po: Update translation template and translations for splash
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>
Sun, 28 Jul 2013 08:28:44 +0000 (08:28 +0000)
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>
Sun, 28 Jul 2013 08:28:44 +0000 (08:28 +0000)
24 files changed:
po/ca/splash.po
po/cs/splash.po
po/de/splash.po
po/el/splash.po
po/en/splash.po
po/es/splash.po
po/fr/splash.po
po/he/splash.po
po/hu/splash.po
po/it/splash.po
po/ja/splash.po
po/ms/splash.po
po/no/splash.po
po/pl/splash.po
po/pt/splash.po
po/pt_BR/splash.po
po/ro/splash.po
po/ru/splash.po
po/sk/splash.po
po/templates/splash.pot
po/tr/splash.po
po/uk/splash.po
po/vi/splash.po
po/zh_CN/splash.po

index c8aaac3..93dc8f2 100644 (file)
@@ -8,6 +8,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -15,6 +21,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index bb0a5fd..2c2aab5 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,6 +23,12 @@ msgstr ""
 "dostupná šířka pásma je omezená a z tohoto důvodu vás žádáme, abyste "
 "nedělali žádné z následujících věcí:"
 
 "dostupná šířka pásma je omezená a z tohoto důvodu vás žádáme, abyste "
 "nedělali žádné z následujících věcí:"
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Aktivní klienti"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Aktivní klienti"
 
@@ -29,6 +36,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Povolení hostitelé/podsítě"
 
 msgid ""
 msgstr "Povolení hostitelé/podsítě"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -52,6 +64,11 @@ msgstr "Zablokovaný"
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -89,12 +106,21 @@ msgstr "Limit stahování"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
@@ -113,6 +139,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -129,6 +158,12 @@ msgstr ""
 "KB/s (Stahování/Nahrávání). Aktivním přispíváním tomuto projektu můžete moci "
 "odebrat tento limit."
 
 "KB/s (Stahování/Nahrávání). Aktivním přispíváním tomuto projektu můžete moci "
 "odebrat tento limit."
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "MAC adresa"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "MAC adresa"
 
@@ -161,6 +196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -170,6 +208,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Zbývající čas"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Zbývající čas"
 
@@ -186,6 +256,9 @@ msgstr "Provoz dovnitř/ven"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limit nahrávání"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limit nahrávání"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr "Vítejte"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Vítejte"
 
index 999bdc5..16aa876 100644 (file)
@@ -26,6 +26,12 @@ msgstr ""
 "sich diese wenigen Zugänge teilen müssen bitten wir darum, folgende "
 "Aktivitäten zu unterlassen:"
 
 "sich diese wenigen Zugänge teilen müssen bitten wir darum, folgende "
 "Aktivitäten zu unterlassen:"
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "verbundene Clients"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "verbundene Clients"
 
@@ -33,6 +39,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Erlaubte Rechner/Netzwerke"
 
 msgid ""
 msgstr "Erlaubte Rechner/Netzwerke"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -58,6 +69,11 @@ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 "Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk benutzen für:"
 
 msgstr ""
 "Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk benutzen für:"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Freigabezeit"
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Freigabezeit"
 
@@ -103,12 +119,21 @@ msgstr "Downloadbegrenzung"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Splashtext bearbeiten"
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Splashtext bearbeiten"
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Firewallzone"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Firewallzone"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
@@ -130,6 +155,9 @@ msgstr "Betreibe deine eigenen WLAN-Geräte auf anderen Kanälen als wir."
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Wenn du unser Netzwerk regelmässig benutzt dann hilf uns bitte, z.B.:"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Wenn du unser Netzwerk regelmässig benutzt dann hilf uns bitte, z.B.:"
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
 
@@ -146,6 +174,12 @@ msgstr ""
 "KB/s (Download/Upload). Durch die aktive Teilnahme an unserem Netzwerks "
 "kannst du dieses Bandbreitenlimit deaktivieren."
 
