780a2f9c8f8b23210797ebd472eacea66fa1b3e9
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / sv / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
3
4 msgid "&"
5 msgstr "&"
6
7 msgid "-- custom --"
8 msgstr "-- anpassad --"
9
10 msgid "-- default --"
11 msgstr "-- standard --"
12
13 msgid "Advanced Settings"
14 msgstr "Avancerade inställningar"
15
16 msgid "Allow non-public IP's"
17 msgstr "Tillåt icke-publika IP-adresser"
18
19 msgid "Applying changes"
20 msgstr "Verkställer ändringar"
21
22 msgid "Basic Settings"
23 msgstr "Standardinställningar"
24
25 msgid ""
26 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
27 "updates without limitations"
28 msgstr ""
29
30 msgid ""
31 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
32 msgstr ""
33
34 msgid "Bind Network"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Binding to a specific network not supported"
38 msgstr ""
39
40 msgid ""
41 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
42 "for communication with DDNS Provider!"
43 msgstr ""
44
45 msgid ""
46 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
47 "of default UDP when requesting DNS server!"
48 msgstr ""
49
50 msgid ""
51 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
52 "Servers correctly!"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Casual users should not change this setting"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Change provider"
59 msgstr "Byt operatör"
60
61 msgid "Check Interval"
62 msgstr "Kontroll-intervall"
63
64 msgid "Collecting data..."
65 msgstr "Samlar in data..."
66
67 msgid "Config error"
68 msgstr "Konfigurationsfel"
69
70 msgid "Configuration"
71 msgstr "Konfiguration"
72
73 msgid ""
74 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
75 "application."
76 msgstr ""
77
78 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
79 msgstr ""
80
81 msgid "Current setting"
82 msgstr "Nuvarande inställning"
83
84 msgid ""
85 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
86 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
87 "force_interval set to '0')"
88 msgstr ""
89
90 msgid ""
91 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
92 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
93 msgstr ""
94
95 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
96 msgstr ""
97
98 msgid "Custom update-URL"
99 msgstr "Anpassad webbadress för uppdatering"
100
101 msgid "Custom update-script"
102 msgstr "Anpassat uppdateringsskript"
103
104 msgid "DDNS Autostart disabled"
105 msgstr ""
106
107 msgid "DDNS Client Configuration"
108 msgstr ""
109
110 msgid "DDNS Client Documentation"
111 msgstr ""
112
113 msgid "DDNS Service provider"
114 msgstr ""
115
116 msgid "DNS requests via TCP not supported"
117 msgstr ""
118
119 msgid "DNS-Server"
120 msgstr "DNS-server"
121
122 msgid "Date format"
123 msgstr "Datumformat"
124
125 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
138 msgstr ""
139
140 msgid ""
141 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
142 "the DDNS provider"
143 msgstr ""
144
145 msgid ""
146 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
147 "the DDNS provider"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Details for"
154 msgstr "Detaljer för"
155
156 msgid "Directory contains Log files for each running section"
157 msgstr ""
158
159 msgid ""
160 "Directory contains PID and other status information for each running section"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Disabled"
164 msgstr "Inaktivera"
165
166 msgid "Domain"
167 msgstr "Domän"
168
169 msgid "Dynamic DNS"
170 msgstr "Dynamisk DNS"
171
172 msgid ""
173 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
174 "while having a dynamically changing IP address."
175 msgstr ""
176
177 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Enabled"
181 msgstr "Aktiverad"
182
183 msgid "Error"
184 msgstr "Fel"
185
186 msgid "Error Retry Counter"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Error Retry Interval"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Event Network"
193 msgstr ""
194
195 msgid "File"
196 msgstr "Fil"
197
198 msgid "File not found"
199 msgstr "Filen hittades inte"
200
201 msgid "File not found or empty"
202 msgstr "Filen hittades inte eller tom"
203
204 msgid ""
205 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
206 "run DDNS scripts with all options"
207 msgstr ""
208
209 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
210 msgstr ""
211
212 msgid "For supported codes look here"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Force IP Version"
216 msgstr "Tvinga IP-version"
217
218 msgid "Force IP Version not supported"
219 msgstr "Påtvingad IP-version stöds inte"
220
221 msgid "Force Interval"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Force TCP on DNS"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Forced IP Version don't matched"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Format"
231 msgstr "Format"
232
233 msgid "Format: IP or FQDN"
234 msgstr "Format: IP eller FQDN"
235
236 msgid ""
237 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
238 "interface."
239 msgstr ""
240 "GNU Wget kommer att använda IP-adressen för det angivna nätverket, cURL kommer att använda det fysiska "
241 "gränssnittet."
