Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 8 Oct 2011 12:51:13 +0000 (12:51 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 8 Oct 2011 12:51:13 +0000 (12:51 +0000)
po/pt_BR/upnp.po

index 8284972..aa8063c 100644 (file)
@@ -16,108 +16,110 @@ msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
+"ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais "
+"endereços e portas internos"
 
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação"
 
 msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Avançadas"
 
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante"
 
 msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Número do modelo anunciado"
 
 msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Número serial anunciado"
 
 msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de limpeza das regras"
 
 msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar de limpeza das regras"
 
 msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do cliente"
 
 msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do Cliente"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Coletando dados..."
 
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentário"
 
 msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Apague o Redirecionamento"
 
 msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID do Dispositivo"
 
 msgid "Downlink"
 msgstr "Link para download"
 
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite a função NAT-PMP"
 
 msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite a função UPnP"
 
 msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite registros adicionais"
 
 msgid "Enable secure mode"
 msgstr "Enable secure mode"
 
 msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta Externa"
 
 msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas Externas"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
 
 msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços internos"
 
 msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas internas"
 
 msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "ACLs do MiniUPnP"
 
 msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do MiniUPnP"
 
 msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de notificação"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
 
 msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de apresentação"
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
 
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
 
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invez do tempo do processo"
 
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
 
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
 
 msgid ""
 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
@@ -129,9 +131,11 @@ msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o "
+"roteador."
 
 msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de concessão do UPnP"
 
 msgid "Universal Plug & Play"
 msgstr "Plug &amp; Play Universal"
@@ -140,10 +144,10 @@ msgid "Uplink"
 msgstr "Link para Upload"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "habilitar"
 
 #~ msgid "Log output"
 #~ msgstr "Log de saída"