po: add portuguese (forked from portuguese-brazilian)
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Sat, 23 May 2009 14:55:38 +0000 (14:55 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Sat, 23 May 2009 14:55:38 +0000 (14:55 +0000)
28 files changed:
po/pt/admin-core.po [new file with mode: 0644]
po/pt/asterisk.po [new file with mode: 0644]
po/pt/cbi.po [new file with mode: 0644]
po/pt/coovachilli.po [new file with mode: 0644]
po/pt/ddns.po [new file with mode: 0644]
po/pt/default.po [new file with mode: 0644]
po/pt/freifunk.po [new file with mode: 0644]
po/pt/hd_idle.po [new file with mode: 0644]
po/pt/initmgr.po [new file with mode: 0644]
po/pt/livestats.po [new file with mode: 0644]
po/pt/luci-fw.po [new file with mode: 0644]
po/pt/mmc_over_gpio.po [new file with mode: 0644]
po/pt/ntpc.po [new file with mode: 0644]
po/pt/olsr.po [new file with mode: 0644]
po/pt/openvpn.po [new file with mode: 0644]
po/pt/p910nd.po [new file with mode: 0644]
po/pt/polipo.po [new file with mode: 0644]
po/pt/qos.po [new file with mode: 0644]
po/pt/rrdtool.po [new file with mode: 0644]
po/pt/samba.po [new file with mode: 0644]
po/pt/statistics.po [new file with mode: 0644]
po/pt/sysauth.po [new file with mode: 0644]
po/pt/tinyproxy.po [new file with mode: 0644]
po/pt/upnp.po [new file with mode: 0644]
po/pt/ushare.po [new file with mode: 0644]
po/pt/uvc_streamer.po [new file with mode: 0644]
po/pt/uvl.po [new file with mode: 0644]
po/pt/wifi.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/pt/admin-core.po b/po/pt/admin-core.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad03b5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2259 @@
+#  admin-core.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. The following changes have been applied
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
+msgid "uci_applied"
+msgstr "As seguintes alterações foram aplicadas"
+
+#. The following changes have been reverted
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
+msgid "uci_reverted"
+msgstr "As seguintes alterações foram recuperadas"
+
+#. User Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
+msgid "a_i_ui"
+msgstr "Interface do Usuário"
+
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
+msgid "c_lucidesc"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é uma coleção "
+"gratuita de softwares Lua incluindo um Framework Web <abbr title=\"Modelo-"
+"Visualização-Controle\">MVC</abbr> e uma Interface Web para equipamentos "
+"embarcados. <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é "
+"licenciado sob a Licença Apache."
+
+#. Project Homepage
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
+msgid "c_projecthome"
+msgstr "Página do Projeto"
+
+#. Lead Development
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
+msgid "c_leaddev"
+msgstr "Líder(es) do Desenvolvimento"
+
+#. Contributing Developers
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
+msgid "c_contributors"
+msgstr "Desenvolvedores que Crontribuíram"
+
+#. Thanks To
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
+msgid "c_thanksto"
+msgstr "Obrigado à"
+
+#. Hello!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
+msgid "a_i_i_hello"
+msgstr "Olá!"
+
+#. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
+msgid "a_i_i_admin1"
+msgstr ""
+"Esta é a área de administração <abbr title=\"Interface de configuração Lua"
+"\">LuCI</abbr>."
+
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
+msgid "a_i_i_admin2"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é gratuito, "
+"flexível e uma interface gráfica fácil de utilizar para configurar OpenWrt "
+"Kamikaze."
+
+#. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
+msgid "a_i_i_admin3"
+msgstr ""
+"Nas próximas páginas você pode ajustar todas as definições importantes do "
+"seu roteador."
+
+#. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
+msgid "a_i_i_admin4"
+msgstr ""
+"Aviso: No <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> as "
+"alterações devem ser confirmadas clicando em Alterações - Salvar &amp; "
+"Aplicar antes de serem aplicadas."
+
+#. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
+msgid "a_i_i_admin5"
+msgstr ""
+"Como nós sempre queremos melhorar essa interface, estamos ansiosos para seus "
+"comentários e sugestões."
+
+#. And now have fun with your router!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
+msgid "a_i_i_admin6"
+msgstr "E agora divirta-se com o seu roteador!"
+
+#. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
+msgid "a_i_i_team"
+msgstr "O Time do <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>"
+
+#. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
+msgid "a_i_luci1"
+msgstr ""
+"Aqui você pode customizar as configurações e funcionalidades do <abbr title="
+"\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
+
+#. Post-commit actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
+msgid "a_i_ucicommit"
+msgstr "Ações pós-gravação"
+
+#. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
+msgid "a_i_ucicommit1"
+msgstr ""
+"Estes comandos são executados automaticamente quando uma determinada "
+"configuração da <abbr title=\"Interface de configuração unificada\">UCI</"
+"abbr> está gravada, permitindo mudanças a serem aplicadas instantaneamente."
+
+#. Files to be kept when flashing a new firmware
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
+msgid "a_i_keepflash"
+msgstr "Arquivos que devem ser mantidos quando gravar um novo firmware."
+
+#. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
+msgid "a_i_keepflash1"
+msgstr ""
+"Quando gravar um novo firmware com o <abbr title=\"Interface de configuração "
+"Lua\">LuCI</abbr> estes arquivos serão adicionados ao novo firmware "
+"instalado."
+
+#. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
+msgid "a_st_i_status1"
+msgstr ""
+"Aqui você pode encontrar informações sobre o estado atual do sistema, como "
+"<abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, frequência do relógio, "
+"uso de memória ou da interface de rede de dados."
+
+#. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
+msgid "a_st_i_status2"
+msgstr ""
+"Também os arquivos de logs do kernel ou dos serviços podem serem vistos aqui "
+"para obter uma visão geral sobre o seu estado atual."
+
+#. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
+msgid "iwscan"
+msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+
+#. Wifi networks in your local environment
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
+msgid "iwscan1"
+msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"
+
+#. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
+msgid "iwscan_encr"
+msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"
+
+#. Link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
+msgid "iwscan_link"
+msgstr "Link"
+
+#. Signal
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
+msgid "iwscan_signal"
+msgstr "Sinal"
+
+#. Noise
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
+msgid "iwscan_noise"
+msgstr "Ruído"
+
+#. Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
+msgid "routes"
+msgstr "Rotas"
+
+#. Netmask
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
+msgid "routes_netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#. Gateway
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
+msgid "routes_gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#. Metric
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
+msgid "routes_metric"
+msgstr "Métrica"
+
+#. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
+msgid "a_s_desc"
+msgstr ""
+"Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento como o nome "
+"do host ou o fuso horário."
+
+#. Software
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
+msgid "a_s_packages"
+msgstr "Software"
+
+#. Admin Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
+msgid "a_s_changepw"
+msgstr "Senha do Admin"
+
+#. OPKG-Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
+msgid "a_s_p_ipkg"
+msgstr "Configuração-OPKG"
+
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
+msgid "a_s_sshkeys"
+msgstr "Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr>"
+
+#. Mount Points
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
+msgid "a_s_fstab"
+msgstr "Pontos de Montagem"
+
+#. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
+msgid "a_s_i_system1"
+msgstr ""
+"Altera as configurações relacionadas com o sistema em si, sua identificação, "
+"hardware e software instalados, autenticação ou pontos de montagem."
+
+#. These settings define the base of your system.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
+msgid "a_s_i_system2"
+msgstr "Essas configurações definem a base do seu sistema."
+
+#. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
+msgid "a_s_i_system3"
+msgstr ""
+"Preste atenção de que qualquer configuração errada aqui pode impedir o seu "
+"equipamento de inicilizar ou talvez bloquear seu acesso de fora à ele."
+
+#. Interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
+msgid "a_s_if"
+msgstr ""
+
+#. Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
+msgid "a_s_if_bridge"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
+msgid "a_s_if_bridge_id"
+msgstr ""
+
+#. Bridge Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
+msgid "a_s_if_bridge_port"
+msgstr ""
+
+#. STP
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
+msgid "a_s_if_bridge_stp"
+msgstr ""
+
+#. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
+msgid "a_s_if_device"
+msgstr ""
+
+#. Ethernet Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
+msgid "a_s_if_ethbridge"
+msgstr ""
+
+#. Ethernet Adapter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
+msgid "a_s_if_ethdev"
+msgstr ""
+
+#. Ethernet Switch
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
+msgid "a_s_if_ethswitch"
+msgstr ""
+
+#. Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
+msgid "a_s_if_interface"
+msgstr ""
+
+#. IP Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
+msgid "a_s_if_ipconfig"
+msgstr ""
+
+#. Alias
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
+msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
+msgstr ""
+
+#. DHCP assigned
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
+msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
+msgstr ""
+
+#. IPv6
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
+msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
+msgstr ""
+
+#. Not configured
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
+msgid "a_s_if_ipconfig_none"
+msgstr ""
+
+#. Primary
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
+msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
+msgstr ""
+
+#. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
+msgid "a_s_if_iwchannel"
+msgstr ""
+
+#. Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
+msgid "a_s_if_iwmode"
+msgstr ""
+
+#. Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
+msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
+msgstr ""
+
+#. Pseudo Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
+msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
+msgstr ""
+
+#. Master
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
+msgid "a_s_if_iwmode_ap"
+msgstr ""
+
+#. Master + WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
+msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
+msgstr ""
+
+#. Client
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
+msgid "a_s_if_iwmode_sta"
+msgstr ""
+
+#. Client + WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
+msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
+msgstr ""
+
+#. WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
+msgid "a_s_if_iwmode_wds"
+msgstr ""
+
+#. SSID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
+msgid "a_s_if_iwssid"
+msgstr ""
+
+#. MAC
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
+msgid "a_s_if_mac"
+msgstr ""
+
+#. Pkts.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
+msgid "a_s_if_pkts"
+msgstr ""
+
+#. Interface Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
+msgid "a_s_if_status"
+msgstr ""
+
+#. Transfer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
+msgid "a_s_if_transfer"
+msgstr ""
+
+#. RX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
+msgid "a_s_if_transfer_rx"
+msgstr ""
+
+#. TX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
+msgid "a_s_if_transfer_tx"
+msgstr ""
+
+#. Type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
+msgid "a_s_if_type"
+msgstr ""
+
+#. VLAN
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
+msgid "a_s_if_vlan"
+msgstr ""
+
+#. Ports
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
+msgid "a_s_if_vlanports"
+msgstr ""
+
+#. Wireless Adapter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
+msgid "a_s_if_wifidev"
+msgstr ""
+
+#. Firewall
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
+msgid "a_s_ipt"
+msgstr ""
+
+#. Actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
+msgid "a_s_ipt_actions"
+msgstr ""
+
+#. Traffic
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
+msgid "a_s_ipt_bytes"
+msgstr ""
+
+#. Chain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
+msgid "a_s_ipt_chain"
+msgstr ""
+
+#. Destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
+msgid "a_s_ipt_destination"
+msgstr ""
+
+#. Flags
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
+msgid "a_s_ipt_flags"
+msgstr ""
+
+#. In
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
+msgid "a_s_ipt_inputif"
+msgstr ""
+
+#. No chains in this table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
+msgid "a_s_ipt_nochains"
+msgstr ""
+
+#. No Rules in this chain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
+msgid "a_s_ipt_norules"
+msgstr ""
+
+#. Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
+msgid "a_s_ipt_options"
+msgstr ""
+
+#. Out
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
+msgid "a_s_ipt_outputif"
+msgstr ""
+
+#. Packets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
+msgid "a_s_ipt_packets"
+msgstr ""
+
+#. Pkts.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
+msgid "a_s_ipt_pkts"
+msgstr ""
+
+#. Policy
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
+msgid "a_s_ipt_policy"
+msgstr ""
+
+#. Prot.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
+msgid "a_s_ipt_prot"
+msgstr ""
+
+#. References
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
+msgid "a_s_ipt_references"
+msgstr ""
+
+#. Reset Counters
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
+msgid "a_s_ipt_reset"
+msgstr ""
+
+#. Restart Firewall
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
+msgid "a_s_ipt_restart"
+msgstr ""
+
+#. #
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
+msgid "a_s_ipt_rulenum"
+msgstr ""
+
+#. Source
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
+msgid "a_s_ipt_source"
+msgstr ""
+
+#. Firewall Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
+msgid "a_s_ipt_status"
+msgstr ""
+
+#. Table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
+msgid "a_s_ipt_table"
+msgstr ""
+
+#. Target
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
+msgid "a_s_ipt_target"
+msgstr ""
+
+#. Perform Actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
+msgid "a_s_packages_do"
+msgstr "Executar Ações"
+
+#. Install
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
+msgid "a_s_packages_install"
+msgstr "Instalar"
+
+#. Download and install package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
+msgid "a_s_packages_installurl"
+msgstr "Fazer download e instalar pacote"
+
+#. Edit package lists and installation targets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
+msgid "a_s_packages_ipkg"
+msgstr "Editar listas de pacotes e destinos de instalação"
+
+#. Package name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
+msgid "a_s_packages_name"
+msgstr "Nome do Pacote"
+
+#. Remove
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
+msgid "a_s_packages_remove"
+msgstr "Remover"
+
+#. Find package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
+msgid "a_s_packages_search"
+msgstr "Procurar pacote"
+
+#. Package lists updated
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
+msgid "a_s_packages_update"
+msgstr "Listas de pacotes atualizadas"
+
+#. Update package lists
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
+msgid "a_s_packages_updatelist"
+msgstr "Atualizar listas de pacotes"
+
+#. Upgrade installed packages
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
+msgid "a_s_packages_upgrade"
+msgstr "Atualizar os pacotes instalados"
+
+#. Could not set default destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
+msgid "a_s_packages_code1"
+msgstr ""
+
+#. Error parsing config file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
+msgid "a_s_packages_code2"
+msgstr ""
+
+#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
+msgid "a_s_packages_code3"
+msgstr ""
+
+#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
+msgid "a_s_packages_code4"
+msgstr ""
+
+#. Unsatisfied Dependencies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
+msgid "a_s_packages_code5"
+msgstr ""
+
+#. Refused to remove essential package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
+msgid "a_s_packages_code6"
+msgstr ""
+
+#. Package has dependents
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
+msgid "a_s_packages_code7"
+msgstr ""
+
+#. Package has no installation candidate (wrong name?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
+msgid "a_s_packages_code8"
+msgstr ""
+
+#. Package has no available architecture 
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
+msgid "a_s_packages_code9"
+msgstr ""
+
+#. Package is not trusted
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
+msgid "a_s_packages_code10"
+msgstr ""
+
+#. Error while downloading
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
+msgid "a_s_packages_code11"
+msgstr ""
+
+#. Conflicts with other packages
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
+msgid "a_s_packages_code12"
+msgstr ""
+
+#. Package is already installed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
+msgid "a_s_packages_code13"
+msgstr ""
+
+#. Package has unresolved dependencies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
+msgid "a_s_packages_code14"
+msgstr ""
+
+#. Refused to downgrade package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
+msgid "a_s_packages_code15"
+msgstr ""
+
+#. Package manager ran out of space
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
+msgid "a_s_packages_code16"
+msgstr ""
+
+#. Bad signature while verifiying package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
+msgid "a_s_packages_code17"
+msgstr ""
+
+#. MD5 error while verifiying package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
+msgid "a_s_packages_code18"
+msgstr ""
+
+#. Internal error occured
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
+msgid "a_s_packages_code19"
+msgstr ""
+
+#. Package lists
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
+msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
+msgstr "Listas de pacotes"
+
+#. Installation targets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
+msgid "a_s_p_ipkg_targets"
+msgstr "Destino de Instalação"
+
+#. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
+msgid "a_s_changepw1"
+msgstr "Altera a senha do administrador do sistema (Usuário <code>root</code>)"
+
+#. Password successfully changed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
+msgid "a_s_changepw_changed"
+msgstr "Senha alterada com sucesso"
+
+#. Error: Passwords do not match
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
+msgid "a_s_changepw_nomatch"
+msgstr "Erro: As senhas estão diferentes"
+
+#. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
+msgid "a_s_sshkeys1"
+msgstr ""
+"Aqui você pode colar suas Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> "
+"públicas (uma por linha) para a autenticação <abbr title=\"Shell Seguro"
+"\">SSH</abbr> por chave-pública."
+
+#. Mount Points
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
+msgid "a_s_fstab_mountpoints"
+msgstr "Pontos de Montagem"
+
+#. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
+msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
+msgstr ""
+"Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de memória será "
+"anexado ao sistema de arquivos"
+
+#. Mounted file systems
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
+msgid "a_s_fstab_active"
+msgstr "Sistemas de arquivos montados"
+
+#. Used
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
+msgid "a_s_fstab_used"
+msgstr "Usado"
+
+#. Available
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
+msgid "a_s_fstab_avail"
+msgstr "Disponível"
+
+#. Mount Point
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
+msgid "a_s_fstab_mountpoint"
+msgstr "Ponto de Montagem"
+
+#. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
+msgid "a_s_fstab_device1"
+msgstr ""
+"O arquivo do dispositivo de memória ou a partição (<abbr title=\"por exemplo"
+"\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+
+#. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
+msgid "a_s_fstab_fs1"
+msgstr ""
+"O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
+"\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
+"samp>)"
+
+#. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
+msgid "a_s_fstab_swap1"
+msgstr ""
+"Se a sua memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados "
+"temporariamente para um dispositivo swap, resultando em uma maior quantidade "
+"de memória utilizável <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
+"abbr>. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito "
+"lento pois o dispositivo swap não pode ser acessado com um nível elevado de "
+"memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>."
+
+#. Reboots the operating system of your device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
+msgid "a_s_reboot1"
+msgstr "Reinicia o seu equipamento"
+
+#. Perform reboot
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
+msgid "a_s_reboot_do"
+msgstr "Executar reinicialização"
+
+#. Please wait: Device rebooting...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
+msgid "a_s_reboot_running"
+msgstr "Por favor aguarde: Equipamento reiniciando..."
+
+#. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
+msgid "a_s_reboot_u"
+msgstr ""
+"Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
+"reinicialização!"
+
+#. Changes applied.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
+msgid "a_s_applyreboot1"
+msgstr "Alterações aplicadas."
+
+#. Backup / Restore
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
+msgid "a_s_backup"
+msgstr "Backup / Restauração"
+
+#. Create backup
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
+msgid "a_s_backup_backup"
+msgstr "Criar backup"
+
+#. Backup Archive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
+msgid "a_s_backup_archive"
+msgstr "Arquivo de backup"
+
+#. Reset router to defaults
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
+msgid "a_s_backup_reset"
+msgstr "Restaurar as configurações padrão do roteador"
+
+#. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
+msgid "a_s_backup_reset1"
+msgstr "Proceder com a restauração de as configurações padrões?"
+
+#. Restore backup
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
+msgid "a_s_backup_restore"
+msgstr "Restaurar backup"
+
+#. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
+msgid "a_s_backup1"
+msgstr ""
+"Aqui você pode fazer o backup e restaurar as configurações do seu roteador e "
+"- se possível - restaurar seu roteador para as configurações padrão."
+
+#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
+msgid "a_srv_http"
+msgstr ""
+"Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Transferência de Hipertexto\">HTTP</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
+msgid "a_srv_ssh"
+msgstr "Servidor-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr>"
+
+#. Services and daemons perform certain tasks on your device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
+msgid "a_srv_services1"
+msgstr "Serviços e daemons executando diversas tarefas no seu equipamento."
+
+#. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
+msgid "a_srv_services2"
+msgstr ""
+"A maioria deles são servidores de rede, que oferecem um determinado serviço "
+"para seu equipamento ou rede como acesso shell, servindo páginas web como o "
+"<abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>, fazendo "
+"roteamento, enviando e-mails, ..."
+
+#. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
+msgid "a_srv_http1"
+msgstr ""
+"Um pequeno servidor web que pode ser utilizado para servir a interface <abbr "
+"title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
+
+#. Authentication Realm
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
+msgid "a_srv_http_authrealm"
+msgstr "Autenticação Realm"
+
+#. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
+msgid "a_srv_http_authrealm1"
+msgstr ""
+"O realm que será mostrado no prompt de autenticação das páginas protegidas."
+
+#. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
+msgid "a_srv_http_config1"
+msgstr "padrão é <code>/etc/httpd.conf</code>"
+
+#. Document root
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
+msgid "a_srv_http_root"
+msgstr "Diretório raiz"
+
+#. Enable Keep-Alive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
+msgid "a_srv_http_keepalive"
+msgstr ""
+
+#. Connection timeout
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
+msgid "a_srv_http_timeout"
+msgstr ""
+
+#. Plugin path
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
+msgid "a_srv_http_path"
+msgstr ""
+
+#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
+msgid "a_srv_lucittpd"
+msgstr ""
+
+#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
+msgid "a_srv_dropbear1"
+msgstr ""
+"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro\">"
+"(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> integrado"
+
+#. Password authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
+msgid "a_srv_d_pwauth"
+msgstr "Autenticação por senha"
+
+#. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
+msgid "a_srv_d_pwauth1"
+msgstr ""
+"Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
+
+#. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
+msgid "a_w_channel"
+msgstr "Canal"
+
+#. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
+msgid "a_w_wifi1"
+msgstr ""
+"Nesta página você encontrará opções de configuração <abbr title=\"Wireless "
+"Local Area Network\">WLAN</abbr> baseada em redes sem fio."
+
+#. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
+msgid "a_w_wifi2"
+msgstr ""
+"Você pode facilmente integrar seus equipamentos 802.11a/b/g/n com sua rede "
+"física e usar o adaptador virtual para construir repetidoras wireless ou "
+"oferecer várias redes com um equipamento."
+
+#. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
+msgid "a_w_wifi3"
+msgstr ""
+"Há suporte para os modos Managed, Client, Ad-Hoc e <abbr title=\"Sistema de "
+"Distribuição Wireless\">WDS</abbr> bem como encriptação <abbr title=\"Acesso "
+"Protegido Wi-Fi\">WPA</abbr> e <abbr title=\"Acesso Protegido Wi-Fi 2"
+"\">WPA2</abbr> proteger a comunicação."