 "KB/s (Download/Upload). Durch die aktive Teilnahme an unserem Netzwerks "
 "kannst du dieses Bandbreitenlimit deaktivieren."
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
@@ -178,6 +212,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Richtlinie"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Richtlinie"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -187,6 +224,38 @@ msgstr "Splashregeln werden in diese Firewallzone eingegliedert"
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Splash-Text"
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Splash-Text"
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Verbleibende Zeit"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Verbleibende Zeit"
 
@@ -203,6 +272,9 @@ msgstr "Ein-/Ausgehender Verkehr"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Upload-Begrenzung"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Upload-Begrenzung"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
index 72f1f37..57f2672 100644 (file)
@@ -23,6 +23,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -30,6 +36,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -48,6 +59,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -85,12 +101,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -109,6 +134,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -123,6 +151,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Διεύθυνση MAC"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Διεύθυνση MAC"
 
@@ -151,6 +185,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
@@ -160,6 +197,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -174,6 +243,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index c8aaac3..93dc8f2 100644 (file)
@@ -8,6 +8,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -15,6 +21,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 019651a..a47a62a 100644 (file)
@@ -27,6 +27,12 @@ msgstr ""
 "conexiones se comparten entre todos los usuarios. Por este motivo el ancho "
 "de banda está limitado y le pedimos que no haga:"
 
 "conexiones se comparten entre todos los usuarios. Por este motivo el ancho "
 "de banda está limitado y le pedimos que no haga:"
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Clientes activos"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Clientes activos"
 
@@ -34,6 +40,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Máquinas y subredes permitidas"
 
 msgid ""
 msgstr "Máquinas y subredes permitidas"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -57,6 +68,11 @@ msgstr "Bloqueado"
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Si acepta estas reglas pordrá usar esta red para"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Si acepta estas reglas pordrá usar esta red para"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Tiempo de autorización"
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Tiempo de autorización"
 
@@ -96,12 +112,21 @@ msgstr "Límite de descarga"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Editar la página de bienvenida"
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Editar la página de bienvenida"
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Zona del cortafuegos"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Zona del cortafuegos"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre de máquina"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre de máquina"
 
@@ -122,6 +147,9 @@ msgstr "Si maneja su propio wi-fi use canales diferentes de los nuestros."
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Si es usuario habitual de esta red le pedimos apoyo:"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Si es usuario habitual de esta red le pedimos apoyo:"
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Interceptar el tráfico cliente en esta interfaz"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Interceptar el tráfico cliente en esta interfaz"
 
@@ -138,6 +166,12 @@ msgstr ""
 "KB/s (Descarga/Subida). Puede evitar este límite contribuyendo activamente a "
 "este proyecto."
 
 "KB/s (Descarga/Subida). Puede evitar este límite contribuyendo activamente a "
 "este proyecto."
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Dirección MAC"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Dirección MAC"
 
@@ -170,6 +204,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Politica"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Politica"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -179,6 +216,38 @@ msgstr "Zona del cortafuegos en la que está integradas las reglas del Splash"
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Mensaje de presentación"
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Mensaje de presentación"
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Tiempo restante"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Tiempo restante"
 
@@ -195,6 +264,9 @@ msgstr "Tráfico entrante/saliente"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Límite de subida"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Límite de subida"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenido"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenido"
 
index 60a2b3e..163df50 100644 (file)
@@ -20,6 +20,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Clients actifs"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Clients actifs"
 
@@ -27,6 +33,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Hôtes/sous-réseaux autorisés"
 
 msgid ""
 msgstr "Hôtes/sous-réseaux autorisés"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -49,6 +60,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Durée d'autorisation"
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Durée d'autorisation"
 
@@ -91,12 +107,21 @@ msgstr "Limite en télé-chargement"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Zone du pare-feu"
 
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Zone du pare-feu"
 
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hôte"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hôte"
 
@@ -117,6 +142,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
 
@@ -131,6 +159,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Adresse MAC"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Adresse MAC"
 
