Synchronized translations with Lua sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
26 files changed:
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfície de xarxa per a utilitzar"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfície de xarxa per a utilitzar"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Použité síťové rozhraní"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Použité síťové rozhraní"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Verwendete Schnittstelle"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Verwendete Schnittstelle"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Network interface to use"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Network interface to use"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfaz de red a utilizar"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfaz de red a utilizar"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface réseau à utiliser"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface réseau à utiliser"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Használandó interfész"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Használandó interfész"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfacci di rete da usare"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfacci di rete da usare"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用するネットワークインターフェース"
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用するネットワークインターフェース"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Użyty interfejs sieciowy"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Użyty interfejs sieciowy"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfaces de rede para usar"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfaces de rede para usar"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface de rede a usar"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface de rede a usar"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfata de retea pentru utilizare"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfata de retea pentru utilizare"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Используемый сетевой интерфейс"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Используемый сетевой интерфейс"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Використовувати мережевий інтерфейс"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Використовувати мережевий інтерфейс"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "选择使用的网络接口"
msgid "Network interface to use"
msgstr "选择使用的网络接口"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用的網路介面"
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用的網路介面"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"