+
+#. Here you can configure installed wifi devices.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
+msgid "a_w_devices1"
+msgstr "Aqui você pode configurar dispositivos wifi instalados wifi. "
+
+#. Transmit Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
+msgid "a_w_txantenna"
+msgstr "Antena de Transmissão"
+
+#. Receive Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
+msgid "a_w_rxantenna"
+msgstr "Antena para Recebimento"
+
+#. Distance to furthest station (in meter)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
+msgid "a_w_distance1"
+msgstr "Distãncia para a estação mais distante (em metros)"
+
+#. Diversity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
+msgid "a_w_diversity"
+msgstr "Diversidade"
+
+#. Country Code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
+msgid "a_w_countrycode"
+msgstr "Código do País"
+
+#. Connection Limit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
+msgid "a_w_connlimit"
+msgstr "Limite de Conexão"
+
+#. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
+msgid "a_w_networks1"
+msgstr ""
+"Você pode executar várias redes wifi com um dispositivo. Esteja ciente de "
+"que existem certas restrições de hardware e de driver específico. "
+"Normalmente você pode operar 1 rede Ad-Hoc ou até 3 redes Master-Mode e 1 "
+"Client-Mode simultaneamente."
+
+#. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
+msgid "a_w_netid"
+msgstr ""
+"Nome da Rede (<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
+"\">ESSID</abbr>)"
+
+#. Add the Wifi network to physical network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
+msgid "a_w_network1"
+msgstr "Adicione a rede Wifi à rede física"
+
+#.  - Create new Network - 
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
+msgid "a_w_netmanual"
+msgstr " - Criar nova Rede - "
+
+#. Transmit Power
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
+msgid "a_w_txpwr"
+msgstr "Potência de Transmissão"
+
+#. Broadcom Frameburst
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
+msgid "a_w_brcmburst"
+msgstr "Broadcom Frame Burst"
+
+#. Atheros Frameburst
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
+msgid "a_w_athburst"
+msgstr "Atheros Frame Burst"
+
+#. RadiusServer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
+msgid "a_w_radiussrv"
+msgstr "Servidor Radius"
+
+#. Radius-Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
+msgid "a_w_radiusport"
+msgstr "Porta-Radius"
+
+#. AP-Isolation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
+msgid "a_w_apisolation"
+msgstr "Isolamento do AP"
+
+#. Prevents Client to Client communication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
+msgid "a_w_apisolation1"
+msgstr "Impede a comunicação de Cliente para Cliente"
+
+#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
+msgid "a_w_hideessid"
+msgstr ""
+"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
+"\">ESSID</abbr>"
+
+#. Access Point
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
+msgid "a_w_ap"
+msgstr "Access Point"
+
+#. Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
+msgid "a_w_adhoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
+msgid "a_w_ahdemo"
+msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+
+#. Client
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
+msgid "a_w_client"
+msgstr "Client"
+
+#. WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
+msgid "a_w_wds"
+msgstr "WDS"
+
+#. Monitor
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
+msgid "a_w_monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
+msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
+msgstr ""
+"Dnsmasq é um combinado Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Configuração "
+"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e Encaminhador-<abbr title=\"Sistema de "
+"Nomes de Domínios\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de "
+"Endereço de Rede\">NAT</abbr>"
+
+#. Domain required
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
+msgstr "Domínio requerido"
+
+#. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
+msgstr ""
+"Não encaminhar Requisições-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
+"abbr> sem o Nome do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+
+#. Authoritative
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
+msgstr "Autoritário"
+
+#. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
+msgstr ""
+"Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
+"\">DHCP</abbr> na rede local"
+
+#. Filter private
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
+msgstr "Filtro privado"
+
+#. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
+msgstr "Não encaminhar as pesquisas reversas para redes locais"
+
+#. Filter useless
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
+msgstr "Filtro de inutilidade"
+
+#. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
+msgstr ""
+"Filtro de initulidades de consultas-<abbr title=\"Sistema de Nomes de "
+"Domínios\">DNS</abbr> de sistemas windows"
+
+#. Localise queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
+msgstr "Locallizar consultas"
+
+#. localises the hostname depending on its subnet
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
+msgstr "Localizar o hostname dependendo de sua sub-rede"
+
+#. Local Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
+msgid "dhcp_dnsmasq_local"
+msgstr "Servidor Local"
+
+#. Local Domain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
+msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
+msgstr "Domínio Local"
+
+#. Expand Hosts
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
+msgstr "Expandir Hosts"
+
+#. adds domain names to hostentries in the resolv file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
+msgstr "Adiciona os nomes dos domínios às entradas de hosts no arquivo resolv"
+
+#. don&#39;t cache unknown
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
+msgstr "Não fazer cache desconhecido"
+
+#. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
+msgstr ""
+"Impede o cache de respostas-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
+"\">DNS</abbr> negativas"
+
+#. Use <code>/etc/ethers</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
+msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
+
+#. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
+msgstr ""
+"Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
+"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
+
+#. Leasefile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
+msgstr "Arquivo Lease"
+
+#. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
+msgstr ""
+"Arquivo onde os Leases-<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de "
+"Hosts\">DHCP</abbr> serão armazenados"
+
+#. Resolvfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
+msgstr "Arquivo Resolv"
+
+#. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
+msgstr ""
+"Arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+
+#. Ignore <code>/etc/hosts</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
+msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
+msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
+
+#. Strict order
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
+msgstr "Ordem Exata"
+
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
+msgstr ""
+"Servidor-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> será "
+"consultado na ordem do arquivo resolv"
+
+#. Log queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
+msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
+msgstr "Log das consultas"
+
+#. Ignore resolve file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
+msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
+msgstr "Ignorar arquivo resolv"
+
+#. concurrent queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
+msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
+msgstr "Consultas simultâneas"
+
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
+msgid "dhcp_dnsmasq_port"
+msgstr "Porta do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
+msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
+msgstr ""
+"tamanho <abbr title=\"máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
+"\"Mecanismos de Extensão do Sistema de Nomes de Domínios\">EDNS0</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"máximo\">max.</abbr> de <abbr title=\"Protocolo de "
+"Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>-Leases"
+
+#. additional hostfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
+msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
+msgstr "arquivo host adicional"
+
+#. query port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
+msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
+msgstr "porta para consulta"
+
+#. Enable TFTP-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
+msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
+msgstr "Ativar servidor TFTP"
+
+#. TFTP-Server Root
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
+msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
+msgstr "Diretório raiz do servidor TFTP"
+
+#. Network Boot Image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
+msgstr "Imagem para o boot remoto"
+
+#. Switch
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
+msgid "a_n_switch"
+msgstr "Switch"
+
+#. Active Connections
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
+msgid "a_n_conntrack"
+msgstr "Conexões Ativas"
+
+#. This page gives an overview over currently active network connections.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
+msgid "a_n_conntrack_desc"
+msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
+
+#. Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
+msgid "a_n_routes"
+msgstr "Rotas"
+
+#. IPv4 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
+msgid "a_n_routes4"
+msgstr "Rotas IPv4"
+
+#. IPv6 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
+msgid "a_n_routes6"
+msgstr "Rotas IPv6"
+
+#. In this area you find all network-related settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
+msgid "a_network1"
+msgstr ""
+"Neste espaço você encontrará todas as configurações relacionadas à rede."
+
+#. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
+msgid "a_network2"
+msgstr ""
+"Na maioria dos roteadores o switch de rede pode ser configurado livremente e "
+"dividos em diversas <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr>s."
+
+#. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
+msgid "a_network3"
+msgstr ""
+"Interfaces e Configurações-<abbr title=\"Protocolo Ponto-a-Ponto sobre "
+"Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Protocolo de Tunelamento Ponto-a-"
+"Ponto\">PPTP</abbr> permite uma organização customizada da rede e conexões "
+"com outras redes, como a Internet."
+
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
+msgid "a_network4"
+msgstr ""
+"Com o <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</"
+"abbr> dispositivos na sua rede local podem ser automaticamente configurados "
+"para a comunicação da rede."
+
+#. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
+msgid "a_network5"
+msgstr ""
+"Firewall e redirecionamento de portas podem ser usados para proteger sua "
+"rede ao mesmo tempo que prestam serviços às redes externas."
+
+#. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
+msgid "a_n_switch1"
+msgstr ""
+"As portas de rede do seu roteador podem ser combinadas com diversas <abbr "
+"title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr>s em que os computadores podem se "
+"comunicar diretamente entre si. <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
+"abbr>s são frequentemente usadas para separar segmentos de redes diferentes. "
+"Muitas vezes é padrão uma porta Uplink para a conexão com a próxima maior "
+"rede, como a Internet e outras portas para uma rede local."
+
+#. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
+msgid "network_switch_desc"
+msgstr ""
+"Portas que pertencem a uma <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
+"são separadas com espaços. A porta com o maior número (geralmente 5) é "
+"muitas vezes a conexão com a interface de rede interna do roteador. Em "
+"dispositivos com 5 portas muitas vezes a porta com o número mais baixo (0) é "
+"a porta predefinida como Uplink."
+
+#. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
+msgid "a_n_ifaces1"
+msgstr ""
+"Nesta página você pode configurar as interfaces de rede. Você pode ter "
+"várias interfaces do tipo bridge, assinalando o campo &quot;interfaces "
+"bridge&quot; e entrar com os nomes de várias interfaces de rede separadas "
+"por espaços. Você pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local "
+"Virtual\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por "
+"exemplo\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
+
+#. Bridge interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
+msgid "a_n_i_bridge"
+msgstr "Interfaces bridge"
+
+#. creates a bridge over specified interface(s)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
+msgid "a_n_i_bridge1"
+msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
+
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
+msgid "dhcp_desc"
+msgstr ""
+"Com o <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</"
+"abbr> membros da rede podem automaticamente receber suas configurações de "
+"rede (endereço-<abbr title=\"Protocolo de Internet\">IP</abbr>, netmask, "
+"servidor-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>, ...)."
+
+#. Leasetime
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
+msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
+msgstr "Tempo de Lease"
+
+#. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
+msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
+"Dinâmico"
+
+#. Ignore interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
+msgid "dhcp_dhcp_ignore"
+msgstr "Ignorar Interface"
+
+#. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
+msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
+msgstr ""
+"desabilitar <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
+"\">DHCP</abbr> para esta interface"
+
+#. Force
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
+msgid "dhcp_dhcp_force"
+msgstr "Forçar"
+
+#. first address (last octet)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
+msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
+msgstr "primeiro endereço (último octeto)"
+
+#. number of leased addresses -1
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
+msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
+msgstr "número de endereços para lease -1"
+
+#. DHCP-Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
+msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
+msgstr "Opções-DHCP"
+
+#. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
+msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
+msgstr ""
+"Veja &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; para a lista disponível de opções."
+
+#. Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
+msgid "dhcp_leases"
+msgstr "Leases"
+
+#. Static Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
+msgid "luci_ethers"
+msgstr "Leases Estáticos"
+
+#. Leasetime remaining
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
+msgid "dhcp_timeremain"
+msgstr "Tempo de lease restante"
+
+#. Active Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
+msgid "dhcp_leases_active"
+msgstr "Leases Ativos"
+
+#. Point-to-Point Connections
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
+msgid "a_n_ptp"
+msgstr "Conexões Ponto-a-Ponto"
+
+#. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
+msgid "a_n_ptp1"
+msgstr ""
+"Conexões Ponto-a-Ponto com <abbr title=\"Protocolo Ponto-a-Ponto sobre "
+"Ethernet\">PPPoE</abbr> ou <abbr title=\"Protocolo de Tunelamento Ponto-a-"
+"Ponto\">PPTP</abbr> muitas vezes são usados para conectar um dispositivo "
+"sobre <abbr title=\"Linha Digital de Assinante\">DSL</abbr> ou tecnologia "
+"similar para um ponto de acesso à internet."
+
+#. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
+msgid "network_interface_prereq"
+msgstr ""
+"Você precisa instalar os pacotes &quot;comgt&quot; para UMTS/GPRS, &quot;ppp-"
+"mod-pppoe&quot; para PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; para PPPoA ou &quot;"
+"pptp&quot; para o suporte PPtP"
+
+#. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
+msgid "network_interface_prereq_mini"
+msgstr ""
+"Você precisa instalar os pacotes &quot;ppp-mod-pppoe&quot; para PPPoE ou "
+"&quot;pptp&quot; para o suporte PPtP"
+
+#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
+msgid "network_interface_server"
+msgstr ""
+"Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto\">PPTP</abbr>"
+
+#. Automatic Disconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
+msgid "network_interface_demand"
+msgstr "Desconexão Automática"
+
+#. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
+msgid "network_interface_demand_desc"
+msgstr "Tempo (em segundos) para desconexão de uma conexão não mais utilizada"
+
+#. Keep-Alive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
+msgid "network_interface_keepalive"
+msgstr "Manter em Atividade"
+
+#. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
+msgid "network_interface_keepalive_desc"
+msgstr ""
+"Número de falhas do teste de conexão para incializar uma reconexão automática"
+
+#. Modem device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
+msgid "network_interface_device"
+msgstr "Dispositivo do Modem"
+
+#. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
+msgid "network_interface_device_desc"
+msgstr "O caminho do dispostivo do seu modem, ex. /dev/ttyUSB0"
+
+#. Replace default route
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
+msgid "network_interface_defaultroute"
+msgstr "Susbtituir a rota padrão"
+
+#. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
+msgid "network_interface_defaultroute_desc"
+msgstr ""
+"Permitir o pppd substituir a rota padrão atual e usar a interface PPP como "
+"padrão após a conexão ser efetuada com sucesso"
+
+#. Use peer DNS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
+msgid "network_interface_peerdns"
+msgstr "Utilizar DNS do ponto"
+
+#. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
+msgid "network_interface_peerdns_desc"
+msgstr ""
+"Configurar o servidor DNS local para usar o servidores de nomes fornecidos "
+"pelo ponto PPP"
+
+#. Enable IPv6 on PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
+msgid "network_interface_ipv6"
+msgstr "Ativar IPv6 no link PPP"
+
+#. Connect script
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
+msgid "network_interface_connect"
+msgstr "Script de conexão"
+
+#. Let pppd run this script after establishing the PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
+msgid "network_interface_connect_desc"
+msgstr "Deixar o pppd executar este script após o estabelecimento do link PPP"
+
+#. Disconnect script
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
+msgid "network_interface_disconnect"
+msgstr "Script de desconexão"
+
+#. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
+msgid "network_interface_disconnect_desc"
+msgstr "Deixar o pppd executar esse script antes de derrubar o link PPP"
+
+#. Additional pppd options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
+msgid "network_interface_pppd_options"
+msgstr "Opções adicionais do pppd"
+
+#. Specify additional command line arguments for pppd here
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
+msgid "network_interface_pppd_options_desc"
+msgstr ""
+"Especificar argumentos adicionais por linha de comando para o pppd aqui"
+
+#. Access point (APN)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
+msgid "network_interface_apn"
+msgstr "Ponto de acesso (APN)"
+
+#. PIN code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
+msgid "network_interface_pincode"
+msgstr "Código PIN"
+
+#. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
+msgid "network_interface_pincode_desc"
+msgstr ""
+"Certifique-se de que você forneceu o código PIN correto aqui, ou você pode "
+"bloquear o seu cartão SIM!"
+
+#. Service type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
+msgid "network_interface_service"
+msgstr "Tipo do serviço"
+
+#. Setup wait time
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
+msgid "network_interface_maxwait"
+msgstr "Configurar tempo de espera"
+
+#. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
+msgid "network_interface_maxwait_desc"
+msgstr ""
+"Segundos de espera para o modem ficar pronto antes de tentar se conectar"
+
+#. PPPoA Encapsulation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
+msgid "network_interface_encaps"
+msgstr "PPPoA Encapsulation"
+
+#. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
+msgid "a_n_r_routes1"
+msgstr ""
+"Rotas específicas sobre qual interface e gateway um determinado host ou rede "
+"pode ser alcançado."
+
+#. Static Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
+msgid "a_n_routes_static"
+msgstr "Rotas Estáticas"
+
+#. Static IPv4 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
+msgid "a_n_routes_static4"
+msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
+
+#. Static IPv6 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
+msgid "a_n_routes_static6"
+msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
+
+#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
+msgid "a_n_routes_kernel4"
+msgstr ""
+"Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
+
+#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
+msgid "a_n_routes_kernel6"
+msgstr ""
+"Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
+
+#. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
+msgid "a_n_r_target1"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do host ou rede"
+
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
+msgid "a_n_r_target6"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> do "
+"host ou rede"
+
+#. if target is a network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
+msgid "a_n_r_netmask1"
+msgstr "se o destino for uma rede"
+
+#. Internet Connection
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
+msgid "m_n_inet"
+msgstr "Conexão com a Internet"
+
+#. Local Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
+msgid "m_n_local"
+msgstr "Rede Local"
+
+#. Route
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
+msgid "m_n_route"
+msgstr "Rota"
+
+#. Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
+msgid "m_n_brdige"
+msgstr "Bridge"
+
+#. Provide (Access Point)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
+msgid "m_w_ap"
+msgstr "Provedor (Access Point)"
+
+#. Independent (Ad-Hoc)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
+msgid "m_w_adhoc"
+msgstr "Independente (Ad-Hoc)"
+
+#. Join (Client)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
+msgid "m_w_client"
+msgstr "Cliente (Client)"
+
+#. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
+msgid "m_w_wds"
+msgstr ""
+"Distribuído (<abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr>)"
+
+#. Clientmode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
+msgid "m_w_clientmode"
+msgstr "Modo CLient"
+
+#. System log buffer size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
+msgid "system_system_logsize"
+msgstr "Tamanho do buffer do sistema de log"
+
+#. External system log server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
+msgid "system_system_logip"
+msgstr "Servidor externo do sistema de log"
+
+#. Log output level
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
+msgid "system_system_conloglevel"
+msgstr "Nível de saída do log"
+
+#. Level of log messages on the console
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
+msgid "system_system_conloglevel_desc"
+msgstr "Nível das mensagens de log no console"
+
+#. Processor
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
+msgid "m_i_processor"
+msgstr "Processador"
+
+#. Memory
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
+msgid "m_i_memory"
+msgstr "Memória"
+
+#. Local Time
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
+msgid "m_i_systemtime"
+msgstr "Hora Local"
+
+#. Uptime
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
+msgid "m_i_uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#. First leased address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
+msgid "m_n_d_firstaddress"
+msgstr "Primeiro endereço de lease"
+
+#. Number of leased addresses
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
+msgid "m_n_d_numleases"
+msgstr "Número de endereços de lease"
+
+#. Routing table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
+msgid "routingtable"
+msgstr "Tebela de roteamento"
+
+#. Wifi scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
+msgid "wlanscan"
+msgstr "Procurar redes Wifi"
+
+#. Frequency
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
+msgid "frequency"
+msgstr "Frequência"
+
+#. Power
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
+msgid "power"
+msgstr "Potência"
+
+#. Noise
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
+msgid "noise"
+msgstr "Ruído"
+
+#. Signal
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
+msgid "signal"
+msgstr "Sinal"
+
+#. Link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
+msgid "link"
+msgstr "Link"
+
+#. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
+msgid "frag"
+msgstr "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
+msgid "rts"
+msgstr "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
+
+#. Bitrate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
+msgid "bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#. automatically reconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
+msgid "m_n_keepalive"
+msgstr "reconectar automaticamente"
+
+#. disconnect when idle for
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
+msgid "m_n_dialondemand"
+msgstr "desconectar quando ocioso por"
+
+#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
+msgid "m_n_pptp_server"
+msgstr ""
+"Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto\">PPTP</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
+msgid "leds"
+msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
+
+#. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
+msgid "leds_desc"
+msgstr ""
+"Customiza o comportamento do dispositivo de <abbr title=\"Diodo Emissor de "
+"Luz\">LED</abbr>s se possível."
+
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
+msgid "system_led_name"
+msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
+msgid "system_led_sysfs"
+msgstr "Dispositivo do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
+
+#. Default state
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
+msgid "system_led_default"
+msgstr "Estado padrão"
+
+#. ticked = on
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
+msgid "system_led_default_desc"
+msgstr "selecionado como = ligado"
+
+#. Trigger
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
+msgid "system_led_trigger"
+msgstr "Evento"
+
+#. None
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
+msgid "system_led_trigger_none"
+msgstr "Nenhum"
+
+#. Default On
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
+msgid "system_led_trigger_defaulton"
+msgstr "Padrão Ligado"
+
+#. Timer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
+msgid "system_led_trigger_timer"
+msgstr "Contador"
+
+#. Heartbeat (Load Average)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
+msgid "system_led_trigger_heartbeat"
+msgstr "Carga Média"
+
+#. Network Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
+msgid "system_led_trigger_netdev"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
+
+#. Off-State Delay
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
+msgid "system_led_delayoff"
+msgstr "Tempo no Estado Desligado"
+
+#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
+msgid "system_led_delayoff_desc"
+msgstr ""
+"Tempo (em ms) do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr> desligado"
+
+#. On-State Delay
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
+msgid "system_led_delayon"
+msgstr "Tempo no Estado Ligado"
+
+#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
+msgid "system_led_delayon_desc"
+msgstr ""
+"Tempo (em ms) do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr> ligado"
+
+#. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
+msgid "system_led_dev"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#. Trigger Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
+msgid "system_led_mode"
+msgstr "Modo do Evento"
+
+#. Link On
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
+msgid "system_led_mode_link"
+msgstr "Link Ativo"
+
+#. Transmit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
+msgid "system_led_mode_tx"
+msgstr "Transmitir"
+
+#. Receive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
+msgid "system_led_mode_rx"
+msgstr "Receber"
+
+#. Active
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
+msgid "network_interface_up"
+msgstr "Ativo"
+
+#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
+msgid "network_interface_hwaddr"
+msgstr "Endereço-<abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
+
+#. Hardware Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
+msgid "network_interface_hwaddr_desc"
+msgstr "Endereço do Hardware"
+
+#. Traffic
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
+msgid "network_interface_txrx"
+msgstr "Tráfego"
+
+#. transmitted / received
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
+msgid "network_interface_txrx_desc"
+msgstr "transmitido / recebido"
+
+#. Errors
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
+msgid "network_interface_err"
+msgstr "Erros"
+
+#. TX / RX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
+msgid "network_interface_err_desc"
+msgstr "TX / RX"
+
+#. Create / Assign firewall-zone
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
+msgid "network_interface_fwzone"
+msgstr "Criar / Atribuir à uma zona de firewall"
+
+#. This interface does not belong to any firewall zone yet.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
+msgid "network_interface_fwzone_desc"
+msgstr "Esta interface não pertence a nenhuma zona de firewall ainda."
