po: further updates to chinese translation - thanks axishero (#238)
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 23 May 2011 13:19:38 +0000 (13:19 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 23 May 2011 13:19:38 +0000 (13:19 +0000)
po/zh_CN/hd_idle.po
po/zh_CN/p910nd.po
po/zh_CN/radvd.po
po/zh_CN/upnp.po

index 6bbbae0..ced1ad4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:09+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:18+0700\n"
 "Last-Translator: Our Teammates\n"
 "Language-Team: QQ Group:75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Our Teammates\n"
 "Language-Team: QQ Group:75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 msgid "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 msgid "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
-msgstr "设定外置硬盘在设定的空闲时间(idle-time)到达后降速(spin down),从而起到一定的保护和省电作用。"
+msgstr "使外置硬盘在设定的空闲时间(idle-time)到达后降速(spin down),从而起到一定的保护和省电作用。"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
index 402237a..397b9aa 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:10+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: Our Teammates\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Our Teammates\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 #. p910nd - Printer server
 #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
 msgid "p910nd - Printer server"
 #. p910nd - Printer server
 #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
 msgid "p910nd - Printer server"
-msgstr "p910nd - 打印服务器"
+msgstr "打印服务器"
 
 #. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
 #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
 
 #. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
 #: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
index c8efead..ab51089 100644 (file)
@@ -1,51 +1,49 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
-"Last-Translator:  <xm@subsignal.org>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:21+0700\n"
+"Last-Translator: K852456 <QQ 259509370>\n"
+"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 
 msgid "6to4 interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 
 msgid "6to4 interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
 
 msgid "Addresses"
 
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
 
 msgid "Advanced"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "进阶选项"
 
 msgid "Advertise Home Agent flag"
 
 msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
+msgstr "广播本地中继标识"
 
 msgid "Advertise router address"
 
 msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
+msgstr "广播路由地址"
 
 msgid "Advertised Domain Suffixes"
 
 msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "区域广播后缀"
 
 
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
+msgid "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface is used"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertised IPv6 prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertised IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6广播前缀"
 
 msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
 
 msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6广播前缀。若为空,则当前接口前缀已被使用。"
 
 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
 
 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6广播前缀群"
 
 
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
+msgid "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
@@ -54,48 +52,31 @@ msgstr ""
 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
+msgid "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA if specified. 0 disables reachability advertisements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
+msgid "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the RA. 0 disables hopcount advertisements"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertises the default router preference"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "Advertises the default router preference"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
+msgid "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU advertisements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
-"specify an infinite lifetime"
+msgid "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to specify an infinite lifetime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
+msgid "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
+msgid "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that the node is no default router"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
+msgid "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
+msgid "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertising"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertising"
@@ -105,250 +86,219 @@ msgid "Autonomous"
 msgstr ""
 
 msgid "Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "客户端"
 
 msgid "Configuration flag"
 
 msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
+msgstr "设置标识"
 
 msgid "Current hop limit"
 
 msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
+msgstr "当前跳数限制"
 
 msgid "DNSSL"
 
 msgid "DNSSL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS搜索列表"
 
 msgid "DNSSL Configuration"
 
 msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DNS搜索列表设置"
 
 msgid "Default lifetime"
 
 msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "默认期限"
 
 msgid "Default preference"
 
 msgid "Default preference"
-msgstr ""
+msgstr "默认优先级"
 
 msgid "Enable"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
 
 msgid "Enable advertisements"
 
 msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "启用广播"
 
 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
 
 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
+msgstr "激活路由广播和请求"
 
 
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
+msgid "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol (RFC2462)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
+msgid "Enables the autoconfiguration of additional, non address information (RFC2462)"
+msgstr "启用自动配置,不包括地址信息"
 
 msgid "General"
 
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "概况"
 
 msgid "Home Agent information"
 
 msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
+msgstr "本地中继信息"
 
 msgid "Home Agent lifetime"
 
 msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "本地中继有效期"
 
 msgid "Home Agent preference"
 
 msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
+msgstr "本地中继优先权"
 
 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
 
 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
+msgstr "RA报文中包含本地中继信息"
 
 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
 
 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
+msgstr "RA报文中包含移动IPV6广播间隔设置"
 
 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
 
 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
+msgstr "RA报文中包含源地址"
 