242
243 msgid "Global Settings"
244 msgstr "Globala inställningar"
245
246 msgid "HTTPS not supported"
247 msgstr "HTTPS stöds inte"
248
249 msgid "Hints"
250 msgstr "Ledtrådar"
251
252 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
253 msgstr ""
254
255 msgid "IP address source"
256 msgstr "IP-adressens källa"
257
258 msgid "IP address version"
259 msgstr "Version för IP-adress"
260
261 msgid "IPv4-Address"
262 msgstr "IPv4-adress"
263
264 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
265 msgstr ""
266
267 msgid ""
268 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
269 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
270 "your system to the latest OpenWrt Release"
271 msgstr ""
272
273 msgid "IPv6 not supported"
274 msgstr "IPv6 stöds inte"
275
276 msgid "IPv6-Address"
277 msgstr "IPv6-adress"
278
279 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
280 msgstr "Om både cURL och GNU Wget är installerade så används Wget som standard."
281
282 msgid ""
283 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
284 "from LuCI interface nor from console"
285 msgstr ""
286
287 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
288 msgstr ""
289
290 msgid ""
291 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
292 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
293 msgstr ""
294
295 msgid ""
296 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
297 msgstr ""
298
299 msgid "Info"
300 msgstr "Info"
301
302 msgid ""
303 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
304 "ssl/certs default directory"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Interface"
308 msgstr "Gränssnitt"
309
310 msgid ""
311 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
312 "are not supported"
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
317 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
318 "Interval' except '0' are not supported"
319 msgstr ""
320
321 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
322 msgstr "Det är INTE rekommenderat för vanliga användare att ändra inställningar på den här sidan."
323
324 msgid "Last Update"
325 msgstr "Senaste uppdateringen"
326
327 msgid "Loading"
328 msgstr "Laddar"
329
330 msgid "Log File Viewer"
331 msgstr "Visare för loggfil"
332
333 msgid "Log directory"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Log length"
337 msgstr "Loggens längd"
338
339 msgid "Log to file"
340 msgstr "Logga till fil"
341
342 msgid "Log to syslog"
343 msgstr "Logga till syslog"
344
345 msgid "Lookup Hostname"
346 msgstr "Kolla upp värdnamn"
347
348 msgid "NOT installed"
349 msgstr "INTE installerad"
350
351 msgid ""
352 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
353 "communication."
354 msgstr ""
355
356 msgid ""
357 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
358 "HTTPS protocol."
359 msgstr ""
360
361 msgid "Network"
362 msgstr "Nätverk"
363
364 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Never"
368 msgstr "Aldrig"
369
370 msgid "Next Update"
371 msgstr "Nästa uppdatering"
372
373 msgid "No certificates found"
374 msgstr "Inga ceritifikat hittades"
375
376 msgid "No data"
377 msgstr "Ingen data"
378
379 msgid "No logging"
380 msgstr "Ingen loggning"
381
382 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Notice"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Number of last lines stored in log files"
389 msgstr ""
390
391 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
392 msgstr ""
393
394 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
395 msgstr ""
396
397 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
398 msgstr ""
399
400 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
401 msgstr ""
402
403 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
404 msgstr ""
405
406 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
407 msgstr ""
408
409 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
410 msgstr ""
411
412 msgid "OpenWrt Wiki"
413 msgstr "Wiki för OpenWrt"
414
415 msgid "Optional Encoded Parameter"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Optional Parameter"
419 msgstr "Valfri parameter"
420
421 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Overview"
428 msgstr ""
429
430 msgid "PROXY-Server"
431 msgstr "PROXY-server"
432
433 msgid "PROXY-Server not supported"
434 msgstr "PROXY-servern stöds inte"
435
436 msgid "Password"
437 msgstr "Lösenord"
438
439 msgid "Path to CA-Certificate"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
443 msgstr "Vänligen [Spara & Verkställ] dina ändringar först"
444
445 msgid "Please press [Read] button"
446 msgstr "Vänligen tryck på [Läs]-knappen"
447
448 msgid "Please update to the current version!"
449 msgstr "Vänligen uppdatera till den senaste versionen!"
450
451 msgid "Process ID"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Read / Reread log file"
455 msgstr "Läs / Läs om loggfilen"
456
457 msgid "Really change DDNS provider?"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Registered IP"
461 msgstr "Registrerad IP"
462
463 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Run once"
473 msgstr "Kör en gång"
474
475 msgid "Script"
476 msgstr "Skript"
477
478 msgid "Show more"
479 msgstr "Visa mer"
480
481 msgid "Software update required"
482 msgstr ""
483
484 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Start"
488 msgstr "Starta"
489
490 msgid "Start / Stop"
491 msgstr "Starta / Stoppa"
492
493 msgid "Status directory"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Stopped"
497 msgstr "Stoppad"
498
499 msgid ""
500 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
501 "settings."
502 msgstr ""
503
504 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
505 msgstr ""
506
507 msgid "There is no service configured."
