bd1d54739cd2c7016d63de82a7fff86133d529d6
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "Add Interface"
16 msgstr "インターフェースの追加"
17
18 msgid "Add Uplink"
19 msgstr "アップリンクの追加"
20
21 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
22 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
23
24 msgid ""
25 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
26 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
27
28 msgid "Advanced"
29 msgstr "詳細設定"
30
31 msgid "Back to overview"
32 msgstr "概要へ戻る"
33
34 msgid ""
35 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
36 "functionality."
37 msgstr ""
38 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
39
40 msgid "Connection Limit"
41 msgstr "接続制限"
42
43 msgid "Create Uplink Interface"
44 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
45
46 msgid ""
47 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
48 msgstr ""
49 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
50 "成して"
51
52 msgid "Delete"
53 msgstr "削除"
54
55 msgid "Delete this Uplink"
56 msgstr "このアップリンクを削除"
57
58 msgid "Device"
59 msgstr "デバイス"
60
61 msgid "Disabled"
62 msgstr "無効"
63
64 msgid "Edit"
65 msgstr "編集"
66
67 msgid "Edit Firewall Configuration"
68 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
69
70 msgid "Edit Network Configuration"
71 msgstr "ネットワーク設定の編集"
72
73 msgid "Edit Travelmate Configuration"
74 msgstr "Travelmate 設定の編集"
75
76 msgid "Edit Wireless Configuration"
77 msgstr "無線設定の編集"
78
79 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
80 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
81
82 msgid "Edit this Uplink"
83 msgstr "このアップリンクを編集"
84
85 msgid "Enable 'automatic' mode"
86 msgstr "'automatic' モードの有効化"
87
88 msgid "Enable travelmate"
89 msgstr "Travelmate の有効化"
90
91 msgid "Enable verbose debug logging"
92 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
93
94 msgid "Encryption"
95 msgstr "暗号化"
96
97 msgid "Extra options"
98 msgstr "拡張オプション"
99
100 msgid "Find and join network on"
101 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
102
103 msgid ""
104 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
105 "documentation</a>"
106 msgstr ""
107 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
108 "確認してください。"
109
110 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
111 msgstr ""
112 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
113 "す。"
114
115 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
116 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
117
118 msgid "Input file not found, please check your configuration."
119 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
120
121 msgid "Interface Timeout"
122 msgstr "インターフェース タイムアウト"
123
124 msgid "Interface Wizard"
125 msgstr "インターフェース ウィザード"
126
127 msgid "Keep travelmate in an active state."
128 msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
129
130 msgid "Last rundate"
131 msgstr "最終実行日時"
132
133 msgid "Mode"
134 msgstr "モード"
135
136 msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
137 msgstr ""
138 "Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前です。"
139
140 msgid "Online Status"
141 msgstr "オンライン ステータス"
142
143 msgid "Open"
144 msgstr "オープン"
145
146 msgid ""
147 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
148 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
149
150 msgid "Overall Timeout"
151 msgstr "全体タイムアウト"
152
153 msgid "Overview"
154 msgstr "概要"
155
156 msgid "Passphrase (%s)"
157 msgstr "暗号フレーズ (%s)"
158
159 msgid ""
160 "Provides an overview of all configured uplink interfaces for travelmate. You "
161 "can edit and delete existing interfaces or scan for new uplinks."
162 msgstr ""
163 "Travelmate における、全ての設定済みアップリンク インターフェースの一覧です。"
164 "既存のインターフェースを編集または削除したり、新規アップリンクの追加のために"
165 "スキャンを行うことができます。"
166
167 msgid "Radio selection"
168 msgstr "無線の選択"
169
170 msgid "Repeat scan"
171 msgstr "再スキャン"
172
173 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
174 msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
175
176 msgid "Runtime information"
177 msgstr "実行情報"
178
179 msgid "SSID"
180 msgstr "SSID"
181
182 msgid "Scan"
183 msgstr "スキャン:"
184
185 msgid "Signal strength"
186 msgstr "信号強度"
187
188 msgid "Specify the secret encryption key here."
189 msgstr "暗号キーを設定します。"
190
191 msgid "Station Interface"
192 msgstr "ステーション インターフェース"
193
194 msgid "Station Radio"
195 msgstr "ステーション電波"
196
197 msgid "Station SSID"
198 msgstr "ステーション SSID"
199
200 msgid ""
201 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
202 "configuration file (/etc/config/firewall)."
203 msgstr ""
204 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
205 "を変更することができます。"
206
207 msgid ""
208 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
209 "file (/etc/config/network)."
210 msgstr ""
211 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
212 "更することができます。"
213
214 msgid ""
215 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
216 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
217 msgstr ""
218 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
219 "変更することができます。"
220
221 msgid ""
222 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
223 "configuration file (/etc/config/wireless)."
224 msgstr ""
225 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
226 "とができます。"
227
228 msgid ""
229 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
230 "messages only."
231 msgstr ""
232 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
233 "れます。"
234
235 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
236 msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
237
238 msgid "Travelmate"
239 msgstr "Travelmate"
240
241 msgid "Travelmate Logfile"
242 msgstr "Travelmate ログファイル"
243
244 msgid "Travelmate version"
245 msgstr "Travelmate バージョン"
246
247 msgid "Trigger delay"
248 msgstr "トリガー遅延"
249
250 msgid "Unknown"
251 msgstr "不明"
252
253 msgid "Uplink / Trigger interface"
254 msgstr "アップリンク/トリガー インターフェース"
255
256 msgid "Uplink Interface"
257 msgstr "アップリンク インターフェース"
258
259 msgid "Uplink SSID"
260 msgstr "アップリンク SSID"
261
262 msgid "Uplink interface"
263 msgstr "アップリンク インターフェース"
264
265 msgid "View Logfile"
266 msgstr "ログファイルの確認"
267
268 msgid "WEP"
269 msgstr "WEP"
270
271 msgid "WEP passphrase"
272 msgstr "WEP 暗号キー"
273
274 msgid "WPA / WPA2"
275 msgstr "WPA / WPA2"
276
277 msgid "WPA passphrase"
278 msgstr "WPA 暗号キー"
279
280 msgid "Wireless Scan"
281 msgstr "無線スキャン"
282
283 msgid "Wireless Stations"
284 msgstr "無線ステーション"
285
286 msgid ""
287 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
288 msgstr ""
289 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
290 "必要があります。"
291
292 msgid "connected"
293 msgstr "接続済み"
294
295 msgid "hidden"
296 msgstr "(不明)"
297
298 msgid "n/a"
299 msgstr "利用不可"
300
301 msgid "not connected"
302 msgstr "未接続"