+
+#. Processes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
+msgid "process_head"
+msgstr "Processos"
+
+#. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
+msgid "process_descr"
+msgstr ""
+"Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos atualmente sendo "
+"executados no sistema."
+
+#. PID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
+msgid "process_pid"
+msgstr "PID"
+
+#. Owner
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
+msgid "process_owner"
+msgstr "Dono"
+
+#. Command
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
+msgid "process_command"
+msgstr "Comando"
+
+#. CPU usage (%)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
+msgid "process_cpu"
+msgstr "Uso da CPU (%)"
+
+#. Memory usage (%)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
+msgid "process_mem"
+msgstr "Uso de memória (%)"
+
+#. Hang Up
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
+msgid "process_hup"
+msgstr "Hang Up"
+
+#. Terminate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
+msgid "process_term"
+msgstr "Terminar"
+
+#. Kill
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
+msgid "process_kill"
+msgstr "Matar"
+
+#. cached
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
+msgid "mem_cached"
+msgstr "em cache"
+
+#. buffered
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
+msgid "mem_buffered"
+msgstr "em buffer"
+
+#. free
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
+msgid "mem_free"
+msgstr "livre"
+
+#. Scheduled Tasks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
+msgid "a_s_crontab"
+msgstr "Tarefas Agendadas"
+
+#. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
+msgid "a_s_crontab1"
+msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
+
+#. NAS ID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
+msgid "a_w_nasid"
+msgstr "NAS ID"
+
+#. Path to CA-Certificate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
+msgid "a_w_cacert"
+msgstr "Caminho do Certificado CA"
+
+#. EAP-Method
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
+msgid "a_w_eaptype"
+msgstr "Método EAP"
+
+#. Path to Private Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
+msgid "a_w_tlsprivkey"
+msgstr "Caminho da Chave Privada"
+
+#. Password of Private Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
+msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
+msgstr "Senha da Chave Privada"
+
+#. Authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
+msgid "a_w_peapauth"
+msgstr "Autenticação PEAP"
+
+#. Identity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
+msgid "a_w_peapidentity"
+msgstr "Identidate-PEAP"
+
+#. Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
+msgid "a_w_peappassword"
+msgstr "Senha-PEAP"
+
+#. Create Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
+msgid "a_w_create"
+msgstr "Criar Rede"
+
+#. Hostnames
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
+msgid "hostnames"
+msgstr "Hostnames"
+
+#. Host entries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
+msgid "hostnames_entries"
+msgstr "Entrada do Host"
+
+#. Hostname
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
+msgid "hostnames_hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#. IP address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
+msgid "hostnames_address"
+msgstr "Endereço de IP"
+
+#. Clamp Segment Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
+msgid "m_n_mssfix"
+msgstr "Clamp Segment Size"
+
+#. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
+msgid "m_n_mssfix_desc"
+msgstr ""
+"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
+"unexpected behaviour for some ISPs."
+
+#. Flash Firmware
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
+msgid "admin_upgrade"
+msgstr "Flash Firmware"
+
+#. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
+msgid "admin_upgrade_badimage"
+msgstr ""
+"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
+"you choose the generic image format for your platform."
+
+#. Checksum
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
+msgid "admin_upgrade_checksum"
+msgstr "Checksum"
+
+#. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
+msgid "admin_upgrade_desc"
+msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+
+#. Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
+msgid "admin_upgrade_filesize"
+msgstr "Size"
+
+#. Firmware image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
+msgid "admin_upgrade_fwimage"
+msgstr "Firmware image"
+
+#. Keep configuration files
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
+msgid "admin_upgrade_keepcfg"
+msgstr "Keep configuration files"
+
+#. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
+msgid "admin_upgrade_nosupport"
+msgstr ""
+"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
+"need to manually flash your device."
+
+#. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
+msgid "admin_upgrade_running"
+msgstr ""
+"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
+"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"address of your computer to reach the device again, depending on your "
+"settings."
+
+#.  (%s available)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
+msgid "admin_upgrade_spaceavail"
+msgstr " (%s available)"
+
+#. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
+msgid "admin_upgrade_toolarge"
+msgstr ""
+"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
+"memory, please verify the image file!"
+
+#. Upload image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
+msgid "admin_upgrade_upload"
+msgstr "Upload image"
+
+#. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
+msgid "admin_upgrade_uploaded"
+msgstr ""
+"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
+"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
+"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
diff --git a/po/pt/asterisk.po b/po/pt/asterisk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f37973c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1259 @@
+#  asterisk.po
+#  generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Asterisk General Options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
+msgid "asterisk_asterisk"
+msgstr ""
+
+#. AGI directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
+msgid "asterisk_asterisk_agidir"
+msgstr ""
+
+#. Cache recorded sound files during recording
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
+msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
+msgstr ""
+
+#. Debug Level
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
+msgid "asterisk_asterisk_debug"
+msgstr ""
+
+#. Disable some warnings
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
+msgid "asterisk_asterisk_dontwarn"
+msgstr ""
+
+#. Dump core on crash
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
+msgid "asterisk_asterisk_dumpcore"
+msgstr ""
+
+#. High Priority
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
+msgid "asterisk_asterisk_highpriority"
+msgstr ""
+
+#. Initialise Crypto
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
+msgid "asterisk_asterisk_initcrypto"
+msgstr ""
+
+#. Use Internal Timing
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
+msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
+msgstr ""
+
+#. Log directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
+msgid "asterisk_asterisk_logdir"
+msgstr ""
+
+#. Maximum number of calls allowed
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
+msgid "asterisk_asterisk_maxcalls"
+msgstr ""
+
+#. Maximum load to stop accepting new calls
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
+msgid "asterisk_asterisk_maxload"
+msgstr ""
+
+#. Disable console colors
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
+msgid "asterisk_asterisk_nocolor"
+msgstr ""
+
+#. Sound files Cache directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
+msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir"
+msgstr ""
+
+#. The Group to run as
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
+msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
+msgstr ""
+
+#. The User to run as
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
+msgid "asterisk_asterisk_runuser"
+msgstr ""
+
+#. Voicemail Spool directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
+msgid "asterisk_asterisk_spooldir"
+msgstr ""
+
+#. Prefix UniquID with system name
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
+msgid "asterisk_asterisk_systemname"
+msgstr ""
+
+#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
+msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln"
+msgstr ""
+
+#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
+msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord"
+msgstr ""
+
+#. Verbose Level
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
+msgid "asterisk_asterisk_verbose"
+msgstr ""
+
+#. Time Zone
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
+msgid "asterisk_asterisk_zone"
+msgstr ""
+
+#. Section dialplan
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
+msgid "asterisk_dialplan"
+msgstr ""
+
+#. include
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
+msgid "asterisk_dialplan_include"
+msgstr ""
+
+#. Dialplan Extension
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
+msgid "asterisk_dialplanexten"
+msgstr ""
+
+#. Dialplan General Options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
+msgid "asterisk_dialplangeneral"
+msgstr ""
+
+#. Allow transfer
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
+msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer"
+msgstr ""
+
+#. Reinvite/redirect media connections
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
+msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite"
+msgstr ""
+
+#. Clear global vars
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
+msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars"
+msgstr ""
+
+#. Dialplan Goto
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
+msgid "asterisk_dialplangoto"
+msgstr ""
+
+#. Dialplan Conference
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
+msgid "asterisk_dialplanmeetme"
+msgstr ""
+
+#. Dialplan Time
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
+msgid "asterisk_dialplansaytime"
+msgstr ""
+
+#. Dialplan Voicemail
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
+msgid "asterisk_dialplanvoice"
+msgstr ""
+
+#. Dial Zones for Dialplan
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
+msgid "asterisk_dialzone"
+msgstr ""
+
+#. Prefix to add matching dialplans
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
+msgid "asterisk_dialzone_addprefix"
+msgstr ""
+
+#. Match International prefix
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
+msgid "asterisk_dialzone_international"
+msgstr ""
+
+#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
+msgid "asterisk_dialzone_localprefix"
+msgstr ""
+
+#. localzone
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
+msgid "asterisk_dialzone_localzone"
+msgstr ""
+
+#. Match plan
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
+msgid "asterisk_dialzone_match"
+msgstr ""
+
+#. Connection to use
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
+msgid "asterisk_dialzone_uses"
+msgstr ""
+
+#. Feature Key maps
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
+msgid "asterisk_featuremap"
+msgstr ""
+
+#. Attended transfer key
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
+msgid "asterisk_featuremap_atxfer"
+msgstr ""
+
+#. Blind transfer key
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
+msgid "asterisk_featuremap_blindxfer"
+msgstr ""
+
+#. Key to Disconnect call
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
+msgid "asterisk_featuremap_disconnect"
+msgstr ""
+
+#. Key to Park call
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
+msgid "asterisk_featuremap_parkcall"
+msgstr ""
+
+#. Parking Feature
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
+msgid "asterisk_featurepark"
+msgstr ""
+
+#. ADSI Park
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
+msgid "asterisk_featurepark_adsipark"
+msgstr ""
+
+#. Attended transfer timeout (sec)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
+msgid "asterisk_featurepark_atxfernoanswertimeout"
+msgstr ""
+
+#. One touch record key
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
+msgid "asterisk_featurepark_automon"
+msgstr ""
+
+#. Name of call context for parking
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
+msgid "asterisk_featurepark_context"
+msgstr ""
+
+#. Sound file to play to parked caller
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
+msgid "asterisk_featurepark_courtesytone"
+msgstr ""
+
+#. Max time (ms) between digits for feature activation
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
+msgid "asterisk_featurepark_featuredigittimeout"
+msgstr ""
+
+#. Method to Find Parking slot
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
+msgid "asterisk_featurepark_findslot"
+msgstr ""
+
+#. parkedmusicclass
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
+msgid "asterisk_featurepark_parkedmusicclass"
+msgstr ""
+
+#. Play courtesy tone to
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
+msgid "asterisk_featurepark_parkedplay"
+msgstr ""
+
+#. Enable Parking
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
+msgid "asterisk_featurepark_parkenabled"
+msgstr ""
+
+#. Extension to dial to park
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
+msgid "asterisk_featurepark_parkext"
+msgstr ""
+
+#. Parking time (secs)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
+msgid "asterisk_featurepark_parkingtime"
+msgstr ""
+
+#. Range of extensions for call parking
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
+msgid "asterisk_featurepark_parkpos"
+msgstr ""
+
+#. Pickup extension
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
+msgid "asterisk_featurepark_pickupexten"
+msgstr ""
+
+#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
+msgid "asterisk_featurepark_transferdigittimeout"
+msgstr ""
+
+#. sound when attended transfer is complete
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
+msgid "asterisk_featurepark_xferfailsound"
+msgstr ""
+
+#. Sound when attended transfer fails
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
+msgid "asterisk_featurepark_xfersound"
+msgstr ""
+
+#. Reload Hardware Config
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
+msgid "asterisk_hardwarereboot"
+msgstr ""
+
+#. Reboot Method
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
+msgid "asterisk_hardwarereboot_method"
+msgstr ""
+
+#. Parameter
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
+msgid "asterisk_hardwarereboot_param"
+msgstr ""
+
+#. SIP Connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:67
+msgid "asterisk_iax"
+msgstr ""
+
+#. Always Dial International
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:68
+msgid "asterisk_iax_alwaysinternational"
+msgstr ""
+
+#. context
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:69
+msgid "asterisk_iax_context"
+msgstr ""
+
+#. Country Code for connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:70
+msgid "asterisk_iax_countrycode"
+msgstr ""
+
+#. Add as Extension
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:71
+msgid "asterisk_iax_extension"
+msgstr ""
+
+#. Host name (or blank)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:72
+msgid "asterisk_iax_host"
+msgstr ""
+
+#. International Dial Prefix
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:73
+msgid "asterisk_iax_internationalprefix"
+msgstr ""
+
+#. Dial Prefix (for external line)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:74
+msgid "asterisk_iax_prefix"
+msgstr ""
+
+#. Secret
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:75
+msgid "asterisk_iax_secret"
+msgstr ""
+
+#. Dial Timeout (sec)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:76
+msgid "asterisk_iax_timeout"
+msgstr ""
+
+#. Option type
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
+msgid "asterisk_iax_type"
+msgstr ""
+
+#. User name
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
+msgid "asterisk_iax_username"
+msgstr ""
+
+#. IAX General Options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
+msgid "asterisk_iaxgeneral"
+msgstr ""
+
+#. Allow Codecs
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
+msgid "asterisk_iaxgeneral_allow"
+msgstr ""
+
+#. Reinvite/redirect media connections
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:81
+msgid "asterisk_iaxgeneral_canreinvite"
+msgstr ""
+
+#. Static
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
+msgid "asterisk_iaxgeneral_static"
+msgstr ""
+
+#. Write Protect
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
+msgid "asterisk_iaxgeneral_writeprotect"
+msgstr ""
+
+#. Meetme Conference
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
+msgid "asterisk_meetme"
+msgstr ""
+
+#. Admin PIN
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
+msgid "asterisk_meetme_adminpin"
+msgstr ""
+
+#. Meeting PIN
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
+msgid "asterisk_meetme_pin"
+msgstr ""
+
+#. Meetme Conference General Options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
+msgid "asterisk_meetmegeneral"
+msgstr ""
+
+#. Number of 20ms audio buffers to be used
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
+msgid "asterisk_meetmegeneral_audiobuffers"
+msgstr ""
+
+#. Modules
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
+msgid "asterisk_module"
+msgstr ""
+
+#. Alarm Receiver Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
+msgid "asterisk_module_appalarmreceiver"
+msgstr ""
+
+#. Authentication Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
+msgid "asterisk_module_appauthenticate"
+msgstr ""
+
+#. Make sure asterisk doesnt save CDR
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
+msgid "asterisk_module_appcdr"
+msgstr ""
+
+#. Check if channel is available
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
+msgid "asterisk_module_appchanisavail"
+msgstr ""
+
+#. Listen in on any channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
+msgid "asterisk_module_appchanspy"
+msgstr ""
+
+#. Control Playback Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
+msgid "asterisk_module_appcontrolplayback"
+msgstr ""
+
+#. Cuts up variables
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
+msgid "asterisk_module_appcut"
+msgstr ""
+
+#. Database access functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
+msgid "asterisk_module_appdb"
+msgstr ""
+
+#. Dialing Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
+msgid "asterisk_module_appdial"
+msgstr ""
+
+#. Virtual Dictation Machine Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
+msgid "asterisk_module_appdictate"
+msgstr ""
+
+#. Directed Call Pickup Support
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
+msgid "asterisk_module_appdirectedpickup"
+msgstr ""
+
+#. Extension Directory
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
+msgid "asterisk_module_appdirectory"
+msgstr ""
+
+#. DISA (Direct Inward System Access) Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
+msgid "asterisk_module_appdisa"
+msgstr ""
+
+#. Dump channel variables Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
+msgid "asterisk_module_appdumpchan"
+msgstr ""
+
+#. Simple Echo Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
+msgid "asterisk_module_appecho"
+msgstr ""
+
+#. ENUM Lookup
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
+msgid "asterisk_module_appenumlookup"
+msgstr ""
+
+#. Reevaluates strings
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
+msgid "asterisk_module_appeval"
+msgstr ""
+
+#. Executes applications
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
+msgid "asterisk_module_appexec"
+msgstr ""
+
+#. External IVR application interface
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
+msgid "asterisk_module_appexternalivr"
+msgstr ""
+
+#. Fork The CDR into 2 seperate entities
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
+msgid "asterisk_module_appforkcdr"
+msgstr ""
+
+#. Get ADSI CPE ID
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
+msgid "asterisk_module_appgetcpeid"
+msgstr ""
+
+#. Group Management Routines
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
+msgid "asterisk_module_appgroupcount"
+msgstr ""
+
+#. Encode and Stream via icecast and ices
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
+msgid "asterisk_module_appices"
+msgstr ""
+
+#. Image Transmission Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
+msgid "asterisk_module_appimage"
+msgstr ""
+
+#. Look up Caller*ID name/number from black
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
+msgid "asterisk_module_applookupblacklist"
+msgstr ""
+
+#. Look up CallerID Name from local databas
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
+msgid "asterisk_module_applookupcidname"
+msgstr ""
+
+#. Extension Macros
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
+msgid "asterisk_module_appmacro"
+msgstr ""
+
+#. A simple math Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
+msgid "asterisk_module_appmath"
+msgstr ""
+
+#. MD5 checksum Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
+msgid "asterisk_module_appmd5"
+msgstr ""
+
+#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
+msgid "asterisk_module_appmilliwatt"
+msgstr ""
+
+#. Record a call and mix the audio during the recording
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
+msgid "asterisk_module_appmixmonitor"
+msgstr ""
+
+#. Call Parking and Announce Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
+msgid "asterisk_module_appparkandannounce"
+msgstr ""
+
+#. Trivial Playback Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
+msgid "asterisk_module_appplayback"
+msgstr ""
+
+#. Require phone number to be entered
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
+msgid "asterisk_module_appprivacy"
+msgstr ""
+
+#. True Call Queueing
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
+msgid "asterisk_module_appqueue"
+msgstr ""
+
+#. Random goto
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
+msgid "asterisk_module_apprandom"
+msgstr ""
+
+#. Read Variable Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
+msgid "asterisk_module_appread"
+msgstr ""
+
+#. Read in a file
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
+msgid "asterisk_module_appreadfile"
+msgstr ""
+
+#. Realtime Data Lookup/Rewrite
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
+msgid "asterisk_module_apprealtime"
+msgstr ""
+
+#. Trivial Record Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
+msgid "asterisk_module_apprecord"
+msgstr ""
+
+#. Say time
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
+msgid "asterisk_module_appsayunixtime"
+msgstr ""
+
+#. Send DTMF digits Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
+msgid "asterisk_module_appsenddtmf"
+msgstr ""
+
+#. Send Text Applications
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
+msgid "asterisk_module_appsendtext"
+msgstr ""
+
+#. Set CallerID Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
+msgid "asterisk_module_appsetcallerid"
+msgstr ""
+
+#. CDR user field apps
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
+msgid "asterisk_module_appsetcdruserfield"
+msgstr ""
+
+#. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
+msgid "asterisk_module_appsetcidname"
+msgstr ""
+
+#. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
+msgid "asterisk_module_appsetcidnum"
+msgstr ""
+
+#. Set RDNIS Number
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
+msgid "asterisk_module_appsetrdnis"
+msgstr ""
+
+#. Set ISDN Transfer Capability
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
+msgid "asterisk_module_appsettransfercapability"
+msgstr ""
+
+#. SMS/PSTN handler
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
+msgid "asterisk_module_appsms"
+msgstr ""
+
+#. Hangs up the requested channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
+msgid "asterisk_module_appsofthangup"
+msgstr ""
+
+#. Stack Routines
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
+msgid "asterisk_module_appstack"
+msgstr ""
+
+#. Generic System() application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
+msgid "asterisk_module_appsystem"
+msgstr ""
+
+#. Playback with Talk Detection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
+msgid "asterisk_module_apptalkdetect"
+msgstr ""
+
+#. Interface Test Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
+msgid "asterisk_module_apptest"
+msgstr ""
+
+#. Transfer
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
+msgid "asterisk_module_apptransfer"
+msgstr ""
+
+#. TXTCIDName
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
+msgid "asterisk_module_apptxtcidname"
+msgstr ""
+
+#. Send URL Applications
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
+msgid "asterisk_module_appurl"
+msgstr ""
+
+#. Custom User Event Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
+msgid "asterisk_module_appuserevent"
+msgstr ""
+
+#. Send verbose output
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
+msgid "asterisk_module_appverbose"
+msgstr ""
+
+#. Voicemail
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
+msgid "asterisk_module_appvoicemail"
+msgstr ""
+
+#. Waits until first ring after time
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
+msgid "asterisk_module_appwaitforring"
+msgstr ""
+
+#. Wait For Silence Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
+msgid "asterisk_module_appwaitforsilence"
+msgstr ""
+
+#. While Loops and Conditional Execution
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
+msgid "asterisk_module_appwhile"
+msgstr ""
+
+#. Comma Separated Values CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
+msgid "asterisk_module_cdrcsv"
+msgstr ""
+
+#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
+msgid "asterisk_module_cdrcustom"
+msgstr ""
+
+#. Asterisk Call Manager CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
+msgid "asterisk_module_cdrmanager"
+msgstr ""
+
+#. MySQL CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
+msgid "asterisk_module_cdrmysql"
+msgstr ""
+
+#. PostgreSQL CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
+msgid "asterisk_module_cdrpgsql"
+msgstr ""
+
+#. SQLite CDR Backend
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
+msgid "asterisk_module_cdrsqlite"
+msgstr ""
+
+#. Agent Proxy Channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
+msgid "asterisk_module_chanagent"
+msgstr ""
+
+#. Channel driver for GTalk
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:161
+msgid "asterisk_module_chanalsa"
+msgstr ""
+
+#. Channel driver for GTalk
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:162
+msgid "asterisk_module_changtalk"
+msgstr ""
+
+#. Option chan_iax2
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
+msgid "asterisk_module_chaniax2"
+msgstr ""
+
+#. Local Proxy Channel
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
+msgid "asterisk_module_chanlocal"
+msgstr ""
+
+#. Session Initiation Protocol (SIP)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
+msgid "asterisk_module_chansip"
+msgstr ""
+
+#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
+msgid "asterisk_module_codecadpcm"
+msgstr ""
+
+#. A-law Coder/Decoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
+msgid "asterisk_module_codecalaw"
+msgstr ""
+
+#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
+msgid "asterisk_module_codecamu"
+msgstr ""
+
+#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
+msgid "asterisk_module_codecg726"
+msgstr ""
+
+#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
+msgid "asterisk_module_codecgsm"
+msgstr ""
+
+#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
+msgid "asterisk_module_codecspeex"
+msgstr ""
+
+#. Mu-law Coder/Decoder
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
+msgid "asterisk_module_codeculaw"
+msgstr ""
+
+#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
+msgid "asterisk_module_formatau"
+msgstr ""
+
+#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
+msgid "asterisk_module_formatg723"
+msgstr ""
+
+#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
+msgid "asterisk_module_formatg726"
+msgstr ""
+
+#. Raw G729 data
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
+msgid "asterisk_module_formatg729"
+msgstr ""
+
+#. Raw GSM data
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
+msgid "asterisk_module_formatgsm"
+msgstr ""
+
+#. Raw h263 data
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
+msgid "asterisk_module_formath263"
+msgstr ""
+
+#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
+msgid "asterisk_module_formatjpeg"
+msgstr ""
+
+#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
+msgid "asterisk_module_formatpcm"
+msgstr ""
+
+#. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
+msgid "asterisk_module_formatpcmalaw"
+msgstr ""
+
+#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
+msgid "asterisk_module_formatsln"
+msgstr ""
+
+#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
+msgid "asterisk_module_formatvox"
+msgstr ""
+
+#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
+msgid "asterisk_module_formatwav"
+msgstr ""
+
+#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
+msgid "asterisk_module_formatwavgsm"
+msgstr ""
+
+#. Caller ID related dialplan functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
+msgid "asterisk_module_funccallerid"
+msgstr ""
+
+#. ENUM Functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
+msgid "asterisk_module_funcenum"
+msgstr ""
+
+#. URI encoding / decoding functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
+msgid "asterisk_module_funcuri"
+msgstr ""
+
+#. Asterisk Extension Language Compiler
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
+msgid "asterisk_module_pbxael"
+msgstr ""
+
+#. Text Extension Configuration
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
+msgid "asterisk_module_pbxconfig"
+msgstr ""
+
+#. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
+msgid "asterisk_module_pbxfunctions"
+msgstr ""
+
+#. Loopback Switch
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
+msgid "asterisk_module_pbxloopback"
+msgstr ""
+
+#. Realtime Switch
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
+msgid "asterisk_module_pbxrealtime"
+msgstr ""
+
+#. Outgoing Spool Support
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
+msgid "asterisk_module_pbxspool"
+msgstr ""
+
+#. Wil Cal U (Auto Dialer)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
+msgid "asterisk_module_pbxwilcalu"
+msgstr ""
+
+#. MySQL Config Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
+msgid "asterisk_module_resconfigmysql"
+msgstr ""
+
+#. ODBC Config Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
+msgid "asterisk_module_resconfigodbc"
+msgstr ""
+
+#. PGSQL Module
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
+msgid "asterisk_module_resconfigpgsql"
+msgstr ""
+
+#. Cryptographic Digital Signatures
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
+msgid "asterisk_module_rescrypto"
+msgstr ""
+
+#. Call Parking Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
+msgid "asterisk_module_resfeatures"
+msgstr ""
+
+#. Indications Configuration
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