508 msgstr "Det finns ingen tjänst inställd."
509
510 msgid "Timer Settings"
511 msgstr ""
512
513 msgid "To change global settings click here"
514 msgstr "Klicka här för att ändra på globala inställningar"
515
516 msgid "To use cURL activate this option."
517 msgstr ""
518
519 msgid "URL"
520 msgstr "Webbadress"
521
522 msgid "URL to detect"
523 msgstr "Webbadress att upptäcka"
524
525 msgid "Unknown error"
526 msgstr "Okänt fel"
527
528 msgid ""
529 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
530 "instructions you will find on their WEB page."
531 msgstr ""
532
533 msgid "Update error"
534 msgstr "Uppdateringsfel"
535
536 msgid "Use HTTP Secure"
537 msgstr "Använd Säker HTTP"
538
539 msgid "Use cURL"
540 msgstr "Använd cURL"
541
542 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Username"
546 msgstr "Användarnamn"
547
548 msgid "Using specific DNS Server not supported"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Verify"
552 msgstr "Verkställ"
553
554 msgid "Version"
555 msgstr "Version"
556
557 msgid "Version Information"
558 msgstr "Information om versionen"
559
560 msgid "Waiting for changes to be applied..."
561 msgstr "Väntar på att ändringarna ska bli verkställda..."
562
563 msgid "Warning"
564 msgstr "Varning"
565
566 msgid ""
567 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
572 "syslog."
573 msgstr ""
574
575 msgid ""
576 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
577 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
578 msgstr ""
579
580 msgid ""
581 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
582 "requests."
583 msgstr ""
584
585 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
586 msgstr ""
587
588 msgid ""
589 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
590 "*ssl' package."
591 msgstr ""
592
593 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
598 msgstr ""
599
600 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
601 msgstr ""
602
603 msgid "cURL without Proxy Support"
604 msgstr "cURL utan Proxy-stöd"
605
606 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
607 msgstr "kan inte upptäcka lokal IP-adress. Vänligen välj en annorlunda Käll-kombination"
608
609 msgid "can not resolve host:"
610 msgstr "kan inte avgöra värd:"
611
612 msgid "config error"
613 msgstr "konfigurationsfel"
614
615 msgid "days"
616 msgstr "dagar"
617
618 msgid "directory or path/file"
619 msgstr ""
620
621 msgid "either url or script could be set"
622 msgstr "kunde varken fastställa webbadress eller skript"
623
624 msgid "enable here"
625 msgstr "aktivera här"
626
627 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
628 msgstr ""
629
630 msgid "help"
631 msgstr "hjälp"
632
633 msgid "hours"
634 msgstr "timmar"
635
636 msgid "installed"
637 msgstr "installerad"
638
639 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
640 msgstr "ogiltig FQDN / behövs - Urval"
641
642 msgid "minimum value '0'"
643 msgstr "minimalt värde '0'"
644
645 msgid "minimum value '1'"
646 msgstr "minimalt värde '1'"
647
648 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
649 msgstr "minimalt värde 5 minuter == 300 sekunder"
650
651 msgid "minutes"
652 msgstr "minutrar"
653
654 msgid "missing / required"
655 msgstr "saknas / behövs"
656
657 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
658 msgstr ""
659
660 msgid "must start with 'http://'"
661 msgstr "måste börja med 'http://"
662
663 msgid "nc (netcat) can not connect"
664 msgstr "nc (netcat) kan inte ansluta"
665
666 msgid "never"
667 msgstr "aldrig"
668
669 msgid "no data"
670 msgstr "ingen data"
671
672 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
673 msgstr ""
674
675 msgid "nslookup can not resolve host"
676 msgstr ""
677
678 msgid "or"
679 msgstr "eller"
680
681 msgid "or higher"
682 msgstr "eller större"
683
684 msgid "please disable"
685 msgstr "vänligen inaktivera"
686
687 msgid "please remove entry"
688 msgstr "vänligen ta bort inmatningen"
689
690 msgid "please select 'IPv4' address version"
691 msgstr "vänligen välj version för 'IPv4'-adress"
692
693 msgid "please select 'IPv4' address version in"
694 msgstr ""
695
696 msgid "please set to 'default'"
697 msgstr ""
698
699 msgid "proxy port missing"
700 msgstr ""
701
702 msgid "required"
703 msgstr "behövs"
704
705 msgid "seconds"
706 msgstr "sekunder"
707
708 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
709 msgstr "för att köra HTTPS utan verifiering av server-certifikaten (osäkert)"
710
711 msgid "unknown error"
712 msgstr "okänt fel"
713
714 msgid "unspecific error"
715 msgstr "ospecifierat fel"
716
717 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
718 msgstr "använd värdnamn, FQDN, IPv4- eller IPv6-adress"