i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / el / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: el\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "APC UPS"
17 msgstr ""
18
19 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Action (target)"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add command for reading values"
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add matching rule"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Add multiple hosts separated by space."
32 msgstr ""
33
34 msgid "Add notification command"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Aggregate number of connected users"
38 msgstr ""
39
40 #, fuzzy
41 msgid "Base Directory"
42 msgstr "Κατάλογος βάσης"
43
44 msgid "Basic monitoring"
45 msgstr ""
46
47 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
48 msgstr ""
49
50 msgid "CPU Frequency"
51 msgstr ""
52
53 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
54 msgstr ""
55
56 msgid "CPU Plugin Configuration"
57 msgstr ""
58
59 msgid "CSV Output"
60 msgstr "Έξοδος CSV"
61
62 msgid "CSV Plugin Configuration"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Cache collected data for"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Cache flush interval"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Chain"
72 msgstr ""
73
74 msgid "CollectLinks"
75 msgstr ""
76
77 msgid "CollectRoutes"
78 msgstr ""
79
80 msgid "CollectTopology"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Collectd Settings"
84 msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
85
86 msgid ""
87 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
88 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
89 "collectd daemon."
90 msgstr ""
91 "Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
92 "πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
93 "γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
94
95 msgid "Conntrack"
96 msgstr "Conntrack"
97
98 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Context Switches"
102 msgstr ""
103
104 msgid "DF Plugin Configuration"
105 msgstr ""
106
107 msgid "DNS"
108 msgstr "DNS"
109
110 msgid "DNS Plugin Configuration"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Data collection interval"
114 msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
115
116 msgid "Datasets definition file"
117 msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
118
119 msgid "Destination ip range"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Directory for collectd plugins"
123 msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
124
125 #, fuzzy
126 msgid "Directory for sub-configurations"
127 msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
128
129 msgid "Disk Plugin Configuration"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Disk Space Usage"
133 msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
134
135 msgid "Disk Usage"
136 msgstr "Χρήση Δίσκου"
137
138 msgid "Display Host »"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Display timespan »"
142 msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους »"
143
144 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Email"
148 msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
149
150 msgid "Empty value = monitor all"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Enable this plugin"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Entropy"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Entropy Plugin Configuration"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Exec"
163 msgstr "Exec"
164
165 msgid "Exec Plugin Configuration"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Filter class monitoring"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Firewall"
172 msgstr "Τείχος προστασίας"
173
174 msgid "Flush cache after"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Gather compression statistics"
181 msgstr ""
182
183 msgid "General plugins"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Graphs"
190 msgstr "Γραφήματα"
191
192 msgid "Group"
193 msgstr ""
194
195 msgid ""
196 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
197 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
198 msgstr ""
199
200 msgid ""
201 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
202 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
203 "will be feeded to the the called programs stdin."
204 msgstr ""
205
206 msgid ""
207 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
208 "are selected."
209 msgstr ""
210
211 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
212 msgstr ""
213
214 msgid "Host"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Hostname"
218 msgstr "Όνομα υπολογιστή"
219
220 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
221 msgstr ""
222
223 msgid "IRQ Plugin Configuration"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Ignore source addresses"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Incoming interface"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Interface Plugin Configuration"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Interfaces"
236 msgstr "Διεπαφές"
237
238 msgid "Interrupts"
239 msgstr "Διακοπές"
240
241 msgid "Interval for pings"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Iptables Plugin Configuration"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Listen host"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Listen port"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Listener interfaces"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Load Plugin Configuration"
260 msgstr ""
261
262 msgid ""
263 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
264 "average RRAs'"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Maximum allowed connections"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Memory"
271 msgstr "Μνήμη"
272
273 msgid "Memory Plugin Configuration"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Monitor all except specified"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Monitor all local listen ports"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Monitor all sensors"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Monitor devices"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Monitor disks and partitions"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Monitor filesystem types"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Monitor host"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Monitor hosts"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Monitor interfaces"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Monitor interrupts"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Monitor local ports"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Monitor mount points"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Monitor processes"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Monitor remote ports"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Name of the rule"
322 msgstr "Όνομα κανόνα"
323
324 msgid "Netlink"
325 msgstr "Netlink"
326
327 msgid "Netlink Plugin Configuration"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Network"
331 msgstr "Δίκτυο"
332
333 msgid "Network Plugin Configuration"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Network plugins"
337 msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
338
339 msgid "Network protocol"
340 msgstr ""
341
342 msgid ""
343 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
344 "directory and all its parent directories need to be world readable."
345 msgstr ""
346
347 msgid "Number of threads for data collection"
348 msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
349
350 msgid "OLSRd"
351 msgstr "OLSRd"
352
353 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Only create average RRAs"
357 msgstr ""
358
359 msgid "OpenVPN"
360 msgstr ""
361
362 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
363 msgstr ""
364
365 msgid "OpenVPN status files"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Options"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Outgoing interface"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Output plugins"
375 msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
376
377 msgid "Ping"
378 msgstr "Ping"
379
380 msgid "Ping Plugin Configuration"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Port"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Port for apcupsd communication"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Processes"
390 msgstr "Διεργασίες"
391
392 msgid "Processes Plugin Configuration"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Processes to monitor separated by space"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Processor"
399 msgstr "Επεξεργαστής"
400
401 msgid "Qdisc monitoring"
402 msgstr ""
403
404 msgid "RRD XFiles Factor"
405 msgstr ""
406
407 msgid "RRD heart beat interval"
408 msgstr ""
409
410 msgid "RRD step interval"
411 msgstr ""
412
413 msgid "RRDTool"
414 msgstr "RRDTool"
415
416 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Rows per RRA"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Script"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Seconds"
426 msgstr "Δευτερόλεπτα"
427
428 msgid "Sensor list"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Sensors"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Sensors Plugin Configuration"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Server host"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Server port"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Setup"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Shaping class monitoring"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Show max values instead of averages"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Socket file"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Socket group"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Socket permissions"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Source ip range"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Specifies what information to collect about links."