+msgid "asterisk_module_resindications"
+msgstr ""
+
+#. Call Monitoring Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
+msgid "asterisk_module_resmonitor"
+msgstr ""
+
+#. Music On Hold Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
+msgid "asterisk_module_resmusiconhold"
+msgstr ""
+
+#. ODBC Resource
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
+msgid "asterisk_module_resodbc"
+msgstr ""
+
+#. SMDI Module
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
+msgid "asterisk_module_ressmdi"
+msgstr ""
+
+#. SNMP Module
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
+msgid "asterisk_module_ressnmp"
+msgstr ""
+
+#. Music On Hold
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
+msgid "asterisk_moh"
+msgstr ""
+
+#. Application
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
+msgid "asterisk_moh_application"
+msgstr ""
+
+#. Directory of Music
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
+msgid "asterisk_moh_directory"
+msgstr ""
+
+#. Option mode
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
+msgid "asterisk_moh_mode"
+msgstr ""
+
+#. Random Play
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
+msgid "asterisk_moh_random"
+msgstr ""
+
+#. SIP Connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:212
+msgid "asterisk_sip"
+msgstr ""
+
+#. Always Dial International
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:213
+msgid "asterisk_sip_alwaysinternational"
+msgstr ""
+
+#. Reinvite/redirect media connections
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:214
+msgid "asterisk_sip_canreinvite"
+msgstr ""
+
+#. context
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:215
+msgid "asterisk_sip_context"
+msgstr ""
+
+#. Country Code for connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:216
+msgid "asterisk_sip_countrycode"
+msgstr ""
+
+#. DTMF mode
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
+msgid "asterisk_sip_dtmfmode"
+msgstr ""
+
+#. Add as Extension
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:218
+msgid "asterisk_sip_extension"
+msgstr ""
+
+#. Primary domain identity for From: headers
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
+msgid "asterisk_sip_fromdomain"
+msgstr ""
+
+#. From user (required by many SIP providers)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
+msgid "asterisk_sip_fromuser"
+msgstr ""
+
+#. Host name (or blank)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:221
+msgid "asterisk_sip_host"
+msgstr ""
+
+#. Ring on incoming dialplan contexts
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
+msgid "asterisk_sip_incoming"
+msgstr ""
+
+#. Allow Insecure for
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
+msgid "asterisk_sip_insecure"
+msgstr ""
+
+#. International Dial Prefix
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:224
+msgid "asterisk_sip_internationalprefix"
+msgstr ""
+
+#. Mailbox for MWI
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
+msgid "asterisk_sip_mailbox"
+msgstr ""
+
+#. NAT between phone and Asterisk
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
+msgid "asterisk_sip_nat"
+msgstr ""
+
+#. Check tags in headers
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
+msgid "asterisk_sip_pedantic"
+msgstr ""
+
+#. SIP Port
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:228
+msgid "asterisk_sip_port"
+msgstr ""
+
+#. Dial Prefix (for external line)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:229
+msgid "asterisk_sip_prefix"
+msgstr ""
+
+#. Reply Timeout (ms) for down connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
+msgid "asterisk_sip_qualify"
+msgstr ""
+
+#. Register connection
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
+msgid "asterisk_sip_register"
+msgstr ""
+
+#. Secret
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:232
+msgid "asterisk_sip_secret"
+msgstr ""
+
+#. Dial own extension for mailbox
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
+msgid "asterisk_sip_selfmailbox"
+msgstr ""
+
+#. Dial Timeout (sec)
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:234
+msgid "asterisk_sip_timeout"
+msgstr ""
+
+#. Client Type
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
+msgid "asterisk_sip_type"
+msgstr ""
+
+#. Username
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
+msgid "asterisk_sip_username"
+msgstr ""
+
+#. Section sipgeneral
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
+msgid "asterisk_sipgeneral"
+msgstr ""
+
+#. Allow codecs
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
+msgid "asterisk_sipgeneral_allow"
+msgstr ""
+
+#. SIP Port
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239
+msgid "asterisk_sipgeneral_port"
+msgstr ""
+
+#. SIP realm
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
+msgid "asterisk_sipgeneral_realm"
+msgstr ""
+
+#. Voicemail general options
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
+msgid "asterisk_voicegeneral"
+msgstr ""
+
+#. From Email address of server
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
+msgid "asterisk_voicegeneral_serveremail"
+msgstr ""
+
+#. Voice Mail boxes
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
+msgid "asterisk_voicemail"
+msgstr ""
+
+#. Email contains attachment
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
+msgid "asterisk_voicemail_attach"
+msgstr ""
+
+#. Email
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
+msgid "asterisk_voicemail_email"
+msgstr ""
+
+#. Display Name
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
+msgid "asterisk_voicemail_name"
+msgstr ""
+
+#. Password
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
+msgid "asterisk_voicemail_password"
+msgstr ""
+
+#. zone
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
+msgid "asterisk_voicemail_zone"
+msgstr ""
+
+#. Voice Zone settings
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
+msgid "asterisk_voicezone"
+msgstr ""
+
+#. Message Format
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
+msgid "asterisk_voicezone_message"
+msgstr ""
+
+#. Time Zone
+#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
+msgid "asterisk_voicezone_zone"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt/cbi.po b/po/pt/cbi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45ef102
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+#  cbi.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Add entry
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
+msgid "cbi_add"
+msgstr "Adicionar entrada"
+
+#. Remove entry
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
+msgid "cbi_del"
+msgstr "Remover entrada"
+
+#. Replace entry
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
+msgid "cbi_replace"
+msgstr "Substituir entrada"
+
+#. Invalid input value
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
+msgid "cbi_invalid"
+msgstr "Valor inválido"
+
+#. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
+msgid "cbi_invalid_section"
+msgstr ""
+"<strong>A validação falhou:</strong> Por favor, verifique por erros em algum "
+"dos campos de entrada."
+
+#. This field is mandatory
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
+msgid "cbi_missing"
+msgstr "Este campo é obrigatório"
+
+#. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
+msgid "cbi_deperror"
+msgstr ""
+"<strong>A validação falhou:</strong> É obrigatório pelo menos um campo com o "
+"valor correto."
+
+#. A requirement for this option was not met
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
+msgid "cbi_reqerror"
+msgstr "Um requisito para esta opção não foi cumprido"
+
+#. -- Additional Field --
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
+msgid "cbi_addopt"
+msgstr "-- Campo Adicional --"
+
+#.  (optional)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
+msgid "cbi_optional"
+msgstr " (opcional)"
+
+#. This section contains no values yet
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
+msgid "cbi_sectempty"
+msgstr "Esta seção não contêm valores ainda"
+
+#. -- custom --
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
+msgid "cbi_manual"
+msgstr "-- customizado --"
+
+#. -- Please choose --
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
+msgid "cbi_select"
+msgstr "-- Por favor escolha --"
+
+#. Go to relevant configuration page
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
+msgid "cbi_gorel"
+msgstr "Ir para a página relacionada à configuração"
+
+#. Applying changes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
+msgid "cbi_applying"
+msgstr "Aplicando mudanças"
+
+#. Uploaded File
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
+msgid "cbi_upload"
+msgstr "Fazer upload do arquivo"
+
+#. Search file...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
+msgid "cbi_browser"
+msgstr "Procurar arquivo..."
diff --git a/po/pt/coovachilli.po b/po/pt/coovachilli.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..817afff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,889 @@
+#  coovachilli.po
+#  generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. CoovaChilli
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
+msgid "coovachilli"
+msgstr ""
+
+#. General configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
+msgid "coovachilli_general"
+msgstr ""
+
+#. General CoovaChilli settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
+msgid "coovachilli_general_desc"
+msgstr ""
+
+#. Command socket
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
+msgid "coovachilli_general_cmdsock"
+msgstr ""
+
+#. UNIX socket used for communication with chilli_query
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
+msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
+msgstr ""
+
+#. Config refresh interval
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
+msgid "coovachilli_general_interval"
+msgstr ""
+
+#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. 
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
+msgid "coovachilli_general_interval_desc"
+msgstr ""
+
+#. Pid file
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
+msgid "coovachilli_general_pidfile"
+msgstr ""
+
+#. Filename to put the process id
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
+msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
+msgstr ""
+
+#. State directory
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
+msgid "coovachilli_general_statedir"
+msgstr ""
+
+#. Directory of non-volatile data
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
+msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
+msgstr ""
+
+#. TUN/TAP configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
+msgid "coovachilli_tun"
+msgstr ""
+
+#. Network/Tun configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
+msgid "coovachilli_tun_desc"
+msgstr ""
+
+#. Network down script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
+msgid "coovachilli_tun_condown"
+msgstr ""
+
+#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
+msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
+msgstr ""
+
+#. Network up script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
+msgid "coovachilli_tun_conup"
+msgstr ""
+
+#. Script executed after the tun network interface has been brought up
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
+msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
+msgstr ""
+
+#. Primary DNS Server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
+msgid "coovachilli_tun_dns1"
+msgstr ""
+
+#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
+msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
+msgstr ""
+
+#. Secondary DNS Server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
+msgid "coovachilli_tun_dns2"
+msgstr ""
+
+#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
+msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
+msgstr ""
+
+#. Domain name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
+msgid "coovachilli_tun_domain"
+msgstr ""
+
+#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
+msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
+msgstr ""
+
+#. Dynamic IP address pool
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
+msgid "coovachilli_tun_dynip"
+msgstr ""
+
+#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
+msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
+msgstr ""
+
+#. IP down script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
+msgid "coovachilli_tun_ipdown"
+msgstr ""
+
+#. Script executed after the tun network interface has been taken down
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
+msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
+msgstr ""
+
+#. IP up script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
+msgid "coovachilli_tun_ipup"
+msgstr ""
+
+#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
+msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
+msgstr ""
+
+#. Uplink subnet
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
+msgid "coovachilli_tun_net"
+msgstr ""
+
+#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
+msgid "coovachilli_tun_net_desc"
+msgstr ""
+
+#. Static IP address pool
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
+msgid "coovachilli_tun_statip"
+msgstr ""
+
+#. Specifies a pool of static IP addresses
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
+msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
+msgstr ""
+
+#. TUN/TAP device
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
+msgid "coovachilli_tun_tundev"
+msgstr ""
+
+#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
+msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
+msgstr ""
+
+#. TX queue length
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
+msgid "coovachilli_tun_txqlen"
+msgstr ""
+
+#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
+msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
+msgstr ""
+
+#. Use TAP device
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
+msgid "coovachilli_tun_usetap"
+msgstr ""
+
+#. Use the TAP interface instead of TUN
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
+msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
+msgstr ""
+
+#. DHCP configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
+msgid "coovachilli_dhcp"
+msgstr ""
+
+#. Set DHCP options for connecting clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
+msgid "coovachilli_dhcp_desc"
+msgstr ""
+
+#. DHCP end number
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
+msgstr ""
+
+#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
+msgstr ""
+
+#. DHCP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
+msgstr ""
+
+#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
+msgstr ""
+
+#. Listen MAC address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
+msgstr ""
+
+#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
+msgstr ""
+
+#. DHCP start number
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
+msgstr ""
+
+#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
+msgstr ""
+
+#. Enable IEEE 802.1x
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
+msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
+msgstr ""
+
+#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
+msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
+msgstr ""
+
+#. Leasetime
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
+msgid "coovachilli_dhcp_lease"
+msgstr ""
+
+#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
+msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
+msgid "coovachilli_radius"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
+msgid "coovachilli_radius_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allow session update through RADIUS
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
+msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
+msgstr ""
+
+#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
+msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
+msgstr ""
+
+#. Admin password
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
+msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
+msgstr ""
+
+#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
+msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
+msgstr ""
+
+#. Admin user
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
+msgid "coovachilli_radius_adminuser"
+msgstr ""
+
+#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
+msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
+msgstr ""
+
+#. Do not check disconnection requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
+msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
+msgstr ""
+
+#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
+msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS disconnect port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
+msgid "coovachilli_radius_coaport"
+msgstr ""
+
+#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
+msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
+msgstr ""
+
+#. NAS IP
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
+msgid "coovachilli_radius_nasip"
+msgstr ""
+
+#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
+msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
+msgstr ""
+
+#. NAS MAC
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
+msgid "coovachilli_radius_nasmac"
+msgstr ""
+
+#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
+msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allow OpenID authentication
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
+msgid "coovachilli_radius_openidauth"
+msgstr ""
+
+#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
+msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS accounting port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
+msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
+msgstr ""
+
+#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
+msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS authentication port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
+msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
+msgstr ""
+
+#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
+msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
+msgstr ""
+
+#. Option radiuscalled
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
+msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS listen address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
+msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
+msgstr ""
+
+#. Local interface IP address to use for the radius interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
+msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS location ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
+msgstr ""
+
+#. WISPr Location ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS location name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
+msgstr ""
+
+#. WISPr Location Name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
+msgstr ""
+
+#. NAS ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
+msgstr ""
+
+#. Network access server identifier
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
+msgstr ""
+
+#. Option radiusnasip
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
+msgstr ""
+
+#. NAS port type
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
+msgstr ""
+
+#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
+msgstr ""
+
+#. Send RADIUS VSA
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
+msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
+msgstr ""
+
+#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
+msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS secret
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
+msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
+msgstr ""
+
+#. Radius shared secret for both servers
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
+msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS server 1
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
+msgstr ""
+
+#. The IP address of radius server 1
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS server 2
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
+msgstr ""
+
+#. The IP address of radius server 2
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
+msgstr ""
+
+#. Swap octets
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
+msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
+msgstr ""
+
+#. Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
+msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allow WPA guests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
+msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
+msgstr ""
+
+#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
+msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS proxy settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
+msgid "coovachilli_proxy"
+msgstr ""
+
+#. RADIUS proxy settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
+msgid "coovachilli_proxy_desc"
+msgstr ""
+
+#. Proxy client
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
+msgid "coovachilli_proxy_proxyclient"
+msgstr ""
+
+#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
+msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc"
+msgstr ""
+
+#. Proxy listen address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
+msgid "coovachilli_proxy_proxylisten"
+msgstr ""
+
+#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
+msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc"
+msgstr ""
+
+#. Proxy port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
+msgid "coovachilli_proxy_proxyport"
+msgstr ""
+
+#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
+msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc"
+msgstr ""
+
+#. Proxy secret
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
+msgid "coovachilli_proxy_proxysecret"
+msgstr ""
+
+#. Radius shared secret for clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
+msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
+msgid "coovachilli_uam"
+msgstr ""
+
+#. Unified Configuration Method settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
+msgid "coovachilli_uam_desc"
+msgstr ""
+
+#. Use Chilli XML
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
+msgid "coovachilli_uam_chillixml"
+msgstr ""
+
+#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
+msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc"
+msgstr ""
+
+#. Default idle timeout
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
+msgid "coovachilli_uam_defidletimeout"
+msgstr ""
+
+#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
+msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc"
+msgstr ""
+
+#. Default interim interval
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
+msgid "coovachilli_uam_definteriminterval"
+msgstr ""
+
+#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
+msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc"
+msgstr ""
+
+#. Default session timeout
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
+msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout"
+msgstr ""
+
+#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
+msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc"
+msgstr ""
+
+#. Inspect DNS traffic
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
+msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
+msgstr ""
+
+#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
+msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
+msgstr ""
+
+#. Local users file
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
+msgid "coovachilli_uam_localusers"
+msgstr ""
+
+#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
+msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
+msgstr ""
+
+#. Location name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
+msgid "coovachilli_uam_locationname"
+msgstr ""
+
+#. Human readable location name used in JSON interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
+msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
+msgstr ""
+
+#. Do not redirect to UAM server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
+msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
+msgstr ""
+
+#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
+msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
+msgstr ""
+
+#. Do not do WISPr
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
+msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
+msgstr ""
+
+#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
+msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
+msgstr ""
+
+#. Post auth proxy
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxy"
+msgstr ""
+
+#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc"
+msgstr ""
+
+#. Post auth proxy port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport"
+msgstr ""
+
+#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allowed resources
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
+msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
+msgstr ""
+
+#. List of resources the client can access without first authenticating
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
+msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allow any DNS server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
+msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
+msgstr ""
+
+#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
+msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allow any IP address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
+msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
+msgstr ""
+
+#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
+msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allowed domains
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
+msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
+msgstr ""
+
+#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
+msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM homepage
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
+msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
+msgstr ""
+
+#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
+msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM static content port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
+msgid "coovachilli_uam_uamiport"
+msgstr ""
+
+#. TCP port to bind to for only serving embedded content
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
+msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM listening address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
+msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
+msgstr ""
+
+#. IP address to listen to for authentication of clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
+msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM logout IP
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
+msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
+msgstr ""
+
+#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
+msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM listening port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
+msgid "coovachilli_uam_uamport"
+msgstr ""
+
+#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
+msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM secret
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
+msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
+msgstr ""
+
+#. Shared secret between uamserver and chilli
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
+msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
+msgid "coovachilli_uam_uamserver"
+msgstr ""
+
+#. URL of web server to use for authenticating clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
+msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
+msgstr ""
+
+#. UAM user interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
+msgid "coovachilli_uam_uamui"
+msgstr ""
+
+#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
+msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
+msgstr ""
+
+#. Use status file
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
+msgid "coovachilli_uam_usestatusfile"
+msgstr ""
+
+#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
+msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc"
+msgstr ""
+
+#. WISPr login url
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
+msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
+msgstr ""
+
+#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
+msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
+msgstr ""
+
+#. CGI program
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
+msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
+msgstr ""
+
+#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
+msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
+msgstr ""
+
+#. Web content directory
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
+msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
+msgstr ""
+
+#. Directory where embedded local web content is placed
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
+msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
+msgstr ""
+
+#. MAC configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
+msgid "coovachilli_macauth"
+msgstr ""
+
+#. Configure MAC authentication
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
+msgid "coovachilli_macauth_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allowed MAC addresses
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
+msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
+msgstr ""
+
+#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
+msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
+msgstr ""
+
+#. Authenticate locally allowed MACs
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
+msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
+msgstr ""
+
+#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
+msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
+msgstr ""
+
+#. Enable MAC authentification
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
+msgid "coovachilli_macauth_macauth"
+msgstr ""
+
+#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
+msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
+msgstr ""
+
+#. Password
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
+msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
+msgstr ""
+
+#. Password used when performing MAC authentication
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
+msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
+msgstr ""
+
+#. Suffix
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
+msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
+msgstr ""
+
+#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
+msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt/ddns.po b/po/pt/ddns.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6003775
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+#  ddns.po
+#  generated from ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Dynamic DNS
+#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
+msgid "ddns"
+msgstr "DNS Dinâmico"
+
+#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
+#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
+msgid "ddns_desc"
+msgstr ""
+"DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de um "
+"hostname fixo, mesmo usando um Endereço-IP dinâmico."