@@ -161,6 +195,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Politique"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Politique"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
@@ -170,6 +207,38 @@ msgstr "Les règles du HotSpot sont intégrés dans cette zone du pare-feu"
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Texte de la page d'accueil"
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Texte de la page d'accueil"
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Temps restant"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Temps restant"
 
@@ -184,6 +253,9 @@ msgstr "Trafic entrant/sortant"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limite du trafic montant"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limite du trafic montant"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index ed34498..8c17cf6 100644 (file)
@@ -26,6 +26,12 @@ msgstr ""
 "האינטרנט האישי שלהם. אותם חיבורים מעטים משותפים בין כל המשתמשים. משמע רוחב "
 "הפס הזמין מוגבל ולכן אנו מבקשים מכם לא לעשות את הדברים הבאים:"
 
 "האינטרנט האישי שלהם. אותם חיבורים מעטים משותפים בין כל המשתמשים. משמע רוחב "
 "הפס הזמין מוגבל ולכן אנו מבקשים מכם לא לעשות את הדברים הבאים:"
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -33,6 +39,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -51,6 +62,11 @@ msgstr "חסומים"
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -88,12 +104,21 @@ msgstr "הגבלת הורדה"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -112,6 +137,9 @@ msgstr "אם הנך מפעיל מכשירי wifi של עצמך השתמש בער
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "אם הנך משתמש ברשת זו על בסיס קבוע אנו מבקשים את תמיכתך:"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "אם הנך משתמש ברשת זו על בסיס קבוע אנו מבקשים את תמיכתך:"
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -127,6 +155,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "KB/s (הורדה/העלאה). הנך יכול להוריד מגבלה זו ע\"י תרומה פעילה לפרוייקט זה."
 
 msgstr ""
 "KB/s (הורדה/העלאה). הנך יכול להוריד מגבלה זו ע\"י תרומה פעילה לפרוייקט זה."
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "כתובת MAC"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "כתובת MAC"
 
@@ -155,6 +189,9 @@ msgstr "שים לב שאנו לא ספק אינטרנט אלא רשת חברתי
 msgid "Policy"
 msgstr "מדיניות"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "מדיניות"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
@@ -164,6 +201,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "זמן שנותר"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "זמן שנותר"
 
@@ -180,6 +249,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr "הגבלת העלאה"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "הגבלת העלאה"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr "ברוכים הבאים"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "ברוכים הבאים"
 
index ec8c4b4..6b38e23 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,6 +19,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -25,6 +32,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -43,6 +55,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -80,12 +97,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -104,6 +130,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -118,6 +147,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -146,6 +181,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -155,6 +193,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -169,6 +239,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 2e163a0..4ed06d3 100644 (file)
@@ -28,6 +28,12 @@ msgstr ""
 "larghezza di banda a disposizione è limitato e per questo vi chiediamo di "
 "non fare una delle seguenti operazioni:"
 
 "larghezza di banda a disposizione è limitato e per questo vi chiediamo di "
 "non fare una delle seguenti operazioni:"
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Attiva Clienti"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Attiva Clienti"
 
@@ -35,6 +41,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Hosts/Sottoreti Consentite"
 
 msgid ""
 msgstr "Hosts/Sottoreti Consentite"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -59,6 +70,11 @@ msgstr "Bloccato"
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Accettando queste regole è possibile utilizzare questa rete per"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Accettando queste regole è possibile utilizzare questa rete per"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Spazio tempo"
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Spazio tempo"
 
@@ -101,12 +117,21 @@ msgstr "Limite di download"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Modifica il testo Splash"
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Modifica il testo Splash"
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Zona Firewall"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Zona Firewall"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome Host"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome Host"
 
@@ -130,6 +155,9 @@ msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 "Se si utilizza questa rete su base regolare vi chiediamo il vostro sostegno:"
 
 msgstr ""
 "Se si utilizza questa rete su base regolare vi chiediamo il vostro sostegno:"
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Intercettare il traffico cliente su questa interfaccia"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Intercettare il traffico cliente su questa interfaccia"
 
@@ -146,6 +174,12 @@ msgstr ""
 "KB/s (Download/Upload). Si può essere in grado di rimuovere questo limite, "
 "contribuendo attivamente a questo progetto."
 
