Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 89 of 156 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 1 Oct 2011 10:24:48 +0000 (10:24 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 1 Oct 2011 10:24:48 +0000 (10:24 +0000)
po/ja/olsr.po

index 073ff0f..7ee101e 100644 (file)
@@ -1,29 +1,29 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:33+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Active MID announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "稼働中のOLSRノード"
 
 msgid "Active host net announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "詳細設定"
 
 msgid "Allow gateways with NAT"
 msgstr ""
@@ -41,45 +41,45 @@ msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "ブロードキャストアドレス"
 
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス"
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンリンク"
 
 msgid "Download Config"
-msgstr ""
+msgstr "設定ダウンロード"
 
 msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
 
 msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
-msgstr ""
+msgstr "スマートゲートウェイを有効にします。無効の場合、その他全てのスマートゲートウェイの設定値は無視されます。標準の\"無効\"です。"
 
 msgid "Enable this interface."
-msgstr ""
+msgstr "このインターフェースを有効にします。"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
 
 msgid "Expected retransmission count"
 msgstr ""
 
 msgid "FIB metric"
-msgstr ""
+msgstr "FIB メトリック"
 
 msgid ""
 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
@@ -94,46 +94,46 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "ゲートウェイ"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "一般設定"
 
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "一般設定"
 
 msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
 
 msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "HNA アナウンス"
 
 msgid "HNA interval"
-msgstr ""
+msgstr "HNA 送信間隔"
 
 msgid "HNA validity time"
-msgstr ""
+msgstr "HNA 有効時間"
 
 msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hello"
 
 msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hello 送信間隔"
 
 msgid "Hello validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Hello 有効時間"
 
 msgid "Hna4"
-msgstr ""
+msgstr "Hna4"
 
 msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
 
 msgid "Hops"
-msgstr ""
+msgstr "ホップ"
 
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ホスト名"
 
 msgid ""
 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
@@ -142,18 +142,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IPアドレス"
 
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
 "for each protocol."
-msgstr ""
+msgstr "使用するIPプロトコルバージョンを指定します。6and4が選択された場合、各プロトコルに対して1つづつolsrdインスタンスが起動します。"
 
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ブロードキャスト"
 
 msgid ""
 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 送信元"
 
 msgid ""
 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
@@ -170,10 +170,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 multicast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 マルチキャスト"
 
 msgid ""
 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 送信元"
 
 msgid ""
 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "アップリンクIPv6 プレフィクス"
 
 msgid ""
 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース"
 
 msgid ""
 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
@@ -218,13 +218,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース"
 
 msgid "Interfaces Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Internet protocol"
-msgstr ""
+msgstr "インターネットプロトコル"
 
 msgid ""
 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
@@ -232,31 +232,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Known OLSR routes"
-msgstr ""
+msgstr "既知のOLSR経路"
 
 msgid "LQ aging"
-msgstr ""
+msgstr "LQ aging"
 
 msgid "LQ algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "LQ アルゴリズム"
 
 msgid "LQ fisheye"
-msgstr ""
+msgstr "LQ fisheye"
 
 msgid "LQ level"
-msgstr ""
+msgstr "LQ レベル"
 
 msgid "Last hop"
 msgstr ""
 
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "凡例"
 
 msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリ"
 
 msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "リンク品質 (LQ) 設定"
 
 msgid ""
 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
@@ -292,19 +292,19 @@ msgid "Local interface IP"
 msgstr ""
 
 msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
 
 msgid "MID interval"
-msgstr ""
+msgstr "MID 送信間隔"
 
 msgid "MID validity time"
-msgstr ""
+msgstr "MID 有効時間"
 
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "メインIP"
 
 msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
@@ -312,10 +312,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "メトリック"
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "モード"
 
 msgid ""
 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
@@ -328,31 +328,31 @@ msgid "NAT threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "隣接ノード"
 
 msgid "Neighbour IP"
-msgstr ""
+msgstr "隣接ノード IP"
 
 msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "隣接ノード"
 
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "ネットマスク"
 
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク"
 
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークアドレス"
 
 msgid "Nic changes poll interval"
-msgstr ""
+msgstr "NIC変更ポーリング間隔"
 
 msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ノード"
 
 msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
 
 msgid "OLSR - Display Options"
 msgstr ""
@@ -361,25 +361,25 @@ msgid "OLSR - HNA-Announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - プラグイン"
 
 msgid "OLSR Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR デーモン"
 
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR デーモン - インターフェース"
 
 msgid "OLSR connections"
 msgstr ""
 
 msgid "OLSR gateway"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR ゲートウェイ"
 
 msgid "OLSR node"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR ノード"
 
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
 
 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
 msgstr ""
@@ -403,10 +403,10 @@ msgid "Overview of smart gateways in this network"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin configuration"
-msgstr ""
+msgstr "プラグイン設定"
 
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "プラグイン"
 
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr ""
@@ -415,10 +415,10 @@ msgid "Pollrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "ポート"
 
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "プレフィックス"
 
 msgid "Resolve"
 msgstr ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Routes"
 msgstr ""
 
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "セカンダリOLSR インターフェース"
 
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
@@ -442,16 +442,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "スマートゲートウェイ"
 
 msgid "SmartGW announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
-msgstr ""
+msgstr "スマートゲートウェイは設定されていません。"
 
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "送信元アドレス"
 
 msgid ""
 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
@@ -474,16 +474,16 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
 msgstr ""
 
 msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
 
 msgid "TC interval"
-msgstr ""
+msgstr "TC 送信間隔"
 
 msgid "TC validity time"
-msgstr ""
+msgstr "TC 有効時間"
 
 msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "TOS値"
 
 msgid ""
 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Timing and Validity"
 msgstr ""
 
 msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "トポロジー"
 
 msgid ""
 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
@@ -525,27 +525,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr ""
+msgstr "OLSRデーモンに接続できません!"
 
 msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "アップリンク"
 
 msgid "Uplink uses NAT"
 msgstr ""
 
 msgid "Use hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "ヒステリシスを使用する"
 
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン"
 
 msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
 
 msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
 "work, please install it."
 msgstr ""
+"警告: kmod-ipipがインストールされていません。スマートゲートウェイはkmod-ipipなしでは動作しません。インストールを行なってください。"
 
 msgid "Weight"
 msgstr ""
@@ -567,4 +568,4 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Willingness"
-msgstr ""
+msgstr "Willingness"