+
+#. Source of IP-Address
+#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
+msgid "ddns_service_ipsource"
+msgstr "Origem do Endereço-IP"
+
+#. Check for changed IP every
+#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
+msgid "ddns_service_checkinterval"
+msgstr "Verificar a cada mudança de IP"
+
+#. Check-Time unit
+#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
+msgid "ddns_service_checkunit"
+msgstr "Unidade de tempo para verificação"
+
+#. Force update every
+#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
+msgid "ddns_service_forceinterval"
+msgstr "Forçar atualização a cada"
+
+#. Force-Time unit
+#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
+msgid "ddns_service_forceunit"
+msgstr "Unidade de tempo para atualização forçada"
+
+#. Custom Update-URL
+#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
+msgid "ddns_service_updateurl"
+msgstr "URL para atualização customizada"
diff --git a/po/pt/default.po b/po/pt/default.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d1eac6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,526 @@
+#  default.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Skip to navigation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
+msgid "skiplink1"
+msgstr "Ir para a navegação"
+
+#. Skip to content
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
+msgid "skiplink2"
+msgstr "Ir para o conteúdo"
+
+#. Navigation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
+msgid "navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#. About
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
+msgid "about"
+msgstr "Sobre"
+
+#. Add
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
+msgid "add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#. Addresses
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
+msgid "addresses"
+msgstr "Endereços"
+
+#. Aliases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
+msgid "aliases"
+msgstr "Aliases"
+
+#. all
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#. back
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
+msgid "back"
+msgstr "voltar"
+
+#. Administration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
+msgid "administration"
+msgstr "Administração"
+
+#. Essentials
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
+msgid "essentials"
+msgstr "Básico"
+
+#. Apply
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
+msgid "apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. Basic Settings
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
+msgid "basicsettings"
+msgstr "Configurações Básicas"
+
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
+msgid "broadcast"
+msgstr "Broadcast-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
+
+#. Cancel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
+msgid "cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. Changes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
+msgid "changes"
+msgstr "Alterações"
+
+#. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
+msgid "channel"
+msgstr "Canal"
+
+#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
+msgid "cidr6"
+msgstr ""
+"Notação-<abbr title=\"Roteamento entre Domínios sem Classe\">CIDR</abbr>: "
+"endereço/prefixo"
+
+#. Code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
+msgid "code"
+msgstr "Código"
+
+#. Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
+msgid "config"
+msgstr "Configuração"
+
+#. Configuration file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
+msgid "configfile"
+msgstr "Arquivo de configuração"
+
+#. Confirmation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
+msgid "confirmation"
+msgstr "Confirmação"
+
+#. Delete
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
+msgid "delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#. Description
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
+msgid "descr"
+msgstr "Descrição"
+
+#. Design
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
+msgid "design"
+msgstr "Tema"
+
+#. Destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
+msgid "destination"
+msgstr "Destino"
+
+#. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
+msgid "device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#. Devices
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
+msgid "devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#. disable
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
+msgid "disable"
+msgstr "desativar"
+
+#. Distance
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
+msgid "distance"
+msgstr "Distância"
+
+#. Kernel Log
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
+msgid "dmesg"
+msgstr "Log do Kernel"
+
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
+msgid "dnsserver"
+msgstr "Servidor-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+
+#. Edit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
+msgid "edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. enable
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
+msgid "enable"
+msgstr "ativar"
+
+#. Encryption
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
+msgid "encryption"
+msgstr "Criptografia"
+
+#. Error
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
+msgid "error"
+msgstr "Erro"
+
+#. Filesystem
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
+msgid "filesystem"
+msgstr "Sistema de arquivo"
+
+#. Filter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
+msgid "filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
+msgid "gateway6"
+msgstr "Gateway-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
+
+#. General
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
+msgid "general"
+msgstr "Geral"
+
+#. Hostname
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
+msgid "hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#. Install
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
+msgid "install"
+msgstr "Instalar"
+
+#. installed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#. Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
+msgid "interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. Interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
+msgid "interfaces"
+msgstr "Interfaces"
+
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
+msgid "ipaddress"
+msgstr "Endereço-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
+msgid "ip6address"
+msgstr "Endereço-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
+
+#. Legend
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
+msgid "legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#. Library
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
+msgid "library"
+msgstr "Biblioteca"
+
+#. Logout
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
+msgid "logout"
+msgstr "Logout"
+
+#. Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
+msgid "key"
+msgstr "Chave"
+
+#. Language
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
+msgid "language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. Limit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
+msgid "limit"
+msgstr "Limite"
+
+#. Load
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
+msgid "load"
+msgstr "Carga"
+
+#. Login
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
+msgid "login"
+msgstr "Login"
+
+#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
+msgid "macaddress"
+msgstr "Endereço-<abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
+
+#. see &#39;%s&#39; manpage
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
+msgid "manpage"
+msgstr "veja sobre &#39;%s&#39; no manual"
+
+#. Metric
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
+msgid "metric"
+msgstr "Métrica"
+
+#. Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
+msgid "mode"
+msgstr "Modo"
+
+#. Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
+msgid "name"
+msgstr "Nome"
+
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
+msgid "netmask"
+msgstr "Netmask-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
+
+#. Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
+msgid "network"
+msgstr "Rede"
+
+#. Networks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
+msgid "networks"
+msgstr "Redes"
+
+#. none
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#. not installed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
+msgid "notinstalled"
+msgstr "não instalado"
+
+#. OK
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
+msgid "ok"
+msgstr "OK"
+
+#. Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
+msgid "options"
+msgstr "Opções"
+
+#. Overview
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
+msgid "overview"
+msgstr "Visão geral"
+
+#. Package Manager
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
+msgid "packagemanager"
+msgstr "Gerenciador de Pacotes"
+
+#. Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
+msgid "password"
+msgstr "Senha"
+
+#. Path
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
+msgid "path"
+msgstr "Caminho"
+
+#. Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
+msgid "port"
+msgstr "Porta"
+
+#. Ports
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
+msgid "ports"
+msgstr "Portas"
+
+#. Proceed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
+msgid "proceed"
+msgstr "Proceed"
+
+#. Protocol
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
+msgid "protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#. Reboot
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
+msgid "reboot"
+msgstr "Reboot"
+
+#. Reset
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
+msgid "reset"
+msgstr "Restaurar"
+
+#. Revert
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
+msgid "revert"
+msgstr "Recuperar"
+
+#. Save
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
+msgid "save"
+msgstr "Salvar"
+
+#. Save &amp; Apply
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
+msgid "saveapply"
+msgstr "Salvar &amp; Aplicar"
+
+#. Scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
+msgid "scan"
+msgstr "Scanear"
+
+#. Service
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
+msgid "service"
+msgstr "Serviço"
+
+#. Services
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
+msgid "services"
+msgstr "Serviços"
+
+#. Settings
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
+msgid "settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#. Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
+msgid "size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#. Source
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
+msgid "source"
+msgstr "Origem"
+
+#. Start
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
+msgid "start"
+msgstr "Início"
+
+#. static
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
+msgid "static"
+msgstr "estático"
+
+#. Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#. Statistics
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
+msgid "statistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#. Submit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
+msgid "submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#. System Log
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
+msgid "syslog"
+msgstr "Log do Sistema"
+
+#. System
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
+msgid "system"
+msgstr "Sistema"
+
+#. Target
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
+msgid "target"
+msgstr "Destino"
+
+#. Timezone
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
+msgid "timezone"
+msgstr "Fuso Horário"
+
+#. Type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
+msgid "type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. Unknown Error
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
+msgid "unknownerror"
+msgstr "Erro Desconhecido"
+
+#. Unsaved Changes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
+msgid "unsavedchanges"
+msgstr "Alterações não Salvas"
+
+#. Username
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
+msgid "username"
+msgstr "Nome do usuário"
+
+#. Version
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
+msgid "version"
+msgstr "Versão"
+
+#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
+msgid "webui"
+msgstr "Web <abbr title=\"Interface do Usuário\">UI</abbr>"
+
+#. Wifi
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
+msgid "wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#. Zone
+#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
+msgid "zone"
+msgstr "Zona"
diff --git a/po/pt/freifunk.po b/po/pt/freifunk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d27b1ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+#  freifunk.po
+#  generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Hello and welcome in the network of
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
+msgid "ff_hellonet"
+msgstr ""
+
+#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
+msgid "ff_public1"
+msgstr ""
+
+#. This is the access point
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
+msgid "ff_public2"
+msgstr ""
+
+#. It is operated by
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
+msgid "ff_public3"
+msgstr ""
+
+#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
+msgid "ff_public4"
+msgstr ""
+
+#. If you are interested in our project then contact the local community
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
+msgid "ff_public5"
+msgstr ""
+
+#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
+msgid "ff_public6"
+msgstr ""
+
+#. Location
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
+msgid "ff_location"
+msgstr ""
+
+#. E-Mail
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
+msgid "ff_mail"
+msgstr ""
+
+#. You really should provide your address here!
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
+msgid "ff_mail1"
+msgstr ""
+
+#. Nickname
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
+msgid "ff_nickname"
+msgstr ""
+
+#. Realname
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
+msgid "ff_name"
+msgstr ""
+
+#. Node
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
+msgid "ff_node"
+msgstr ""
+
+#. Notice
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
+msgid "ff_note"
+msgstr ""
+
+#. Phone
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
+msgid "ff_phone"
+msgstr ""
+
+#. Memory
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
+msgid "ff_ram"
+msgstr ""
+
+#. Free
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
+msgid "ff_free"
+msgstr ""
+
+#. Buffers
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
+msgid "ff_buffers"
+msgstr ""
+
+#. Cached
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
+msgid "ff_cached"
+msgstr ""
+
+#. Total
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
+msgid "ff_total"
+msgstr ""
+
+#. Coordinates
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
+msgid "ff_geocoord"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt/hd_idle.po b/po/pt/hd_idle.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8539c06
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+#  hd_idle.po
+#  generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Disk
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
+msgid "disk"
+msgstr "Disco"
+
+#. Enable debug
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
+msgid "enable_debug"
+msgstr "Habilitar debug"
+
+#. hd-idle
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
+msgid "hd_idle"
+msgstr "Hd-idle"
+
+#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
+msgid "hd_idle_desc"
+msgstr ""
+"Hd-idle é um programa utilitário para ativar o modo &quot;economia de "
+"energia&quot; (spinning-down) de discos externos após um período de "
+"ociosidade."
+
+#. Idle-Time
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
+msgid "idle_time_interval"
+msgstr "Tempo de ociosidade"
+
+#. Idle-Time unit
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
+msgid "idle_time_unit"
+msgstr "Unidade do tempo de ociosidade"
+
+#. Settings
+#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
+msgid "settings"
+msgstr "Configurações"
diff --git a/po/pt/initmgr.po b/po/pt/initmgr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54224d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+#  initmgr.po
+#  generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Initscripts
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
+msgid "initmgr"
+msgstr "Scripts de Inicialização"
+
+#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
+msgid "initmgr_desc"
+msgstr ""
+"Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
+"As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
+"><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
+"como por exemplo &quot;rede/network&quot;, o dispositivo poderá tornar-se "
+"inacessível!</strong>"
+
+#. Start priority
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
+msgid "initmgr_index"
+msgstr "Prioridade de inicialização"
+
+#. Initscript
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
+msgid "initmgr_name"
+msgstr "Script de inicialização"
+
+#. Enable/Disable
+#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
+msgid "initmgr_enabled"
+msgstr "Ativar/Desativar"
diff --git a/po/pt/livestats.po b/po/pt/livestats.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43546f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+#  livestats.po
+#  generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. incoming
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
+msgid "livestats_incoming"
+msgstr ""
+
+#. outgoing
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
+msgid "livestats_outgoing"
+msgstr ""
+
+#. traffic on
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
+msgid "livestats_traffic"
+msgstr ""
+
+#. signal-to-noise ratio for
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
+msgid "livestats_wifi"
+msgstr ""
+
+#. load average
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
+msgid "livestats_loadavg"
+msgstr ""
+
+#. Realtime Wireless Status
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
+msgid "livestats_stat_wireless"
+msgstr ""
+
+#. Realtime Network Traffic
+#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
+msgid "livestats_stat_traffic"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt/luci-fw.po b/po/pt/luci-fw.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fc49f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,303 @@
+#  luci-fw.po
+#  generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Port forwarding
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
+msgid "fw_portfw"
+msgstr "Redirecionamento de portas"
+
+#. Traffic Redirection
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
+msgid "fw_redirect"
+msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+
+#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
+msgid "fw_redirect_desc"
+msgstr ""
+"Redirecionamento do tráfego permite que você altere o endereço de destino "
+"dos pacotes enviados."
+
+#. Zone-to-Zone traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
+msgid "fw_forwarding"
+msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
+
+#. Firewall
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
+msgid "fw_fw"
+msgstr "Firewall"
+
+#. Zone
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
+msgid "fw_zone"
+msgstr "Zona"
+
+#. Zones
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
+msgid "fw_zones"
+msgstr "Zonas"
+
+#. Custom forwarding
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
+msgid "fw_custfwd"
+msgstr "Redirecionamento customizado"
+
+#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
+msgid "fw_fw1"
+msgstr ""
+"O firewall cria zonas sobre suas interfaces de rede para controlar o fluxo "
+"do tráfego."
+
+#. Advanced Rules
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
+msgid "firewall_rule"
+msgstr "Regras Avançadas"
+
+#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
+msgid "firewall_rule_desc"
+msgstr ""
+"As regras avançadas permitem que você personalize o firewall de acordo com "
+"suas necessidades. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
+"pertencentes às conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
+"passar pelo firewall."
+
+#. Input Zone
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
+msgid "firewall_rule_src"
+msgstr "Zona de Entrada"
+
+#. Output Zone
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
+msgid "firewall_rule_dest"
+msgstr "Zona de Saída"
+
+#. Source address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
+msgid "firewall_rule_srcip"
+msgstr "Endereço de origem"
+
+#. Destination address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
+msgid "firewall_rule_destip"
+msgstr "Endereço de destino"
+
+#. Source MAC-Address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
+msgid "firewall_rule_srcmac"
+msgstr "Endereço-MAC de origem"
+
+#. Source port
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
+msgid "firewall_rule_srcport"
+msgstr "Porta de origem"
+
+#. Destination port
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
+msgid "firewall_rule_destport"
+msgstr "Porta de destino"
+
+#. Action
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
+msgid "firewall_rule_target"
+msgstr "Ação"
+
+#. accept
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
+msgid "fw_accept"
+msgstr "aceitar"
+
+#. reject
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
+msgid "fw_reject"
+msgstr "rejeitar"
+
+#. drop
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
+msgid "fw_drop"
+msgstr "dropar"
+
+#. Source
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
+msgid "fw_src"
+msgstr "Origem"
+
+#. Destination
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
+msgid "fw_dest"
+msgstr "Destino"
+
+#. Traffic Control
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
+msgid "fw_traffic"
+msgstr "Controle de Tráfego"
+
+#. MSS Clamping
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
+msgid "fw_mtufix"
+msgstr "MSS-Correction"
+
+#. Drop invalid packets
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
+msgid "fw_dropinvalid"
+msgstr "Drop invalid packets"
+
+#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
+msgid "fw_portfw1"
+msgstr ""
+"O redirecionamento de portas permite prover serviços de rede na rede interna "
+"para uma rede externa."
+
+#. External Zone
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
+msgid "firewall_redirect_src_desc"
+msgstr "Zona Externa"
+
+#. External port
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
+msgid "firewall_redirect_srcdport"
+msgstr "Porta Externa"
+
+#. port or range as first-last
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
+msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
+msgstr "porta ou intervalo primeira-última"
+
+#. Source address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
+msgid "firewall_redirect_srcip"
+msgstr "Endereço de origem"
+
+#. Source MAC
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
+msgid "firewall_redirect_srcmac"
+msgstr "MAC de origem"
+
+#. Internal address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
+msgid "firewall_redirect_destip"
+msgstr "Endereço interno"
+
+#. IP-Address
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
+msgid "firewall_redirect_destip_desc"
+msgstr "Endereço-IP"
+
+#. Internal port (optional)
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
+msgid "firewall_redirect_destport"
+msgstr "Porta interna (opcional)"
+
+#. port or range as first-last
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
+msgid "firewall_redirect_destport_desc"
+msgstr "porta ou intervalo primeira-última"
+
+#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
+msgid "fw_forwarding1"
+msgstr ""
+"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
+"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
+"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
+"passar pelo firewall."
+
+#. Input
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
+msgid "firewall_forwarding_src"
+msgstr "Entrada"
+
+#. Output
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
+msgid "firewall_forwarding_dest"
+msgstr "Saída"
+
+#. Defaults
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
+msgid "firewall_defaults"
+msgstr "Padrões"
+
+#. These are the default settings that are used if no other rules match.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
+msgid "firewall_defaults_desc"
+msgstr ""
+"Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
+"regras."
+
+#. SYN-flood protection
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
+msgid "firewall_defaults_synflood"
+msgstr "Proteção SYN-flood"
+
+#. Incoming Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
+msgid "firewall_defaults_input"
+msgstr "Tráfego de Entrada"
+
+#. Outgoing Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
+msgid "firewall_defaults_output"
+msgstr "Tráfego de Saída"
+
+#. Forwarded Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
+msgid "firewall_defaults_forward"
+msgstr "Tráfego Redirecionado"
+
+#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
+msgid "firewall_zone_desc"
+msgstr ""
+"Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma ou "
+"mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o mascaramento NAT "
+"para todo o tráfego de saída desta zona."
+
+#. Incoming Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
+msgid "firewall_zone_input"
+msgstr "Tráfego de Entrada"
+
+#. Default Policy
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
+msgid "firewall_zone_input_desc"
+msgstr "Política Padrão"
+
+#. Outgoing Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
+msgid "firewall_zone_output"
+msgstr "Tráfego de Saída"
+
+#. Default Policy
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
+msgid "firewall_zone_output_desc"
+msgstr "Política Padrão"
+
+#. Forwarded Traffic
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
+msgid "firewall_zone_forward"
+msgstr "Tráfego Redirecionado"
+
+#. Default Policy
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
+msgid "firewall_zone_forward_desc"
+msgstr "Política Padrão"
+
+#. MASQ
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
+msgid "firewall_zone_masq"
+msgstr "MASQ"
+
+#. Networks
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
+msgid "firewall_zone_network"
+msgstr "Redes"
+
+#. contained networks
+#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
+msgid "firewall_zone_network_desc"
+msgstr "redes contidas"
diff --git a/po/pt/mmc_over_gpio.po b/po/pt/mmc_over_gpio.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f98211a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+#  mmc_over_gpio.po
+#  generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. MMC/SD driver configuration
+#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
+msgid "mmc_over_gpio"
+msgstr "Configuração do driver MMC/SD"
+
+#. MMC/SD driver configuration
+#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
+msgid "mmc_over_gpio_desc"
+msgstr "Configuração do driver MMC/SD"
+
+#. Settings
+#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
+msgid "settings"
+msgstr "Configurações"
diff --git a/po/pt/ntpc.po b/po/pt/ntpc.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ccad77b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+#  ntpc.po
+#  generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Time Synchronisation
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
+msgid "ntpc"
+msgstr "Sincronização de Horário"
+
+#. Synchronizes the system time
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
+msgid "ntpc_desc"
+msgstr "Sincroniza a hora do sistema"
+
+#. Time Server
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
+msgid "ntpc_timeserver"
+msgstr "Servidor de Hora"
+
+#. Update Interval (in s)
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
+msgid "ntpc_interval"
+msgstr "Intervalo de Atualização (em s)"
+
+#. Count of Time Measurements
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
+msgid "ntpc_count"
+msgstr "Quantas vezes irá atualizar"
+
+#. empty = infinite
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
+msgid "ntpc_count_desc"
+msgstr "vazio = infinito"
+
+#. Clock Adjustment
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
+msgid "ntpc_drift"
+msgstr "Ajuste do Relógio"
+
+#. Offset Frequency
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
+msgid "ntpc_drift_freq"
+msgstr "Frequência do Offset"
+
+#. Current system time
+#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
+msgid "ntpc_current"
+msgstr "Hora atual do sistema"
diff --git a/po/pt/olsr.po b/po/pt/olsr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf67b3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,644 @@
+#  olsr.po
+#  generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. OLSR Daemon
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
+msgid "olsrd"
+msgstr ""
+
+#. Neighbour IP
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
+msgid "olsrd_neighbour_ip"
+msgstr ""
+
+#. Local interface IP
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
+msgid "olsrd_local_ip"
+msgstr ""
+
+#. Announced network
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
+msgid "olsrd_network"
+msgstr ""
+
+#. OLSR gateway
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
+msgid "olsrd_gateway"
+msgstr ""
+
+#. OLSR node
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
+msgid "olsrd_node"
+msgstr ""
+
+#. Unable to connect to the OLSR daemon!