 "KB/s (Download/Upload). Si può essere in grado di rimuovere questo limite, "
 "contribuendo attivamente a questo progetto."
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Indirizzo MAC"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Indirizzo MAC"
 
@@ -178,6 +212,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Politica"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Politica"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -187,6 +224,38 @@ msgstr "Le regole Splash sono integrate in questa zona firewall"
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Splashtext"
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Splashtext"
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Tempo restante"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Tempo restante"
 
@@ -195,8 +264,7 @@ msgid ""
 "can try to contact the owner of this access point:"
 msgstr ""
 "Per richiedere il motivo per cui sono state bloccate o chiedere l'accesso di "
 "can try to contact the owner of this access point:"
 msgstr ""
 "Per richiedere il motivo per cui sono state bloccate o chiedere l'accesso di "
-"nuovo si può provare a contattare il proprietario di questo punto di "
-"accesso:"
+"nuovo si può provare a contattare il proprietario di questo punto di accesso:"
 
 msgid "Traffic in/out"
 msgstr "Traffico ingresso/uscita"
 
 msgid "Traffic in/out"
 msgstr "Traffico ingresso/uscita"
@@ -204,6 +272,9 @@ msgstr "Traffico ingresso/uscita"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limite di upload"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limite di upload"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuti"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuti"
 
@@ -241,8 +312,7 @@ msgstr "scaduto"
 
 msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
 msgstr ""
 
 msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
 msgstr ""
-"ora(e). Trascorso questo tempo è necessario accettare queste regole di "
-"nuovo."
+"ora(e). Trascorso questo tempo è necessario accettare queste regole di nuovo."
 
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr "opzionale quando si utilizza indirizzi host"
 
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr "opzionale quando si utilizza indirizzi host"
index c8aaac3..93dc8f2 100644 (file)
@@ -8,6 +8,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -15,6 +21,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index c8aaac3..93dc8f2 100644 (file)
@@ -8,6 +8,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -15,6 +21,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index c8aaac3..93dc8f2 100644 (file)
@@ -8,6 +8,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -15,6 +21,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 1e1fa98..eb04c82 100644 (file)
@@ -28,6 +28,12 @@ msgstr ""
 "jest rozdzielanych między wszystkich użytkowników. Oznacza to, że transfer "
 "jest ograniczony. Z tego powodu prosimy, abyś nie:"
 
 "jest rozdzielanych między wszystkich użytkowników. Oznacza to, że transfer "
 "jest ograniczony. Z tego powodu prosimy, abyś nie:"
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Aktywni klienci"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Aktywni klienci"
 
@@ -35,6 +41,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Dozwolone hosty/podsieci"
 
 msgid ""
 msgstr "Dozwolone hosty/podsieci"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -57,6 +68,11 @@ msgstr "Zablokowane"
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Akceptując te reguły możesz używać sieci do:"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Akceptując te reguły możesz używać sieci do:"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 # z niemieckiego tłumaczenia
 #, fuzzy
 msgid "Clearance time"
 # z niemieckiego tłumaczenia
 #, fuzzy
 msgid "Clearance time"
@@ -99,12 +115,21 @@ msgstr "Limit ściągania"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Edytuj tekst Komunikatu (Splash)"
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Edytuj tekst Komunikatu (Splash)"
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Strefa firewall"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Strefa firewall"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nazwa hosta"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nazwa hosta"
 
@@ -126,6 +151,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Jeśli korzystasz z tej sieci regularnie prosimy cię o wsparcie."
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Jeśli korzystasz z tej sieci regularnie prosimy cię o wsparcie."
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -142,6 +170,12 @@ msgstr ""
 "KB/s (Download/Upload). Będziesz w stanie usunąć ten limit jeśli aktywnie "
 "przyłączysz się do tego projektu."
 
