po: add portuguese (forked from portuguese-brazilian)
[project/luci.git] / po / pt / tinyproxy.po
1 #  tinyproxy.po
2 #  generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5
6 #. Tinyproxy
7 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
8 msgid "tinyproxy"
9 msgstr "Tinyproxy"
10
11 #. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
12 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
13 msgid "tinyproxy_desc"
14 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
15
16 #. Allow access from
17 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
18 msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
19 msgstr "Permitir acesso de"
20
21 #. Allowed headers for anonymous proxy
22 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
23 msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
24 msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
25
26 #. Bind outgoing traffic to address
27 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
28 msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
29 msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
30
31 #. Ports allowed for CONNECT method
32 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
33 msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
34 msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
35
36 #. 0 = disabled, empty = all
37 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
38 msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
39 msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
40
41 #. Error document
42 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
43 msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
44 msgstr "Documento de erro"
45
46 #. Filter list
47 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
48 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
49 msgstr "Lista de filtros"
50
51 #. Case sensitive filters
52 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
53 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
54 msgstr "Filtros "case sensitive""
55
56 #. Filter list is a whitelist
57 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
58 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
59 msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
60
61 #. Extended regular expression filters
62 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
63 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
64 msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
65
66 #. Filter URLs instead of domains
67 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
68 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
69 msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
70
71 #. Listen on address
72 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
73 msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
74 msgstr "Escutar no endereço"
75
76 #. Logfile
77 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
78 msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
79 msgstr "Arquivo de log"
80
81 #. Log level
82 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
83 msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
84 msgstr "Nível do log"
85
86 #. Maximum number of clients
87 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
88 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
89 msgstr "Número máximo de clientes"
90
91 #. Maximum requests per thread
92 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
93 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
94 msgstr "Máximo de solicitações por thread"
95
96 #. Max. spare servers
97 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
98 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
99 msgstr "Max. servidores sobressalentes"
100
101 #. Min. spare servers
102 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
103 msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
104 msgstr "Min. servidores sobressalentes"
105
106 #. Spare servers to start with
107 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
108 msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
109 msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
110
111 #. Statistic document
112 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
113 msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
114 msgstr "Documento de estatísticas"
115
116 #. Write to syslog
117 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
118 msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
119 msgstr "Escrever para syslog"
120
121 #. Connection Timeout
122 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
123 msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
124 msgstr "Timeout de conexão"
125
126 #. Value of Via-Header
127 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
128 msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
129 msgstr "Valor do cabeçalho "Via-Header""
130
131 #. Include client IP
132 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
133 msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
134 msgstr "Incluir o IP do cliente"
135
136 #. Via proxy
137 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
138 msgid "tinyproxy_type_proxy"
139 msgstr "Via proxy"
140
141 #. Reject access
142 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
143 msgid "tinyproxy_type_reject"
144 msgstr "Rejeitar o acesso"
145
146 #. Upstream Control
147 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
148 msgid "tinyproxy_upstream"
149 msgstr "Controle de Upstream"
150
151 #. Target host
152 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
153 msgid "tinyproxy_upstream_target"
154 msgstr "Host de destino"
155
156 #. Type
157 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
158 msgid "tinyproxy_upstream_type"
159 msgstr "Tipo"
160
161 #. Upstream Proxy
162 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
163 msgid "tinyproxy_upstream_via"
164 msgstr "Proxy para Upstream"