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
+msgid "olsrd_error"
+msgstr ""
+
+#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
+msgid "olsrd_error_desc"
+msgstr ""
+
+#. OLSR - HNA-Announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
+msgid "olsrd_hna"
+msgstr ""
+
+#. OLSR - Plugins
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
+msgid "olsrd_plugins"
+msgstr ""
+
+#. OLSR connections
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
+msgid "olsrd_links"
+msgstr ""
+
+#. Overview of currently established OLSR connections
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
+msgid "olsrd_links_desc"
+msgstr ""
+
+#. Expected retransmission count
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
+msgid "olsrd_links_etx_desc"
+msgstr ""
+
+#. Success rate of sent packages
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
+msgid "olsrd_links_lq_desc"
+msgstr ""
+
+#. Success rate of received packages
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
+msgid "olsrd_links_nlq_desc"
+msgstr ""
+
+#. Known OLSR routes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
+msgid "olsrd_routes"
+msgstr ""
+
+#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
+msgid "olsrd_routes_desc"
+msgstr ""
+
+#. Active OLSR nodes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
+msgid "olsrd_topology"
+msgstr ""
+
+#. Overview of currently known OLSR nodes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
+msgid "olsrd_topology_desc"
+msgstr ""
+
+#. Last hop
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
+msgid "olsrd_topology_lasthop"
+msgstr ""
+
+#. Active host net announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
+msgid "olsrd_hna2"
+msgstr ""
+
+#. Overview of currently active OLSR host net announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
+msgid "olsrd_hna_desc"
+msgstr ""
+
+#. Active MID announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
+msgid "olsrd_mid"
+msgstr ""
+
+#. Overview of known multiple interface announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
+msgid "olsrd_mid_desc"
+msgstr ""
+
+#. Secondary OLSR interfaces
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
+msgid "olsrd_mid_aliases"
+msgstr ""
+
+#. Freifunk
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
+msgid "olsrd_etx_ff"
+msgstr ""
+
+#. floating point
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
+msgid "olsrd_etx_float"
+msgstr ""
+
+#. fixed point math
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
+msgid "olsrd_etx_fpm"
+msgstr ""
+
+#. General settings
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
+msgid "olsrd_olsrd"
+msgstr ""
+
+#. Start without network
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
+msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
+msgstr ""
+
+#. Clear screen
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
+msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
+msgstr ""
+
+#. Debugmode
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
+msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
+msgstr ""
+
+#. FIB metric
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
+msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
+msgstr ""
+
+#. Internet protocol
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
+msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
+msgstr ""
+
+#. LQ aging
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
+msgstr ""
+
+#. LQ algorithm
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
+msgstr ""
+
+#. LQ Dijkstra limit
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
+msgstr ""
+
+#. LQ fisheye
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
+msgstr ""
+
+#. LQ level
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
+msgstr ""
+
+#. MPR selection
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
+msgstr ""
+
+#. MPR selection and routing
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
+msgstr ""
+
+#. LQ window size
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
+msgstr ""
+
+#. MPR coverage
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
+msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
+msgstr ""
+
+#. Pollrate
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
+msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
+msgstr ""
+
+#. TC redundancy
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
+msgstr ""
+
+#. MPR selectors
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
+msgstr ""
+
+#. MPR selectors and MPR
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
+msgstr ""
+
+#. all neighbours
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
+msgstr ""
+
+#. Use hysteresis
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
+msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
+msgstr ""
+
+#. Willingness
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
+msgid "olsrd_olsrd_willingness"
+msgstr ""
+
+#. Hello interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
+msgid "olsrd_interface_hellointerval"
+msgstr ""
+
+#. Hello validity time
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
+msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
+msgstr ""
+
+#. HNA interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
+msgid "olsrd_interface_hnainterval"
+msgstr ""
+
+#. HNA validity time
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
+msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
+msgstr ""
+
+#. IPv4 broadcast
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
+msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
+msgstr ""
+
+#. MID interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
+msgid "olsrd_interface_midinterval"
+msgstr ""
+
+#. MID validity time
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
+msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
+msgstr ""
+
+#. TC interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
+msgid "olsrd_interface_tcinterval"
+msgstr ""
+
+#. TC validity time
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
+msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
+msgstr ""
+
+#. IPv6 address type
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
+msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
+msgstr ""
+
+#. IPC settings
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
+msgid "olsrd_ipcconnect"
+msgstr ""
+
+#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
+msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allowed host addresses
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
+msgid "olsrd_ipcconnect_host"
+msgstr ""
+
+#. Multiple separated by spaces
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
+msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
+msgstr ""
+
+#. Maxmimum connection count
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
+msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
+msgstr ""
+
+#. Set to 0 to disable IPC
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
+msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
+msgstr ""
+
+#. Allowed subnets
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
+msgid "olsrd_ipcconnect_net"
+msgstr ""
+
+#. Address Mask; multiple separated by space
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
+msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
+msgstr ""
+
+#. IPv4 HNA announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
+msgid "olsrd_hna4"
+msgstr ""
+
+#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
+msgid "olsrd_hna4_desc"
+msgstr ""
+
+#. Network address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
+msgid "olsrd_hna4_netaddr"
+msgstr ""
+
+#. IPv4 address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
+msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
+msgstr ""
+
+#. Netmask
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
+msgid "olsrd_hna4_netmask"
+msgstr ""
+
+#. IPv4 address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
+msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
+msgstr ""
+
+#. IPv6 HNA announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
+msgid "olsrd_hna6"
+msgstr ""
+
+#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
+msgid "olsrd_hna6_desc"
+msgstr ""
+
+#. Network address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
+msgid "olsrd_hna6_netaddr"
+msgstr ""
+
+#. IPv6 address
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
+msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
+msgstr ""
+
+#. Prefix
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
+msgid "olsrd_hna6_prefix"
+msgstr ""
+
+#. IPv6 prefix
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
+msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
+msgstr ""
+
+#. Plugin configuration
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
+msgid "olsrd_loadplugin"
+msgstr ""
+
+#. Enable plugin
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
+msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
+msgstr ""
+
+#. Library
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
+msgid "olsrd_loadplugin_library"
+msgstr ""
+
+#. Allow connections from this hosts
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
+msgid "olsrd_loadplugin_accept"
+msgstr ""
+
+#. Ping test addresses
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
+msgid "olsrd_loadplugin_ping"
+msgstr ""
+
+#. Interval
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
+msgid "olsrd_loadplugin_interval"
+msgstr ""
+
+#. HNA announcements
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
+msgid "olsrd_loadplugin_hna"
+msgstr ""
+
+#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
+msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
+msgstr ""
+
+#. Alternative \"hosts\" file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
+msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
+msgstr ""
+
+#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
+msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
+msgstr ""
+
+#. DNS server
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
+msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
+msgstr ""
+
+#. Alternative hostnames
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
+msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
+msgstr ""
+
+#. Format: Interface-IP Hostname
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
+msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
+msgstr ""
+
+#. Path to the \"hosts\" file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
+msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
+msgstr ""
+
+#. Latitude
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
+msgid "olsrd_loadplugin_lat"
+msgstr ""
+
+#. Output file for coordinates
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
+msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
+msgstr ""
+
+#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
+msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
+msgstr ""
+
+#. Input file for coordinates
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
+msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
+msgstr ""
+
+#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
+msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
+msgstr ""
+
+#. Longitude
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
+msgid "olsrd_loadplugin_lon"
+msgstr ""
+
+#. Hostnames
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
+msgid "olsrd_loadplugin_name"
+msgstr ""
+
+#. Command for name changes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
+msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
+msgstr ""
+
+#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
+msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
+msgstr ""
+
+#. Path to the \"resolv\" file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
+msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
+msgstr ""
+
+#. Command for service changes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
+msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
+msgstr ""
+
+#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
+msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
+msgstr ""
+
+#. PID file for SIGHUP signals
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
+msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
+msgstr ""
+
+#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
+msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
+msgstr ""
+
+#. Domain suffix
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
+msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
+msgstr ""
+
+#. Timeout
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
+msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
+msgstr ""
+
+#. Name of the BMF interface
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
+msgstr ""
+
+#. IP address of the BMF interface
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
+msgstr ""
+
+#. Redirect local broadcasts
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
+msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
+msgstr ""
+
+#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
+msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
+msgstr ""
+
+#. Propagation mechanism
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
+msgstr ""
+
+#. Number of retransmissions per package
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
+msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
+msgstr ""
+
+#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
+msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
+msgstr ""
+
+#. Non-OLSR interfaces
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
+msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
+msgstr ""
+
+#. Used port
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
+msgid "olsrd_loadplugin_port"
+msgstr ""
+
+#. Allow connections from hosts
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
+msgid "olsrd_loadplugin_host"
+msgstr ""
+
+#. Allow connections from subnets
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
+msgid "olsrd_loadplugin_net"
+msgstr ""
+
+#. Format: IP-AddresseNetmask
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
+msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
+msgstr ""
+
+#. Used protocols
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
+msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
+msgstr ""
+
+#. Only export routes to Quagga or to kernel too
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
+msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
+msgstr ""
+
+#. Always prefer local routes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
+msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
+msgstr ""
+
+#. Distance of exported routes
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
+msgid "olsrd_loadplugin_distance"
+msgstr ""
+
+#. Key file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
+msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
+msgstr ""
+
+#. Watchdog timestamp file
+#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
+msgid "olsrd_loadplugin_file"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt/openvpn.po b/po/pt/openvpn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..163ecb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,954 @@
+#  openvpn.po
+#  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. OpenVPN
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
+msgid "openvpn"
+msgstr ""
+
+#. Switch to basic configuration
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
+msgid "openvpn_switch_basic"
+msgstr ""
+
+#. Switch to advanced configuration
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
+msgid "openvpn_switch_advanced"
+msgstr ""
+
+#. Enabled
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
+msgid "openvpn_enable"
+msgstr ""
+
+#. Started
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
+msgid "openvpn_active"
+msgstr ""
+
+#. no
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
+msgid "openvpn_active_no"
+msgstr ""
+
+#. yes (%i)
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
+msgid "openvpn_active_yes"
+msgstr ""
+
+#. Port
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
+msgid "openvpn_port"
+msgstr ""
+
+#. Protocol
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
+msgid "openvpn_proto"
+msgstr ""
+
+#. Instance \"%s\"
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
+msgid "openvpn_instance"
+msgstr ""
+
+#. OpenVPN instances
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
+msgid "openvpn_overview"
+msgstr ""
+
+#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
+msgid "openvpn_overview_desc"
+msgstr ""
+
+#. Daemon configuration
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
+msgid "openvpn_service"
+msgstr ""
+
+#. Networking options
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
+msgid "openvpn_networking"
+msgstr ""
+
+#. VPN options
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
+msgid "openvpn_vpn"
+msgstr ""
+
+#. Cryptography settings
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
+msgid "openvpn_cryptography"
+msgstr ""
+
+#. Read configuration options from file
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
+msgid "openvpn_param_config"
+msgstr ""
+
+#. Local host name or ip address
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
+msgid "openvpn_param_local"
+msgstr ""
+
+#. Remote host name or ip address
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
+msgid "openvpn_param_remote"
+msgstr ""
+
+#. Randomly choose remote server
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
+msgid "openvpn_param_remote_random"
+msgstr ""
+
+#. Major mode
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
+msgid "openvpn_param_mode"
+msgstr ""
+
+#. Use protocol
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
+msgid "openvpn_param_proto"
+msgstr ""
+
+#. Connection retry interval
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
+msgid "openvpn_param_connect_retry"
+msgstr ""
+
+#. Connection timeout
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
+msgid "openvpn_param_connect_timeout"
+msgstr ""
+
+#. Maximum connection attempt retries
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
+msgid "openvpn_param_connect_retry_max"
+msgstr ""
+
+#. Try to sense proxy settings automatically
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
+msgid "openvpn_param_auto_proxy"
+msgstr ""
+
+#. Connect to remote host
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
+msgid "openvpn_param_http_proxy"
+msgstr ""
+
+#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
+msgid "openvpn_param_http_proxy_retry"
+msgstr ""
+
+#. Proxy timeout in seconds
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
+msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout"
+msgstr ""
+
+#. Set extended HTTP proxy options
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
+msgid "openvpn_param_http_proxy_option"
+msgstr ""
+
+#. Connect through Socks5 proxy
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
+msgid "openvpn_param_socks_proxy"
+msgstr ""
+
+#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
+msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry"
+msgstr ""
+
+#. If hostname resolve fails, retry
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
+msgid "openvpn_param_resolv_retry"
+msgstr ""
+
+#. Allow remote to change its IP or port
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
+msgid "openvpn_param_float"
+msgstr ""
+
+#. Execute shell command on remote ip change
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
+msgid "openvpn_param_ipchange"
+msgstr ""
+
+#. TCP/UDP port # for both local and remote
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
+msgid "openvpn_param_port"
+msgstr ""
+
+#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
+msgid "openvpn_param_lport"
+msgstr ""
+
+#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
+msgid "openvpn_param_rport"
+msgstr ""
+
+#. Bind to local address and port
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
+msgid "openvpn_param_bind"
+msgstr ""
+
+#. Do not bind to local address and port
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
+msgid "openvpn_param_nobind"
+msgstr ""
+
+#. tun/tap device
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
+msgid "openvpn_param_dev"
+msgstr ""
+
+#. Type of used device
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
+msgid "openvpn_param_dev_type"
+msgstr ""
+
+#. Use tun/tap device node
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
+msgid "openvpn_param_dev_node"
+msgstr ""
+
+#. Set the link layer address of the tap device
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
+msgid "openvpn_param_lladdr"
+msgstr ""
+
+#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
+msgid "openvpn_param_topology"
+msgstr ""
+
+#. Make tun device IPv6 capable
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
+msgid "openvpn_param_tun_ipv6"
+msgstr ""
+
+#. Configure device to use IP address
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
+msgid "openvpn_param_ifconfig"
+msgstr ""
+
+#. Don't actually execute ifconfig
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
+msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec"
+msgstr ""
+
+#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
+msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn"
+msgstr ""
+
+#. Add route after establishing connection
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
+msgid "openvpn_param_route"
+msgstr ""
+
+#. Specify a default gateway for routes
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
+msgid "openvpn_param_route_gateway"
+msgstr ""
+
+#. Specify a default metric for routes
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
+msgid "openvpn_param_route_metric"
+msgstr ""
+
+#. Delay n seconds after connection 
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
+msgid "openvpn_param_route_delay"
+msgstr ""
+
+#. Execute shell cmd after routes are added
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
+msgid "openvpn_param_route_up"
+msgstr ""
+
+#. Don't add routes automatically
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
+msgid "openvpn_param_route_noexec"
+msgstr ""
+
+#. Don't pull options from server
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
+msgid "openvpn_param_route_nopull"
+msgstr ""
+
+#. Automatically redirect default route
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
+msgid "openvpn_param_redirect_gateway"
+msgstr ""
+
+#. Pass environment variables to script
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
+msgid "openvpn_param_setenv"
+msgstr ""
+
+#. Shaping for peer bandwidth
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
+msgid "openvpn_param_shaper"
+msgstr ""
+
+#. Set timeouts in server mode
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
+msgid "openvpn_param_keepalive"
+msgstr ""
+
+#. tun/tap inactivity timeout
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
+msgid "openvpn_param_inactive"
+msgstr ""
+
+#. Remote ping timeout
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
+msgid "openvpn_param_ping_exit"
+msgstr ""
+
+#. Restart after remote ping timeout
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
+msgid "openvpn_param_ping_restart"
+msgstr ""
+
+#. Only process ping timeouts if routes exist
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
+msgid "openvpn_param_ping_timer_rem"
+msgstr ""
+
+#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
+msgid "openvpn_param_ping"
+msgstr ""
+
+#. Configure a multi-homed UDP server
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
+msgid "openvpn_param_multihome"
+msgstr ""
+
+#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
+msgid "openvpn_param_fast_io"
+msgstr ""
+
+#. Remap SIGUSR1 signals
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
+msgid "openvpn_param_remap_usr1"
+msgstr ""
+
+#. Keep tun/tap device open on restart
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
+msgid "openvpn_param_persist_tun"
+msgstr ""
+
+#. Keep remote IP address on restart
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
+msgid "openvpn_param_persist_remote_ip"
+msgstr ""
+
+#. Keep local IP address on restart
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
+msgid "openvpn_param_persist_local_ip"
+msgstr ""
+
+#. Don't re-read key on restart
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
+msgid "openvpn_param_persist_key"
+msgstr ""
+
+#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
+msgid "openvpn_param_passtos"
+msgstr ""
+
+#. Set tun/tap device MTU
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
+msgid "openvpn_param_tun_mtu"
+msgstr ""
+
+#. Set tun/tap device overhead
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
+msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra"
+msgstr ""
+
+#. Set TCP/UDP MTU
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
+msgid "openvpn_param_link_mtu"
+msgstr ""
+
+#. Enable Path MTU discovery
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
+msgid "openvpn_param_mtu_disc"
+msgstr ""
+
+#. Empirically measure MTU
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
+msgid "openvpn_param_mtu_test"
+msgstr ""
+
+#. Enable internal datagram fragmentation
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
+msgid "openvpn_param_fragment"
+msgstr ""
+
+#. Set upper bound on TCP MSS
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
+msgid "openvpn_param_mssfix"
+msgstr ""
+
+#. Set the TCP/UDP send buffer size
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
+msgid "openvpn_param_sndbuf"
+msgstr ""
+
+#. Set the TCP/UDP receive buffer size
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
+msgid "openvpn_param_rcvbuf"
+msgstr ""
+
+#. Set tun/tap TX queue length
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
+msgid "openvpn_param_txqueuelen"
+msgstr ""
+
+#. Disable Paging
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
+msgid "openvpn_param_mlock"
+msgstr ""
+
+#. Shell cmd to execute after tun device open
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
+msgid "openvpn_param_up"
+msgstr ""
+
+#. Delay tun/tap open and up script execution
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
+msgid "openvpn_param_up_delay"
+msgstr ""
+
+#. Shell cmd to run after tun device close
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
+msgid "openvpn_param_down"
+msgstr ""
+
+#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
+msgid "openvpn_param_down_pre"
+msgstr ""
+
+#. Run up/down scripts for all restarts
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
+msgid "openvpn_param_up_restart"
+msgstr ""
+
+#. Set UID to user
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
+msgid "openvpn_param_user"
+msgstr ""
+
+#. Set GID to group
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
+msgid "openvpn_param_group"
+msgstr ""
+
+#. Chroot to directory after initialization
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
+msgid "openvpn_param_chroot"
+msgstr ""
+
+#. Change to directory before initialization
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
+msgid "openvpn_param_cd"
+msgstr ""
+
+#. Daemonize after initialization
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
+msgid "openvpn_param_daemon"
+msgstr ""
+
+#. Output to syslog and do not daemonize
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
+msgid "openvpn_param_syslog"
+msgstr ""
+
+#. Run as an inetd or xinetd server
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
+msgid "openvpn_param_inetd"
+msgstr ""
+
+#. Write log to file
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
+msgid "openvpn_param_log"
+msgstr ""
+
+#. Append log to file
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
+msgid "openvpn_param_log_append"
+msgstr ""
+
+#. Don't log timestamps
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
+msgid "openvpn_param_suppress_timestamps"
+msgstr ""
+
+#. Write process ID to file
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
+msgid "openvpn_param_writepid"
+msgstr ""
+
+#. Change process priority
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
+msgid "openvpn_param_nice"
+msgstr ""
+
+#. Echo parameters to log
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
+msgid "openvpn_param_echo"
+msgstr ""
+
+#. Set output verbosity
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
+msgid "openvpn_param_verb"
+msgstr ""
+
+#. Limit repeated log messages
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
+msgid "openvpn_param_mute"
+msgstr ""
+
+#. Write status to file every n seconds
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
+msgid "openvpn_param_status"
+msgstr ""
+
+#. Status file format version
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
+msgid "openvpn_param_status_version"
+msgstr ""
+
+#. Disable options consistency check
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
+msgid "openvpn_param_disable_occ"
+msgstr ""
+
+#. Special stress testing mode
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
+msgid "openvpn_param_gremlin"
+msgstr ""
+
+#. Use fast LZO compression
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
+msgid "openvpn_param_comp_lzo"
+msgstr ""
+
+#. Don't use adaptive lzo compression
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
+msgid "openvpn_param_comp_noadapt"
+msgstr ""
+
+#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
+msgid "openvpn_param_management"
+msgstr ""
+
+#. Management interface will connect as a TCP client
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
+msgid "openvpn_param_management_client"
+msgstr ""
+
+#. Query management channel for private key
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
+msgid "openvpn_param_management_query_passwords"
+msgstr ""
+
+#. Start OpenVPN in a hibernating state
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
+msgid "openvpn_param_management_hold"
+msgstr ""
+
+#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
+msgid "openvpn_param_management_signal"
+msgstr ""
+
+#. Forget passwords on management disconnect
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
+msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect"
+msgstr ""
+
+#. Number of lines for log file history
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
+msgid "openvpn_param_management_log_cache"
+msgstr ""
+
+#. Load plug-in module
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
+msgid "openvpn_param_plugin"
+msgstr ""
+
+#. Configure server mode
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
+msgid "openvpn_param_server"
+msgstr ""
+
+#. Configure server bridge
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
+msgid "openvpn_param_server_bridge"
+msgstr ""
+
+#. Push options to peer
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
+msgid "openvpn_param_push"