 "KB/s (Download/Upload). Będziesz w stanie usunąć ten limit jeśli aktywnie "
 "przyłączysz się do tego projektu."
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Adres MAC"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Adres MAC"
 
@@ -174,6 +208,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Zasady"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Zasady"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Zachowaj"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Zachowaj"
 
@@ -184,6 +221,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Tekst komunikatu (Splash)"
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Tekst komunikatu (Splash)"
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Pozostały czas"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Pozostały czas"
 
@@ -201,6 +270,9 @@ msgstr "Ruch do/od"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limit wysyłania"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limit wysyłania"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr "Witamy"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Witamy"
 
index c8aaac3..93dc8f2 100644 (file)
@@ -8,6 +8,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -15,6 +21,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 0db88ef..34307c3 100644 (file)
@@ -28,6 +28,12 @@ msgstr ""
 "que a banda disponível é limitada e, por este motivo, pedimos que você não "
 "faça qualquer uma destas coisas:"
 
 "que a banda disponível é limitada e, por este motivo, pedimos que você não "
 "faça qualquer uma destas coisas:"
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Clientes Ativos"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Clientes Ativos"
 
@@ -35,6 +41,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Subredes/equipamentos permitidos"
 
 msgid ""
 msgstr "Subredes/equipamentos permitidos"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -57,6 +68,11 @@ msgstr "Bloqueado"
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Aceitando estas regras, você pode usar esta rede para"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Aceitando estas regras, você pode usar esta rede para"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Tempo de eliminação"
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Tempo de eliminação"
 
@@ -100,12 +116,21 @@ msgstr "Limite para baixar"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Editar texto do termo de uso"
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Editar texto do termo de uso"
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Zona do Firewall"
 
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Zona do Firewall"
 
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome do Equipamento"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome do Equipamento"
 
@@ -127,6 +152,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Se você usa esta rede regularmente, nós pedimos a sua ajuda:"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Se você usa esta rede regularmente, nós pedimos a sua ajuda:"
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Interceptar o tráfego do cliente nesta interface"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Interceptar o tráfego do cliente nesta interface"
 
@@ -143,6 +171,12 @@ msgstr ""
 "KB/s (Baixando/Subindo). Você pode remover esta limitação contribuindo "
 "ativamente para este projeto."
 
 "KB/s (Baixando/Subindo). Você pode remover esta limitação contribuindo "
 "ativamente para este projeto."
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Endereço MAC"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Endereço MAC"
 
@@ -175,6 +209,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -184,6 +221,38 @@ msgstr "As regras do Slapsh estão integradas a esta zona do firewall"
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Texto do termo de uso"
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Texto do termo de uso"
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Tempo restante"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Tempo restante"
 
@@ -200,6 +269,9 @@ msgstr "Tráfego de entrada/saída"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limite de subida"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limite de subida"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bem-vindo"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bem-vindo"
 
index c8aaac3..93dc8f2 100644 (file)
@@ -8,6 +8,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -15,6 +21,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 14fa6b5..e3ba6aa 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -30,6 +30,12 @@ msgstr ""
 "доступная пропускная способность ограничена и поэтому мы просим вас не "
 "делать следующего:"
 
 "доступная пропускная способность ограничена и поэтому мы просим вас не "
 "делать следующего:"
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Активные клиенты"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Активные клиенты"
 
@@ -37,6 +43,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Разрешённые хосты/подсети"
 
 msgid ""
 msgstr "Разрешённые хосты/подсети"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -60,6 +71,11 @@ msgstr "Заблокирован"
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Принимая эти правила, вы можете использовать данную сеть для"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "Принимая эти правила, вы можете использовать данную сеть для"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Разрешённое время"
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Разрешённое время"
 
