Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / pt_BR / upnp.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 msgid ""
16 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
17 "addresses and ports"
18 msgstr ""
19 "ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais "
20 "endereços e portas internos"
21
22 msgid "Action"
23 msgstr "Ação"
24
25 msgid "Active UPnP Redirects"
26 msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos"
27
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Configurações Avançadas"
30
31 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
32 msgstr "Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante"
33
34 msgid "Announced model number"
35 msgstr "Número do modelo anunciado"
36
37 msgid "Announced serial number"
38 msgstr "Número serial anunciado"
39
40 msgid "Clean rules interval"
41 msgstr "Intervalo de limpeza das regras"
42
43 msgid "Clean rules threshold"
44 msgstr "Limiar de limpeza das regras"
45
46 msgid "Client Address"
47 msgstr "Endereço do cliente"
48
49 msgid "Client Port"
50 msgstr "Porta do Cliente"
51
52 msgid "Collecting data..."
53 msgstr "Coletando dados..."
54
55 msgid "Comment"
56 msgstr "Comentário"
57
58 msgid "Delete Redirect"
59 msgstr "Apague o Redirecionamento"
60
61 msgid "Device UUID"
62 msgstr "UUID do Dispositivo"
63
64 msgid "Downlink"
65 msgstr "Link para download"
66
67 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
68 msgstr "Habilite a função NAT-PMP"
69
70 msgid "Enable UPnP functionality"
71 msgstr "Habilite a função UPnP"
72
73 msgid "Enable additional logging"
74 msgstr "Habilite registros adicionais"
75
76 msgid "Enable secure mode"
77 msgstr "Enable secure mode"
78
79 msgid "External Port"
80 msgstr "Porta Externa"
81
82 msgid "External ports"
83 msgstr "Portas Externas"
84
85 msgid "General Settings"
86 msgstr "Configurações Gerais"
87
88 msgid "Internal addresses"
89 msgstr "Endereços internos"
90
91 msgid "Internal ports"
92 msgstr "Portas internas"
93
94 msgid "MiniUPnP ACLs"
95 msgstr "ACLs do MiniUPnP"
96
97 msgid "MiniUPnP settings"
98 msgstr "Configurações do MiniUPnP"
99
100 msgid "Notify interval"
101 msgstr "Intervalo de notificação"
102
103 msgid "Port"
104 msgstr "Porta"
105
106 msgid "Presentation URL"
107 msgstr "URL de apresentação"
108
109 msgid "Protocol"
110 msgstr "Protocolo"
111
112 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
113 msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
114
115 msgid "Report system instead of daemon uptime"
116 msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invez do tempo do processo"
117
118 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
119 msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
120
121 msgid "There are no active redirects."
122 msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
123
124 msgid ""
125 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
126 "router."
127 msgstr ""
128 "UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
129
130 msgid ""
131 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
132 "router."
133 msgstr ""
134 "UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o "
135 "roteador."
136
137 msgid "UPnP lease file"
138 msgstr "Arquivo de concessão do UPnP"
139
140 msgid "Universal Plug & Play"
141 msgstr "Plug &amp; Play Universal"
142
143 msgid "Uplink"
144 msgstr "Link para Upload"
145
146 msgid "Value in KByte/s, informational only"
147 msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
148
149 msgid "enable"
150 msgstr "habilitar"
151
152 #~ msgid "Log output"
153 #~ msgstr "Log de saída"
154
155 #~ msgid ""
156 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
157 #~ "high security risks for your network."
158 #~ msgstr ""
159 #~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
160 #~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."