+msgstr ""
+
+#. Don't inherit global push options
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
+msgid "openvpn_param_push_reset"
+msgstr ""
+
+#. Set aside a pool of subnets
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
+msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
+msgstr ""
+
+#. Use individual addresses rather than /30 subnets
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
+msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
+msgstr ""
+
+#. Persist/unpersist ifconfig-pool
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
+msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
+msgstr ""
+
+#. Push an ifconfig option to remote
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
+msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
+msgstr ""
+
+#. Route subnet to client
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
+msgid "openvpn_param_iroute"
+msgstr ""
+
+#. Client is disabled
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
+msgid "openvpn_param_disable"
+msgstr ""
+
+#. Don't require client certificate
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
+msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
+msgstr ""
+
+#. Use username as common name
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
+msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
+msgstr ""
+
+#. Script to verify interactive authentication
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
+msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
+msgstr ""
+
+#. Allow client-to-client traffic
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
+msgid "openvpn_param_client_to_client"
+msgstr ""
+
+#. Allow multiple clients with same certificate
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
+msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
+msgstr ""
+
+#. Run script cmd on client connection
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
+msgid "openvpn_param_client_connect"
+msgstr ""
+
+#. Run script cmd on client disconnection
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
+msgid "openvpn_param_client_disconnect"
+msgstr ""
+
+#. Directory for custom client config files
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
+msgid "openvpn_param_client_config_dir"
+msgstr ""
+
+#. Refuse connection if no custom client config
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
+msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
+msgstr ""
+
+#. Temporary directory for client-connect return file
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
+msgid "openvpn_param_tmp_dir"
+msgstr ""
+
+#. Set size of real and virtual address hash tables
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
+msgid "openvpn_param_hash_size"
+msgstr ""
+
+#. Number of allocated broadcast buffers
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
+msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
+msgstr ""
+
+#. Maximum number of queued TCP output packets
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
+msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
+msgstr ""
+
+#. Script to validate client virtual addresses
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
+msgid "openvpn_param_learn_address"
+msgstr ""
+
+#. Allowed maximum of new connections
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
+msgid "openvpn_param_connect_freq"
+msgstr ""
+
+#. Allowed maximum of connected clients
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
+msgid "openvpn_param_max_clients"
+msgstr ""
+
+#. Allowed maximum of internal
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
+msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
+msgstr ""
+
+#. Proxy incoming HTTPS sessions
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
+msgid "openvpn_param_port_share"
+msgstr ""
+
+#. Configure client mode
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
+msgid "openvpn_param_client"
+msgstr ""
+
+#. Authenticate using username/password
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
+msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
+msgstr ""
+
+#. Accept options pushed from server
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
+msgid "openvpn_param_pull"
+msgstr ""
+
+#. Handling of authentication failures
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
+msgid "openvpn_param_auth_retry"
+msgstr ""
+
+#. Send notification to peer on disconnect
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
+msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
+msgstr ""
+
+#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
+msgid "openvpn_param_secret"
+msgstr ""
+
+#. HMAC authentication for packets
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
+msgid "openvpn_param_auth"
+msgstr ""
+
+#. Encryption cipher for packets
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
+msgid "openvpn_param_cipher"
+msgstr ""
+
+#. Size of cipher key
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
+msgid "openvpn_param_keysize"
+msgstr ""
+
+#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
+msgid "openvpn_param_engine"
+msgstr ""
+
+#. Disable replay protection
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
+msgid "openvpn_param_no_replay"
+msgstr ""
+
+#. Silence the output of replay warnings
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
+msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
+msgstr ""
+
+#. Replay protection sliding window size
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
+msgid "openvpn_param_replay_window"
+msgstr ""
+
+#. Disable cipher initialisation vector
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
+msgid "openvpn_param_no_iv"
+msgstr ""
+
+#. Persist replay-protection state
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
+msgid "openvpn_param_replay_persist"
+msgstr ""
+
+#. Run a self-test of crypto features
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
+msgid "openvpn_param_test_crypto"
+msgstr ""
+
+#. Enable TLS and assume server role
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
+msgid "openvpn_param_tls_server"
+msgstr ""
+
+#. Enable TLS and assume client role
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
+msgid "openvpn_param_tls_client"
+msgstr ""
+
+#. Data channel key exchange method
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
+msgid "openvpn_param_key_method"
+msgstr ""
+
+#. Certificate authority
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
+msgid "openvpn_param_ca"
+msgstr ""
+
+#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
+msgid "openvpn_param_capath"
+msgstr ""
+
+#. Diffie Hellman parameters
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
+msgid "openvpn_param_dh"
+msgstr ""
+
+#. Local certificate
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
+msgid "openvpn_param_cert"
+msgstr ""
+
+#. Local private key
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
+msgid "openvpn_param_key"
+msgstr ""
+
+#. PKCS#12 file containing keys
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
+msgid "openvpn_param_pkcs12"
+msgstr ""
+
+#. TLS cipher
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
+msgid "openvpn_param_tls_cipher"
+msgstr ""
+
+#. Retransmit timeout on TLS control channel
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
+msgid "openvpn_param_tls_timeout"
+msgstr ""
+
+#. Renegotiate data chan. key after bytes
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
+msgid "openvpn_param_reneg_bytes"
+msgstr ""
+
+#. Renegotiate data chan. key after packets
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
+msgid "openvpn_param_reneg_pkts"
+msgstr ""
+
+#. Renegotiate data chan. key after seconds
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
+msgid "openvpn_param_reneg_sec"
+msgstr ""
+
+#. Timeframe for key exchange
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
+msgid "openvpn_param_hand_window"
+msgstr ""
+
+#. Key transition window
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
+msgid "openvpn_param_tran_window"
+msgstr ""
+
+#. Allow only one session
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
+msgid "openvpn_param_single_session"
+msgstr ""
+
+#. Exit on TLS negotiation failure
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
+msgid "openvpn_param_tls_exit"
+msgstr ""
+
+#. Additional authentication over TLS
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
+msgid "openvpn_param_tls_auth"
+msgstr ""
+
+#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
+msgid "openvpn_param_askpass"
+msgstr ""
+
+#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
+msgid "openvpn_param_auth_nocache"
+msgstr ""
+
+#. Check peer certificate against a CRL
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
+msgid "openvpn_param_crl_verify"
+msgstr ""
+
+#. Shell command to verify X509 name
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
+msgid "openvpn_param_tls_verify"
+msgstr ""
+
+#. Only accept connections from given X509 name
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
+msgid "openvpn_param_tls_remote"
+msgstr ""
+
+#. Require explicit designation on certificate
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
+msgid "openvpn_param_ns_cert_type"
+msgstr ""
+
+#. Require explicit key usage on certificate
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
+msgid "openvpn_param_remote_cert_ku"
+msgstr ""
+
+#. Require extended explicit key usage on certificate
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
+msgid "openvpn_param_remote_cert_eku"
+msgstr ""
+
+#. Require normal and extended key usage on certificate
+#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
+msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt/p910nd.po b/po/pt/p910nd.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a937bb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+#  p910nd.po
+#  generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. p910nd - Printer server
+#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
+msgid "p910nd"
+msgstr "P910nd - Servidor de impressão"
+
+#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
+#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
+msgid "p910nd_desc"
+msgstr ""
+"Primeiro você deve instalar os pacotes para obter suporte USB (kmod-usb-"
+"printer) ou porta paralela (kmod-lp)."
+
+#. Bidirectional mode
+#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
+msgid "bidirectional"
+msgstr "Modo bidirecional"
+
+#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
+#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
+msgid "port_help"
+msgstr "p910nd escuta na porta 910+N. Ex. 9100 para a primeira impressora."
diff --git a/po/pt/polipo.po b/po/pt/polipo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e700041
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,219 @@
+#  polipo.po
+#  generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Polipo
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
+msgid "polipo"
+msgstr ""
+
+#. On-Disk Cache
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
+msgid "polipo_cache"
+msgstr ""
+
+#. Shared cache
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
+msgid "polipo_cache_cacheisshared"
+msgstr ""
+
+#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
+msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
+msgstr ""
+
+#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * *        /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
+msgid "polipo_cache_desc"
+msgstr ""
+
+#. Disk cache location
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
+msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
+msgstr ""
+
+#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
+msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
+msgstr ""
+
+#. Truncate cache files size (in bytes)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
+msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
+msgstr ""
+
+#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
+msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
+msgstr ""
+
+#. Truncate cache files time
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
+msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
+msgstr ""
+
+#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
+msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
+msgstr ""
+
+#. Delete cache files time
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
+msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
+msgstr ""
+
+#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
+msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
+msgstr ""
+
+#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
+msgid "polipo_desc"
+msgstr ""
+
+#. General
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
+msgid "polipo_general"
+msgstr ""
+
+#. Allowed clients
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
+msgid "polipo_general_allowedclients"
+msgstr ""
+
+#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
+msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
+msgstr ""
+
+#. In RAM cache size (in bytes)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
+msgid "polipo_general_chunkhighmark"
+msgstr ""
+
+#. How much RAM should Polipo use for its cache.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
+msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
+msgstr ""
+
+#. DNS server address
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
+msgid "polipo_general_dnsnameserver"
+msgstr ""
+
+#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
+msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
+msgstr ""
+
+#. Query DNS for IPv6
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
+msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
+msgstr ""
+
+#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
+msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
+msgstr ""
+
+#. Query DNS by hostname
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
+msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
+msgstr ""
+
+#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
+msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
+msgstr ""
+
+#. Syslog facility
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
+msgid "polipo_general_logfacility"
+msgstr ""
+
+#. Log file location
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
+msgid "polipo_general_logfile"
+msgstr ""
+
+#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
+msgid "polipo_general_logfile_desc"
+msgstr ""
+
+#. Log to syslog
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
+msgid "polipo_general_logsyslog"
+msgstr ""
+
+#. Parent proxy authentication
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
+msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
+msgstr ""
+
+#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
+msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
+msgstr ""
+
+#. Parent proxy address
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
+msgid "polipo_general_parentproxy"
+msgstr ""
+
+#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
+msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
+msgstr ""
+
+#. Listen address
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
+msgid "polipo_general_proxyaddress"
+msgstr ""
+
+#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
+msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
+msgstr ""
+
+#. Listen port
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
+msgid "polipo_general_proxyport"
+msgstr ""
+
+#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
+msgid "polipo_general_proxyport_desc"
+msgstr ""
+
+#. Poor Man&#39;s Multiplexing
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
+msgid "polipo_pmm"
+msgstr ""
+
+#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
+msgid "polipo_pmm_desc"
+msgstr ""
+
+#. First PMM segment size (in bytes)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
+msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
+msgstr ""
+
+#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
+msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
+msgstr ""
+
+#. PMM segments size (in bytes)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
+msgid "polipo_pmm_pmmsize"
+msgstr ""
+
+#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
+msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt/qos.po b/po/pt/qos.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e911e41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+#  qos.po
+#  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Quality of Service
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
+msgid "qos"
+msgstr "Qualidade de Serviço"
+
+#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
+msgid "qos_desc"
+msgstr ""
+"Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, "
+"portas ou serviços."
+
+#. Classification
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
+msgid "qos_interface_classgroup"
+msgstr "Classificação"
+
+#. Calculate Overhead
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
+msgid "qos_interface_overhead"
+msgstr "Calcular Overhead"
+
+#. Half-Duplex
+#, fuzzy
+msgid "qos_interface_halfduplex"
+msgstr "Link para upload"
+
+#. Downlink
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
+msgid "qos_interface_download"
+msgstr "Link para download"
+
+#. Uplink
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
+msgid "qos_interface_upload"
+msgstr "Link para upload"
+
+#. Prioritization
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
+msgid "qos_classify"
+msgstr "Priorização"
+
+#. Priority
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
+msgid "qos_classify_target"
+msgstr "Prioridade"
+
+#. Source address
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
+msgid "qos_classify_srchost"
+msgstr "Endereço de origem"
+
+#. source network / source host
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
+msgid "qos_classify_srchost_dest"
+msgstr "rede de origem / host de origem"
+
+#. Target address
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
+msgid "qos_classify_dsthost"
+msgstr "Endereço de destino"
+
+#. target network / target host
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
+msgid "qos_classify_dsthost_dest"
+msgstr "rede de destino / host de destino"
+
+#. portrange
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
+msgid "qos_classify_portrange"
+msgstr "faixa de portas"
+
+#. low
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
+msgid "qos_bulk"
+msgstr "baixa"
+
+#. normal
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
+msgid "qos_normal"
+msgstr "normal"
+
+#. express
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
+msgid "qos_express"
+msgstr "expressa"
+
+#. priority
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
+msgid "qos_priority"
+msgstr "alta"
+
+#. Bytes sent
+#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
+msgid "qos_connbytes"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt/rrdtool.po b/po/pt/rrdtool.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9fbb94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,349 @@
+#  rrdtool.po
+#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
+msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
+msgstr "%H: Wireless - Relação Sinal/Ruido"
+
+#. dBm
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
+msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
+msgstr "dBm"
+
+#. Noise Level
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
+msgid "stat_ds_signal_noise"
+msgstr "Nivel de Ruido"
+
+#. Signal Strength
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
+msgid "stat_ds_signal_power"
+msgstr "Forca do Sinal"
+
+#. %H: Wireless - Signal Quality
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
+msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
+msgstr "%H: Wireless - Qualidade do Sinal"
+
+#. n
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
+msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
+msgstr "n"
+
+#. Signal Quality
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
+msgid "stat_ds_signal_quality"
+msgstr "Qualidade do Sinal"
+
+#. %H: ICMP Roundtrip Times
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
+msgid "stat_dg_title_ping"
+msgstr "%H: Tempo de resposta ICMP"
+
+#. ms
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
+msgid "stat_dg_label_ping"
+msgstr "ms"
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
+msgid "stat_ds_ping"
+msgstr "%di"
+
+#. %H: Firewall - Processed Packets
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
+msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
+msgstr "%H: Firewall - Pacotes Processados"
+
+#. Packets/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
+msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
+msgstr "Pacote/s"
+
+#. Chain \"%di\"
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
+msgid "stat_ds_ipt_packets"
+msgstr "Cadeia &quot;%di&quot;"
+
+#. %H: Netlink - Transfer on %pi
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
+msgstr "%H: Netlink - Transferencia na %pi"
+
+#. Bytes/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
+msgstr "Bytes/s"
+
+#. Bytes (%ds)
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
+msgid "stat_ds_if_octets"
+msgstr "Bytes (%ds)"
+
+#. %H: Netlink - Packets on %pi
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
+msgstr "%H: Netlink - Pacotes na %pi"
+
+#. Packets/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
+msgstr "Packets/s"
+
+#. Processed (%ds)
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
+msgid "stat_ds_if_packets"
+msgstr "Processado (%ds)"
+
+#. Dropped   (%ds)
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
+msgid "stat_ds_if_dropped"
+msgstr "Dropado    (%ds)"
+
+#. Errors    (%ds)
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
+msgid "stat_ds_if_errors"
+msgstr "Erros      (%ds)"
+
+#. %H: Netlink - Multicast on %pi
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
+msgstr "%H: Netlink - Multicast na %pi"
+
+#. Packets/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
+msgstr "Pacote/s"
+
+#. Packets
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
+msgid "stat_ds_if_multicast"
+msgstr "Pacotes"
+
+#. %H: Netlink - Collisions on %pi
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
+msgstr "%H: Netlink - Colisoes na %pi"
+
+#. Collisions/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
+msgstr "Colisao(es)"
+
+#. Collisions
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
+msgid "stat_ds_if_collisions"
+msgstr "Colisoes"
+
+#. %H: Netlink - Errors on %pi
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
+msgstr "%H: Netlink - Erros na %pi"
+
+#. Errors/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
+msgstr "Erro/s"
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
+msgid "stat_ds_if_tx_errors"
+msgstr "%di"
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
+msgid "stat_ds_if_rx_errors"
+msgstr "%di"
+
+#. %H: Processes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
+msgid "stat_dg_title_processes"
+msgstr "%H: Processos"
+
+#. Processes/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
+msgid "stat_dg_label_processes"
+msgstr "Processo/s"
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
+msgid "stat_ds_ps_state"
+msgstr "%di"
+
+#. %H: Process %pi - used cpu time
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
+msgstr "%H: Processo %pi - tempo usado da cpu"
+
+#. Jiffies
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
+msgstr "Jiffies"
+
+#. system
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
+msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
+msgstr "sistema"
+
+#. user
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
+msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
+msgstr "usuario"
+
+#. %H: Process %pi - threads and processes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
+msgstr "%H: Processo %pi - threads e processos"
+
+#. Count
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
+msgstr "Contagem"
+
+#. %ds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
+msgid "stat_ds_ps_count"
+msgstr "%ds"
+
+#. %H: Process %pi - page faults
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
+msgstr "%H: Prcesso %pi - pagina de erros"
+
+#. Pagefaults
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
+msgstr "Pagina de erros"
+
+#. page faults
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
+msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
+msgstr "pagina de erros"
+
+#. %H: Process %pi - virtual memory size
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
+msgstr "%H: Processo %pi - tamanho da memoria virtual"
+
+#. Bytes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
+msgstr "Bytes"
+
+#. virtual memory
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
+msgid "stat_ds_ps_rss"
+msgstr "memoria virtual"
+
+#. %H: Usage on Processor #%pi
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
+msgid "stat_dg_title_cpu"
+msgstr "%H: Usado no Processado #%pi"
+
+#. %
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
+msgid "stat_dg_label_cpu"
+msgstr "%"
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
+msgid "stat_ds_cpu"
+msgstr "%di"
+
+#. %H: Transfer on %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
+msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
+msgstr "%H: Transferencia na %di"
+
+#. Bytes/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
+msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
+msgstr "Bytes/s"
+
+#. %H: Packets on %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
+msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
+msgstr "%H: Pacotes na %di"
+
+#. Packets/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
+msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
+msgstr "Pacote/s"
+
+#. %H: TCP-Connections to Port %pi
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
+msgid "stat_dg_title_tcpconns"
+msgstr "%H: Conexoes TCP na Porta %pi"
+
+#. Connections/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
+msgid "stat_dg_label_tcpconns"
+msgstr "Conexao(oes)"
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
+msgid "stat_ds_tcp_connections"
+msgstr "%di"
+
+#. %H: Disk Space Usage on %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
+msgid "stat_dg_title_df"
+msgstr "%H: Utilizacao de Espaco em Disco em %di"
+
+#. Bytes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
+msgid "stat_dg_label_df"
+msgstr "Bytes"
+
+#. %ds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
+msgid "stat_ds_df__free"
+msgstr "%ds"
+
+#. %ds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
+msgid "stat_ds_df__used"
+msgstr "%ds"
+
+#. %H: Interrupts
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
+msgid "stat_dg_title_irq"
+msgstr "%H: Interrupcoes"
+
+#. Issues/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
+msgid "stat_dg_label_irq"
+msgstr "Erro/s"
+
+#. IRQ %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
+msgid "stat_ds_irq"
+msgstr "IRQ %di"
+
+#. %H: System Load
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
+msgid "stat_dg_title_load"
+msgstr "%H: Carga do Sistema"
+
+#. Load
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
+msgid "stat_dg_label_load"
+msgstr "Carga"
+
+#. 1 min
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
+msgid "stat_ds_load__shortterm"
+msgstr "1 min"
+
+#. 5 min
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
+msgid "stat_ds_load__midterm"
+msgstr "5 min"
+
+#. 15 min
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
+msgid "stat_ds_load__longterm"
+msgstr "15 min"
diff --git a/po/pt/samba.po b/po/pt/samba.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..954e91b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+#  samba.po
+#  generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Network Shares
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
+msgid "samba"
+msgstr "Compartilhamentos de Rede"
+
+#. Hostname
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
+msgid "samba_samba_name"
+msgstr "Hostname"
+
+#. Description
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
+msgid "samba_samba_description"
+msgstr "Descrição"
+
+#. Workgroup
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
+msgid "samba_samba_workgroup"
+msgstr "Grupo de Trabalho"
+
+#. Share home-directories
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
+msgid "samba_samba_homes"
+msgstr "Compartilhar diretórios home"
+
+#. System users can reach their home directories via network shares.
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
+msgid "samba_samba_homes_desc"
+msgstr ""
+"Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
+"compartilhamentos de rede."
+
+#. Shared Directories
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
+msgid "samba_sambashare"
+msgstr "Diretórios Compartilhados"
+
+#. Shared Directory
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
+msgid "samba_sambashare_path"
+msgstr "Diretório Compartilhado"
+
+#. Physical Path
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
+msgid "samba_sambashare_path_desc"
+msgstr "Caminho Físico"
+
+#. Allowed Users
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
+msgid "samba_sambashare_users"
+msgstr "Usuários Permitidos"
+
+#. optional
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
+msgid "samba_sambashare_users_desc"
+msgstr "opcional"
+
+#. Read Only
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
+msgid "samba_sambashare_readonly"
+msgstr "Somente Leitura"
+
+#. Allow Guests
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
+msgid "samba_sambashare_guestok"
+msgstr "Permitir Convidados"
+
+#. Create Mask
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
+msgid "samba_sambashare_createmask"
+msgstr "Criar Máscara"
+
+#. Mask for new files
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
+msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
+msgstr "Máscara para novos arquivos"
+
+#. Directory Mask
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
+msgid "samba_sambashare_dirmask"
+msgstr "Máscara do Diretório"
+
+#. Mask for new directories
+#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
+msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
+msgstr "Máscara para novos diretórios"
diff --git a/po/pt/statistics.po b/po/pt/statistics.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b67daa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1124 @@
+#  statistics.po
+#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Statistics
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
+msgid "stat_statistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
+msgid "stat_desc"
+msgstr ""
+"As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+"\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
+"\">RRD Tool</a> para renderização das imagens à partir dos dados coletados."