@@ -103,12 +119,21 @@ msgstr "Лимит загрузки"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Редактировать текст splash-экрана"
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "Редактировать текст splash-экрана"
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Зона межсетевого экрана"
 
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "Зона межсетевого экрана"
 
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя хоста"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя хоста"
 
@@ -131,6 +156,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Если вы используете эту сеть регулярно, мы просим вашей поддержки:"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "Если вы используете эту сеть регулярно, мы просим вашей поддержки:"
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Перехватывать клиентский трафик на этом интерфейсе"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Перехватывать клиентский трафик на этом интерфейсе"
 
@@ -147,6 +175,12 @@ msgstr ""
 "КБ/с (загрузка/отдача). Данное ограничение может быть снято при активном "
 "участии в этом проекте."
 
 "КБ/с (загрузка/отдача). Данное ограничение может быть снято при активном "
 "участии в этом проекте."
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "MAC-адрес"
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "MAC-адрес"
 
@@ -179,6 +213,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -188,6 +225,38 @@ msgstr "Правила Splash интегрированы в зону этого
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Текст splash-экрана"
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr "Текст splash-экрана"
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Оставшееся время"
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr "Оставшееся время"
 
@@ -204,6 +273,9 @@ msgstr "Трафик вх/исх"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Лимит отдачи"
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Лимит отдачи"
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
index a5fcc78..4fef6d9 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
@@ -18,6 +19,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -25,6 +32,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -43,6 +55,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -80,12 +97,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -104,6 +130,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -118,6 +147,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -146,6 +181,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -155,6 +193,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -169,6 +239,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 81bbdb4..c7d02f8 100644 (file)
@@ -11,6 +11,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -18,6 +24,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -36,6 +47,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -73,12 +89,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -97,6 +122,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -111,6 +139,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -139,6 +173,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -148,6 +185,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -162,6 +231,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 25a3f67..ef8236c 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,6 +19,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -25,6 +32,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -43,6 +55,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -80,12 +97,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -104,6 +130,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -118,6 +147,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -146,6 +181,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -155,6 +193,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -169,6 +239,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 8671819..cc0293d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
@@ -20,6 +20,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -27,6 +33,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -45,6 +56,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -82,12 +98,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -106,6 +131,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -120,6 +148,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -148,6 +182,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -157,6 +194,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -171,6 +240,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index c8aaac3..93dc8f2 100644 (file)
@@ -8,6 +8,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -15,6 +21,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
@@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr ""
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
index 34b6a78..dc30639 100644 (file)
@@ -23,6 +23,12 @@ msgid ""
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "活动的客户端"
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr "活动的客户端"
 
@@ -30,6 +36,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "允许的 主机/掩码"
 
 msgid ""
 msgstr "允许的 主机/掩码"
 
 msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
@@ -51,6 +62,11 @@ msgstr "锁定"
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "接受这些条款以便使用这个网络"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 msgstr "接受这些条款以便使用这个网络"
 
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "清理时间"
 
 msgid "Clearance time"
 msgstr "清理时间"
 
@@ -88,12 +104,21 @@ msgstr "下载限制"
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "编辑Splash文本"
 
 msgid "Edit Splash text"
 msgstr "编辑Splash文本"
 
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "防火墙区域"
 
 msgid "General"
 msgstr "概述"
 
 msgid "Firewall zone"
 msgstr "防火墙区域"
 
 msgid "General"
 msgstr "概述"
 
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
 
@@ -112,6 +137,9 @@ msgstr "如果你操作你自有的wifi设备,使用与我们不同的频道"
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "如果你经常使用这个网络,我们需要你的支持"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 msgstr "如果你经常使用这个网络,我们需要你的支持"
 
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
 
@@ -126,6 +154,12 @@ msgid ""
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
 "contributing to this project."
 msgstr ""
 
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -154,6 +188,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -163,6 +200,38 @@ msgstr ""
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
 msgid "Splashtext"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "Time remaining"
 msgstr ""
 
@@ -177,6 +246,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""