans and ping tests."
msgstr ""
-"Med den här menyn så kan du ställa in nätverksdiagnostik så som igenomsökningar och "
-"ping-tester för nätverksenheten."
+"Med den här menyn så kan du ställa in nätverksdiagnostik så som "
+"igenomsökningar och ping-tester för nätverksenheten."
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Acció (objectiu)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Acció (objectiu)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitoritza els tipus de sistema de fitxers"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitoritza els tipus de sistema de fitxers"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitoritza màquines"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitoritza màquines"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Akce (cíl)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Akce (cíl)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Sledovat hostitele"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Sledovat hostitele"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Aktion (Ziel)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Aktion (Ziel)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Datesystemtypen überwachen"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Datesystemtypen überwachen"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Hosts überwachen"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Hosts überwachen"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Prozesse"
msgid "Processes"
msgstr "Prozesse"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen"
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Διεργασίες"
msgid "Processes"
msgstr "Διεργασίες"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (target)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (target)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitor filesystem types"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitor filesystem types"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitor hosts"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitor hosts"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgid "Table"
msgstr "Table"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Acción (objetivo)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Acción (objetivo)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitorizar máquinas"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitorizar máquinas"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (cible)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (cible)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Hôtes à surveiller"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Hôtes à surveiller"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgid "Table"
msgstr "Table"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Tevékenység (cél)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Tevékenység (cél)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Gépek figyelése"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Gépek figyelése"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Azione (destinazione)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Azione (destinazione)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language-Team: \n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "アクション(対象)"
msgid "Action (target)"
msgstr "アクション(対象)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "ホストをモニターする"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "ホストをモニターする"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Handling (mål)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Handling (mål)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Overvåk filsystem typer"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Overvåk filsystem typer"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Overvåk verter"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Overvåk verter"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Prosesser"
msgid "Processes"
msgstr "Prosesser"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Akcja (cel)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Akcja (cel)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitoruj system plików"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitoruj system plików"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitoruj hosty"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitoruj hosty"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "Wtyczka Nut Informuje o Nie przerywalnym Zasilaniu"
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "Wtyczka Nut Informuje o Nie przerywalnym Zasilaniu"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language-Team: \n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Ação (destino)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Ação (destino)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitorar os equipamentos"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitorar os equipamentos"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Ação (destino)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Ação (destino)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitorar os hosts"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitorar os hosts"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Procese"
msgid "Processes"
msgstr "Procese"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Действие (цель)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Действие (цель)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Собирать статистику с хостов"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Собирать статистику с хостов"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Övervaka filsystemtyper"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Övervaka filsystemtyper"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Övervaka värdar"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Övervaka värdar"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (target)"
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (target)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitor hosts"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitor hosts"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "Quá trình xử lý"
msgid "Processes"
msgstr "Quá trình xử lý"
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgid "Table"
msgstr "Table"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Language-Team: \n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr "动作(目标)"
msgid "Action (target)"
msgstr "动作(目标)"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "监测文件系统类型"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "监测文件系统类型"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "监测主机"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "监测主机"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "进程"
msgid "Processes"
msgstr "进程"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT插件读取UPS信息。"
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT插件读取UPS信息。"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr ""
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
msgstr ""
"Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前です。"
msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
msgstr ""
"Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前です。"
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
+msgid "SSID (hidden)"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
msgstr ""
msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
msgstr ""
+msgid "SSID (hidden)"
+msgstr ""
+
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
msgstr ""
msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
msgstr ""
+msgid "SSID (hidden)"
+msgstr ""
+
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
-"Hur ofta internet-anslutningen ska kollas. Standardenheten är sekunder, du kan använda "
-"tillägget 'm' för minutrar, 't' för timmar eller 'd' för dagar"
+"Hur ofta internet-anslutningen ska kollas. Standardenheten är sekunder, du "
+"kan använda tillägget 'm' för minutrar, 't' för timmar eller 'd' för dagar"
msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Activate wifi"
msgstr "Aktivera wifi"
msgid "Activate wifi"
msgstr "Aktivera wifi"
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Tillåtna IP-adresser"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Tillåtna IP-adresser"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta als Certificats CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta als Certificats CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path to CA-Certificate"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path to CA-Certificate"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "¡Contraseña cambiada!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "¡Contraseña cambiada!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al Certificado CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al Certificado CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Chemin de la CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Chemin de la CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA tanúsítvány elérési útja"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA tanúsítvány elérési útja"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password cambiata con successo!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password cambiata con successo!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA証明書のパス"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA証明書のパス"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path ke CA-Sijil"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path ke CA-Sijil"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passordet er endret!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passordet er endret!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Sti til CA-sertifikat"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Sti til CA-sertifikat"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password alterada com sucesso!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password alterada com sucesso!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Directorio do Certificado CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Directorio do Certificado CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Parola schimbata cu succes !"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Parola schimbata cu succes !"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Calea catre certificatul CA"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Calea catre certificatul CA"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успешно изменён!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успешно изменён!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к центру сертификации"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к центру сертификации"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успішно змінено!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успішно змінено!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Шлях до центру сертифікції"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Шлях до центру сертифікції"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "密碼已變更成功!"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "密碼已變更成功!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA-證書的路徑"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA-證書的路徑"