465 msgstr ""
466
467 msgid "Specifies what information to collect about routes."
468 msgstr ""
469
470 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
471 msgstr ""
472
473 msgid "Splash Leases"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Statistics"
480 msgstr "Στατιστικά"
481
482 msgid "Storage directory"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Storage directory for the csv files"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Stored timespans"
492 msgstr ""
493
494 msgid "System Load"
495 msgstr "Φόρτος Συστήματος"
496
497 msgid "TCP Connections"
498 msgstr "Συνδέσεις TCP"
499
500 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
501 msgstr ""
502
503 msgid "TTL for network packets"
504 msgstr ""
505
506 msgid "TTL for ping packets"
507 msgstr ""
508
509 msgid "Table"
510 msgstr "Πίνακας"
511
512 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
513 msgstr ""
514
515 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
516 msgstr ""
517
518 msgid ""
519 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
520 "plugin of OLSRd."
521 msgstr ""
522
523 msgid ""
524 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
525 "status."
526 msgstr ""
527
528 msgid ""
529 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
530 "connections."
531 msgstr ""
532
533 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
534 msgstr ""
535
536 msgid ""
537 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
538 "processing by external programs."
539 msgstr ""
540
541 msgid ""
542 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
543 "devices, mount points or filesystem types."
544 msgstr ""
545
546 msgid ""
547 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
548 "or whole disks."
549 msgstr ""
550
551 msgid ""
552 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
553 "selected interfaces."
554 msgstr ""
555
556 msgid ""
557 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
558 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
559 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
560 "be used in other ways as well."
561 msgstr ""
562
563 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
564 msgstr ""
565
566 msgid ""
567 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
568 "external processes when certain threshold values have been reached."
569 msgstr ""
570
571 msgid ""
572 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
573 msgstr ""
574
575 msgid ""
576 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
577 "informations about processed bytes and packets per rule."
578 msgstr ""
579
580 msgid ""
581 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
582 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
583 msgstr ""
584
585 msgid ""
586 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
587 "and quality."
588 msgstr ""
589
590 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
591 msgstr ""
592
593 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
598 "filter-statistics for selected interfaces."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 "The network plugin provides network based communication between different "
603 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
604 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
605 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
606 msgstr ""
607
608 msgid ""
609 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
610 "the roundtrip time for each host."
611 msgstr ""
612
613 msgid ""
614 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
615 "memory usage of selected processes."
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
620 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
621 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
622 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
623 msgstr ""
624
625 msgid ""
626 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
627 "statistics."
628 msgstr ""
629
630 msgid ""
631 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
632 "leases."
633 msgstr ""
634
635 msgid ""
636 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
637 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
638 "render diagram images."
639 msgstr ""
640
641 msgid ""
642 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
643 "selected ports."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
648 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
649 "read, e.g. thermal_zone1 )"
650 msgstr ""
651
652 msgid ""
653 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
654 "collected data from a running collectd instance."
655 msgstr ""
656
657 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
658 msgstr ""
659
660 msgid "Thermal"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Thermal Plugin Configuration"
664 msgstr ""
665
666 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
667 msgstr ""
668
669 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
670 msgstr ""
671
672 msgid ""
673 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
674 "connections."
675 msgstr ""
676
677 msgid ""
678 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
679 msgstr ""
680
681 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
682 msgstr ""
683
684 msgid "UPS"
685 msgstr ""
686
687 msgid "UPS Plugin Configuration"
688 msgstr ""
689
690 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
691 msgstr ""
692
693 msgid "UnixSock"
694 msgstr "UnixSock"
695
696 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Uptime"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Uptime Plugin Configuration"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Use improved naming schema"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Used PID file"
709 msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
710
711 msgid "User"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Verbose monitoring"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Wireless"
718 msgstr "Ασύρματο"
719
720 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
721 msgstr ""
722
723 msgid ""
724 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
725 msgstr ""
726
727 msgid "e.g. br-ff"
728 msgstr "π.χ. br-ff"
729
730 msgid "e.g. br-lan"
731 msgstr "π.χ. br-lan"
732
733 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
734 msgstr ""
735
736 msgid "max. 16 chars"
737 msgstr ""
738
739 msgid "reduces rrd size"
740 msgstr ""
741
742 msgid "seconds; multiple separated by space"
743 msgstr ""
744
745 msgid "server interfaces"
746 msgstr ""
747
748 #~ msgid "Collectd"
749 #~ msgstr "Collectd"
750
751 #~ msgid "System plugins"
752 #~ msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
753
754 #~ msgid ""
755 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
756 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
757 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
758 #~ msgstr ""
759 #~ "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index."
760 #~ "shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
761 #~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα "
762 #~ "δεδομένα."