 
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
+msgid "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, as is required by Mobile IPv6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
+msgid "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents unsolicited advertisements from being sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
+msgid "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration (RFC4862)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
+msgid "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
-"moved to a different subnet"
+msgid "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they moved to a different subnet"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "接口"
 
 msgid "Interface Configuration"
 
 msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "接口设置"
 
 msgid "Interface required"
 
 msgid "Interface required"
-msgstr ""
+msgstr "接口必要项"
 
 msgid "Interfaces"
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "接口"
 
 msgid "Lifetime"
 
 msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "有效期"
 
 msgid "Link MTU"
 
 msgid "Link MTU"
-msgstr ""
+msgstr "连接MTU"
 
 msgid "Managed flag"
 
 msgid "Managed flag"
-msgstr ""
+msgstr "M标识"
 
 msgid "Max. interval"
 
 msgid "Max. interval"
-msgstr ""
+msgstr "最大间隔"
 
 msgid "Maximum advertisement interval"
 
 msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
+msgstr "最大广播间隔"
 
 msgid "Minimum advertisement delay"
 
 msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
+msgstr "最小广播延时"
 
 msgid "Minimum advertisement interval"
 
 msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
+msgstr "最小广播间隔"
 
 msgid "Mobile IPv6"
 
 msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "移动IPV6"
 
 msgid "Mobile IPv6 interval option"
 
 msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
+msgstr "移动IPV6间隔选项"
 
 msgid "Mobile IPv6 router registration"
 
 msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
+msgstr "移动IPV6路由注册"
 
 msgid "Multicast"
 
 msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "组播传输"
 
 msgid "On-link"
 
 msgid "On-link"
-msgstr ""
+msgstr "已连接的"
 
 msgid "On-link determination"
 
 msgid "On-link determination"
-msgstr ""
+msgstr "已连接的目标"
 
 msgid "Open"
 
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
 msgid "Preference"
 
 msgid "Preference"
-msgstr ""
+msgstr "优先权"
 
 msgid "Preferred lifetime"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix"
 
 msgid "Preferred lifetime"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "前缀"
 
 msgid "Prefix Configuration"
 
 msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "前缀设置"
 
 msgid "Prefixes"
 
 msgid "Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "前缀群"
 
 msgid "RDNSS"
 
 msgid "RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "邻居发现服务器"
 
 msgid "RDNSS Configuration"
 
 msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "邻居发现服务器设置"
 
 msgid "Radvd"
 msgstr ""
 
 msgid "Radvd - DNSSL"
 
 msgid "Radvd"
 msgstr ""
 
 msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
+msgstr "RADVD-DNS搜索列表"
 
 msgid "Radvd - Interface %q"
 msgstr ""
 
 msgid "Radvd - Prefix"
 
 msgid "Radvd - Interface %q"
 msgstr ""
 
 msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "RADVD-前缀"
 
 msgid "Radvd - RDNSS"
 
 msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "RADVD-邻居发现服务器"
 
 msgid "Radvd - Route"
 
 msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
+msgstr "RADVD-路由"
 
 
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
+msgid "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
+msgstr "RADVD是一个IPV6路由广播软件,按照RFC4861监听路由请求和发送路由广播。"
 
 msgid "Reachable time"
 msgstr ""
 
 
 msgid "Reachable time"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
+msgid "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
+msgstr "限制特定会话,留空则使用组播"
 
 msgid "Retransmit timer"
 
 msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
+msgstr "中继转发计时器"
 
 msgid "Route Configuration"
 
 msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "路由设置"
 
 msgid "Routes"
 msgstr ""
 
 msgid "Source link-layer address"
 
 msgid "Routes"
 msgstr ""
 
 msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
+msgstr "源地址"
 
 
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
+msgid "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
-"specify an infinite lifetime"
+msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to specify an infinite lifetime"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "说明这个物理接口连接到哪个网络"
 
 
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-msgstr ""
+msgid "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
+msgstr "指定DNSSL解析域名的最长时间,0则为无限长"
 
 
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-msgstr ""
+msgid "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
+msgstr "指定RDNSS解析域名的最长时间,0则为无限长"
 
 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
 msgstr ""
 
 msgid "Suffix"
 
 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
 msgstr ""
 
 msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "后缀"
 
 
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
+msgid "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
+msgid "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements from the interface, in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
+msgid "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
 msgstr ""
 
 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
@@ -358,28 +308,29 @@ msgid "Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicast only"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicast only"
-msgstr ""
+msgstr "单播"
 
 msgid "Valid lifetime"
 msgstr ""
 
 msgid "Validity time"
 
 msgid "Valid lifetime"
 msgstr ""
 
 msgid "Validity time"
-msgstr ""
+msgstr "有效期"
 
 msgid "default"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
 
 msgid "high"
 
 msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "low"
 
 msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "medium"
 
 msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "中等"
 
 msgid "no"
 
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "yes"
 
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
+
index 43458f9..8724b49 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:10+0700\n"
-"Last-Translator: Our Teammates\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:27+0700\n"
+"Last-Translator: K852456 <QQ 259509370>\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr "高级设置"
 
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址"
+msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址(当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP)"
 
 msgid "Announced model number"
 msgstr "公布的型号"
 
 msgid "Announced model number"
 msgstr "公布的型号"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Enable additional logging"
 msgstr "启用额外的日志记录"
 
 msgid "Enable secure mode"
 msgstr "启用额外的日志记录"
 
 msgid "Enable secure mode"
-msgstr "启用安全模式<br>--当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP"
+msgstr "启用安全模式"
 
 msgid "External Port"
 msgstr "外部端口"
 
 msgid "External Port"
 msgstr "外部端口"