+
+#. System plugins
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
+msgid "stat_systemplugins"
+msgstr "Plugis de Sistema"
+
+#. Network plugins
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
+msgid "stat_networkplugins"
+msgstr "Plugins de rede"
+
+#. Output plugins
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
+msgid "stat_outputplugins"
+msgstr "Plugins de saída"
+
+#. Display timespan
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
+msgid "stat_showtimespan"
+msgstr "Mostrar intervalo »"
+
+#. Graphs
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
+msgid "stat_graphs"
+msgstr "Gráficos"
+
+#. Collectd
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
+msgid "stat_collectd"
+msgstr "Collectd"
+
+#. Processor
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
+msgid "stat_cpu"
+msgstr "Processador"
+
+#. Ping
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
+msgid "stat_ping"
+msgstr "Ping"
+
+#. Firewall
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
+msgid "stat_iptables"
+msgstr "Firewall"
+
+#. Netlink
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
+msgid "stat_netlink"
+msgstr "Netlink"
+
+#. Processes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
+msgid "stat_processes"
+msgstr "Processos"
+
+#. Wireless
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
+msgid "stat_wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+#. TCP Connections
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
+msgid "stat_tcpconns"
+msgstr "Conexões TCP"
+
+#. Interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
+msgid "stat_interface"
+msgstr "Interfaces"
+
+#. Disk Space Usage
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
+msgid "stat_df"
+msgstr "Utilização de espaço em disco"
+
+#. Interrupts
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
+msgid "stat_irq"
+msgstr "Interrupções"
+
+#. Disk Usage
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
+msgid "stat_disk"
+msgstr "Utilização do Disco"
+
+#. Exec
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
+msgid "stat_exec"
+msgstr "Exec"
+
+#. RRDTool
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
+msgid "stat_rrdtool"
+msgstr "RRDTool"
+
+#. Network
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
+msgid "stat_network"
+msgstr "Rede"
+
+#. CSV Output
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
+msgid "stat_csv"
+msgstr "Formato CSV"
+
+#. System Load
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
+msgid "stat_load"
+msgstr "Carga do Sistema"
+
+#. DNS
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
+msgid "stat_dns"
+msgstr "DNS"
+
+#. Email
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
+msgid "stat_email"
+msgstr "Email"
+
+#. UnixSock
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
+msgid "stat_unixsock"
+msgstr "UnixSock"
+
+#. Statistics
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
+msgid "lucistatistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#. Collectd Settings
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
+msgid "lucistatistics_collectd"
+msgstr "Configurações do Collectd"
+
+#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
+msgid "lucistatistics_collectd_desc"
+msgstr ""
+"Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
+"diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações gerais "
+"do daemon collectd."
+
+#. Hostname
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
+msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#. Base Directory
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
+msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
+msgstr "Diretório Base"
+
+#. Directory for sub-configurations
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
+msgid "lucistatistics_collectd_include"
+msgstr "Diretório para sub-configurações"
+
+#. Directory for collectd plugins
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
+msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
+msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
+
+#. Used PID file
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
+msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
+msgstr "Arquivo PID usado"
+
+#. Datasets definition file
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
+msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
+msgstr "Arquivo com a definição de dados"
+
+#. Data collection interval
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
+msgid "lucistatistics_collectd_interval"
+msgstr "Intervalo da coleta de dados"
+
+#. Seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
+msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
+msgstr "Segundos"
+
+#. Number of threads for data collection
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
+msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
+msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
+
+#. Try to lookup fully qualified hostname
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
+msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
+msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
+
+#. CPU Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
+msgid "lucistatistics_collectdcpu"
+msgstr "Configuração do plugin CPU"
+
+#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
+msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
+msgstr ""
+"O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
+msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. CSV Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
+msgid "lucistatistics_collectdcsv"
+msgstr "Configuração do plugin CSV"
+
+#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
+msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
+msgstr ""
+"O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
+"um futuro processamento por outros programas."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
+msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Storage directory for the csv files
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
+msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
+msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
+
+#. Store data values as rates instead of absolute values
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
+msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
+msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
+
+#. DF Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
+msgid "lucistatistics_collectddf"
+msgstr "Configuração do plugin DF"
+
+#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
+msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
+msgstr ""
+"O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
+"diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
+msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Monitor devices
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
+msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
+msgstr "Monitorar dispositivos"
+
+#. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
+msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
+msgstr "múltiplos valores, separados por espaço"
+
+#. Monitor mount points
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
+msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
+msgstr "Monitorar pontos de montagem"
+
+#. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
+msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
+msgstr "múltiplos valores, separados por espaço"
+
+#. Monitor filesystem types
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
+msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
+msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
+
+#. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
+msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
+msgstr "múltiplos valores, separados por espaço"
+
+#. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
+msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
+msgstr "Monitorar tudo exceto os selecionados"
+
+#. Disk Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
+msgid "lucistatistics_collectddisk"
+msgstr "Configuração do plugin Disco"
+
+#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
+msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
+msgstr ""
+"O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
+"selecionadas ou discos inteiros."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
+msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Monitor disks and partitions
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
+msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
+msgstr "Monitoras discos e partições"
+
+#. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
+msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
+msgstr "múltiplos valores, separados por espaço"
+
+#. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
+msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
+msgstr "Monitorar tudo exceto os selecionados"
+
+#. DNS Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
+msgid "lucistatistics_collectddns"
+msgstr "Configuração do plugin DNS"
+
+#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
+msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
+msgstr ""
+"O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
+"interfaces selecionadas."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
+msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Monitor interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
+msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
+msgstr "Monitorar interfaces"
+
+#. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
+msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
+msgstr "múltiplos valores, separados por espaço"
+
+#. Ignore source addresses
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
+msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
+msgstr "Ignorar endereços de origem"
+
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
+msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
+msgstr "pressione Ctrl enquanto clica para selecionar várias interfaces"
+
+#. E-Mail Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
+msgid "lucistatistics_collectdemail"
+msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
+
+#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
+msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
+msgstr ""
+"O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
+"estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
+"destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
+"Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
+msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Filepath of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
+msgstr "Caminho do arquivo do socket unix"
+
+#. Group ownership of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
+msgstr "Grupo dono do socket unix"
+
+#. group name
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
+msgstr "nome do grupo"
+
+#. File permissions of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
+msgstr "Permissões de arquivo do socket unix"
+
+#. octal
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
+msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
+msgstr "octal"
+
+#. Maximum allowed connections
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
+msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
+msgstr "Máximo de conexões permitidas"
+
+#. Exec Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
+msgid "lucistatistics_collectdexec"
+msgstr "Configuração do plugin Exec"
+
+#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
+msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
+msgstr ""
+"O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
+"processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
+msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Add command for reading values
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
+msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
+
+#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
+msgstr ""
+"Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
+"fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
+
+#. Commandline
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
+msgstr "Linha de comando"
+
+#. Run as user
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
+msgstr "Executar como usuário"
+
+#. Run as group
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
+msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
+msgstr "Executar como grupo"
+
+#. Add notification command
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
+msgstr "Adicionar o comando de notificação"
+
+#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
+msgstr ""
+"Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
+"collectd quando determinados valores limite forem  atingidos. Os valores "
+"passados ao comando serão enviados para o stdin."
+
+#. Commandline
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
+msgstr "Linha de comando"
+
+#. Run as user
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
+msgstr "Executar como usuário"
+
+#. Run as group
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
+msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
+msgstr "Executar como grupo"
+
+#. Interface Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
+msgid "lucistatistics_collectdinterface"
+msgstr "Configuração do plugin Interface"
+
+#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
+msgstr ""
+"O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
+"selecionadas."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Monitor interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
+msgstr "Monitorar interfaces"
+
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
+msgstr "pressione Ctrl enquanto clica para selecionar várias interfaces"
+
+#. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
+msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
+msgstr "Monitorar todas exceto as selecionadas"
+
+#. Iptables Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
+msgid "lucistatistics_collectdiptables"
+msgstr "Configuração do plugin Iptables"
+
+#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
+msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
+msgstr ""
+"O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
+"informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
+msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Add matching rule
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
+msgstr "Adicionar regra"
+
+#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
+msgstr ""
+"Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
+"selecionadas serem monitoradas."
+
+#. Name of the rule
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
+msgstr "Nome da regra"
+
+#. max. 16 chars
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
+msgstr "max. 16 caract."
+
+#. Table
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
+msgstr "Tabela"
+
+#. Chain
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
+msgstr "Cadeia"
+
+#. Action (target)
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
+msgstr "Ação (destino)"
+
+#. Network protocol
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
+msgstr "Protocolo de rede"
+
+#. Source ip range
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
+msgstr "IP de origem"
+
+#. CIDR notation
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
+msgstr "Notação CIDR"
+
+#. Destination ip range
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
+msgstr "IP de destino"
+
+#. CIDR notation
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
+msgstr "Notação CIDR"
+
+#. Incoming interface
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
+msgstr "Interface de entrada"
+
+#. e.g. br-lan
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
+msgstr "ex. br-lan"
+
+#. Outgoing interface
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
+msgstr "Interface de saída"
+
+#. e.g. br-ff
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
+msgstr "ex. br-ff"
+
+#. Options
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
+msgstr "Opções"
+
+#. e.g. reject-with tcp-reset
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
+msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
+msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
+
+#. IRQ Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
+msgid "lucistatistics_collectdirq"
+msgstr "Configuração do plugin IRQ"
+
+#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
+msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
+msgstr ""
+"O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
+"selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
+"interrupções serão monitoradas."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
+msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Monitor interrupts
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
+msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
+msgstr "Monitorar interrupções"
+
+#. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
+msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
+msgstr "múltiplos valores, separados por espaço"
+
+#. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
+msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
+msgstr "Monitorar todas exceto as selecionadas"
+
+#. Load Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
+msgid "lucistatistics_collectdload"
+msgstr "Configuração do plugin carga"
+
+#. The load plugin collects statistics about the general system load.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
+msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
+msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
+msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Netlink Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
+msgstr "Configuração do plugin Netlink"
+
+#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
+msgstr ""
+"O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
+"de estatísticas das interfaces selecionadas."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Basic monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
+msgstr "Monitoramento básico"
+
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
+msgstr "pressione Ctrl enquanto clica para selecionar várias interfaces"
+
+#. Verbose monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
+msgstr "Monitoramento no modo verbose"
+
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
+msgstr "pressione Ctrl enquanto clica para selecionar várias interfaces"
+
+#. Qdisc monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
+msgstr "Monitoramento do Qdisc"
+
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
+msgstr "pressione Ctrl enquanto clica para selecionar várias interfaces"
+
+#. Shaping class monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
+msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
+
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
+msgstr "pressione Ctrl enquanto clica para selecionar várias interfaces"
+
+#. Filter class monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
+msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
+
+#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
+msgstr "pressione Ctrl enquanto clica para selecionar várias interfaces"
+
+#. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
+msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
+msgstr "Monitorar todas exceto as selecionadas"
+
+#. Network Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
+msgstr "Configuração do plugin Rede"
+
+#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
+msgstr ""
+"O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
+"diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
+"cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
+"localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
+"instância local recebe dados de outros hosts."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Listener interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
+msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
+
+#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
+msgstr ""
+"Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
+"conexões."
+
+#. Listen host
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
+msgstr "Endereço de escuta do Host"
+
+#. host-, ip- or ip6 address
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
+msgstr "hostname, ip ou ip6"
+
+#. Listen port
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
+msgstr "Porta de escuta"
+
+#. 0 - 65535
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
+msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
+msgstr "0 - 65535"
+
+#. server interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
+msgstr "Interfaces do servidor"
+
+#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
+msgstr ""
+"Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
+"enviados."
+
+#. Server host
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
+msgstr "IP/Hostname do servidor"
+
+#. host-, ip- or ip6 address
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
+msgstr "hostname, ip ou ip6"
+
+#. Server port
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
+msgstr "Porta do servidor"
+
+#. 0 - 65535
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
+msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
+msgstr "0 - 65535"
+
+#. TTL for network packets
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
+msgstr "TTL para os pacotes de rede"
+
+#. 0 - 255
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
+msgstr "0 - 255"
+
+#. Forwarding between listen and server addresses
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
+msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
+
+#. Cache flush interval
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
+msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
+
+#. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
+msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
+msgstr "segundos"
+
+#. Ping Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
+msgid "lucistatistics_collectdping"
+msgstr "Configuração do plugin Ping"
+
+#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
+msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
+msgstr ""
+"O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
+"medir o tempo de resposta para cada host."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
+msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Monitor hosts
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
+msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
+msgstr "Monitorar os hosts"
+
+#. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
+msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
+msgstr "múltiplos valores, separados por espaço"
+
+#. TTL for ping packets
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
+msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
+msgstr "TTL para os pacotes do ping"
+
+#. 0 - 255
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
+msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
+msgstr "0 - 255"
+
+#. Processes Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
+msgstr "Configuração do plugin Processos"
+
+#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
+msgstr ""
+"O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
+"uso de memória dos processos selecionados."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Monitor processes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
+msgstr "Monitorar processos"
+
+#. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
+msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
+msgstr "múltiplos valores, separados por espaço"
+
+#. RRDTool Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
+msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
+
+#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
+msgstr ""
+"O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
+"rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
+"em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
+"Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Storage directory
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
+msgstr "Diretório de armazenamento"
+
+#. RRD step interval
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
+msgstr "Intervalo de atualização"
+
+#. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
+msgstr "segundos"
+
+#. RRD heart beat interval
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
+msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
+
+#. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
+msgstr "segundos"
+
+#. Only create average RRAs
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
+msgstr "Somente criar RRAs de média"
+
+#. reduces rrd size
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
+msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
+
+#. Stored timespans
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
+msgstr "Intervalos armazenados"
+
+#. seconds; multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
+msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
+
+#. Rows per RRA
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
+msgstr "Linhas por RRA"
+
+#. RRD XFiles Factor
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
+msgstr "Arquivos RRD XFiles Factor"
+
+#. Cache collected data for
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
+msgstr "Cache dos dados coletados"
+
+#. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
+msgstr "segundos"
+
+#. Flush cache after
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
+msgstr "Limpar cache após"
+
+#. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
+msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
+msgstr "segundos"
+
+#. TCPConns Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
+msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
+
+#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
+msgstr ""
+"O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
+"portas selecionadas."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Monitor all local listen ports
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
+msgstr "Monitorar todas as portas locais"
+
+#. Monitor local ports
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
+msgstr "Monitorar as portas locais"
+
+#. 0 - 65535; multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
+msgstr "0 - 65535; vários valores, separar com espaço"
+
+#. Monitor remote ports
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
+msgstr "Monitorar portas remotas"
+
+#. 0 - 65535; multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
+msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
+msgstr "0 - 65535; vários valores, separar com espaço"
+
+#. Unixsock Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
+msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
+
+#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
+msgstr ""
+"O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
+"coletados a partir de uma instância do collectd."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
+
+#. Filepath of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
+msgstr "Caminho do arquivo socket unix"
+
+#. Group ownership of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
+msgstr "Grupo dono do socket unix"
+
+#. group name
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
+msgstr "nome do grupo"
+
+#. File permissions of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
+msgstr "Permissões de arquivo do socket unix"
+
+#. octal
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
+msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
+msgstr "octal"
+
+#. Wireless Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
+msgid "lucistatistics_collectdwireless"
+msgstr "Configuração do plugin Wireless"
+
+#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
+msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
+msgstr ""
+"O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
+"ruído e qualidade."
+
+#. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
+msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
+msgstr "Habilitar este plugin"
diff --git a/po/pt/sysauth.po b/po/pt/sysauth.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..774a9c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+#  sysauth.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Authorization Required
+#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
+msgid "sysauth_head"
+msgstr "Autorização Requerida"
+
+#. Please enter your username and password.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
+msgid "sysauth_prompt"
+msgstr "Digite seu nome de usuário e senha."
+
+#. Invalid username and/or password! Please try again.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
+msgid "sysauth_failed"
+msgstr "Nome de usuário inválido e/ou a senha! Por favor, tente novamente."
diff --git a/po/pt/tinyproxy.po b/po/pt/tinyproxy.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0371715
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,164 @@
+#  tinyproxy.po
+#  generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tinyproxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
+msgid "tinyproxy"
+msgstr "Tinyproxy"
+
+#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
+msgid "tinyproxy_desc"
+msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
+
+#. Allow access from
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
+msgstr "Permitir acesso de"
+
+#. Allowed headers for anonymous proxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
+msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
+
+#. Bind outgoing traffic to address
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
+msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
+
+#. Ports allowed for CONNECT method
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
+msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
+
+#. 0 = disabled, empty = all
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
+msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
+
+#. Error document
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
+msgstr "Documento de erro"
+
+#. Filter list
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
+msgstr "Lista de filtros"
+
+#. Case sensitive filters
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
+msgstr "Filtros &quot;case sensitive&quot;"
+
+#. Filter list is a whitelist
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
+msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
+
+#. Extended regular expression filters
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
+msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
+
+#. Filter URLs instead of domains
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
+msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
+
+#. Listen on address
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
+msgstr "Escutar no endereço"
+
+#. Logfile
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
+msgstr "Arquivo de log"
+
+#. Log level
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
+msgstr "Nível do log"
+
+#. Maximum number of clients
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
+msgstr "Número máximo de clientes"
+
+#. Maximum requests per thread
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
+msgstr "Máximo de solicitações por thread"
+
+#. Max. spare servers
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
+msgstr "Max. servidores sobressalentes"
+
+#. Min. spare servers
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
+msgstr "Min. servidores sobressalentes"
+
+#. Spare servers to start with
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
+msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
+
+#. Statistic document
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
+msgstr "Documento de estatísticas"
+
+#. Write to syslog
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
+msgstr "Escrever para syslog"
+
+#. Connection Timeout
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
+msgstr "Timeout de conexão"
+
+#. Value of Via-Header
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
+msgstr "Valor do cabeçalho &quot;Via-Header&quot;"
+
+#. Include client IP
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
+msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
+msgstr "Incluir o IP do cliente"
+
+#. Via proxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
+msgid "tinyproxy_type_proxy"
+msgstr "Via proxy"
+
+#. Reject access
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
+msgid "tinyproxy_type_reject"
+msgstr "Rejeitar o acesso"
+
+#. Upstream Control
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
+msgid "tinyproxy_upstream"
+msgstr "Controle de Upstream"
+
+#. Target host
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
+msgid "tinyproxy_upstream_target"
+msgstr "Host de destino"
+
+#. Type
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
+msgid "tinyproxy_upstream_type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. Upstream Proxy
+#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
+msgid "tinyproxy_upstream_via"
+msgstr "Proxy para Upstream"
diff --git a/po/pt/upnp.po b/po/pt/upnp.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf5958f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+#  upnp.po
+#  generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Universal Plug &amp; Play
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
+msgid "upnpd"
+msgstr "Plug &amp; Play Universal"
+
+#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
+msgid "upnpd_desc"
+msgstr ""
+"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
+
+#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
+msgid "upnpd_config_desc"
+msgstr ""
+"O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
+"pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
+
+#. Enable secure mode
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
+msgid "upnpd_config_securemode"
+msgstr "Enable secure mode"
+
+#. Log output
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "upnpd_config_logoutput"
+msgstr "Log de saída"
+
+#. Downlink
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
+msgid "upnpd_config_download"
+msgstr "Link para download"
+
+#. Uplink
+#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
+msgid "upnpd_config_upload"
+msgstr "Link para Upload"
diff --git a/po/pt/ushare.po b/po/pt/ushare.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7232af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+#  ushare.po
+#  generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Content directories
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
+msgid "content_directories"
+msgstr "Diretórios de conteúdo"
+
+#. Disable telnet console
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
+msgid "disable_telnet"
+msgstr "Desativar console telnet"
+
+#. Disable webinterface
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
+msgid "disable_webif"
+msgstr "Desativar interface web"
+
+#. Options
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
+msgid "options"
+msgstr "Opções"
+
+#. Servername
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
+msgid "servername"
+msgstr "Nome do servidor"
+
+#. Settings
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
+msgid "settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#. uShare
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
+msgid "ushare"
+msgstr "uShare"
+
+#. uShare
+#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
+msgid "ushare_desc"
+msgstr "uShare"
diff --git a/po/pt/uvc_streamer.po b/po/pt/uvc_streamer.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb61631
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+#  uvc_streamer.po
+#  generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Frames per second
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
+msgid "framespersecond"
+msgstr "Frames por segundo"
+
+#. Resolution
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
+msgid "resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#. Settings
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
+msgid "settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#. Webcam streaming
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
+msgid "uvc_streamer"
+msgstr "Webcam streaming"
+
+#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
+#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
+msgid "uvc_streamer_desc"
+msgstr ""
+"Configure a sua webcam compatível com o Linux-UVC. Coloque no seu browser "
+"por ex. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
diff --git a/po/pt/uvl.po b/po/pt/uvl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a514933
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,235 @@
+#  uvl.po
+#  generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Unable to load config \"%p\": %1
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
+msgid "uvl_err_uciload"
+msgstr "Não foi possível carregar a configuração \"%p\": %1"
+
+#. Error in scheme \"%p\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
+msgid "uvl_err_scheme"
+msgstr ""
+"Erro no esquema \"%p\":\n"
+"%c"
+
+#. Error in config \"%p\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
+msgid "uvl_err_config"
+msgstr ""
+"Erro na configuração \"%p\":\n"
+"%c"
+
+#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
+msgid "uvl_err_section"
+msgstr ""
+"Erro na seção \"%i\" (%I):\n"
+"%c"
+
+#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
+msgid "uvl_err_option"
+msgstr ""
+"Erro na opção \"%i\" (%I):\n"
+"%c"
+
+#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
+msgid "uvl_err_reference"
+msgstr ""
+"Opção \"%i\" tem especificação de referência inválida %1:\n"
+"%c"
+
+#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
+msgid "uvl_err_dependency"
+msgstr ""
+"Na dependência de verificação %t \"%i\":\n"
+"%c"
+
+#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
+msgid "uvl_err_sme_find"
+msgstr "Não é possível encontrar o esquema \"%p\" in \"%1\""
+
+#. Can not access file \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
+msgid "uvl_err_sme_read"
+msgstr "Não é possível acessar o arquivo \"%1\""
+
+#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
+msgid "uvl_err_sme_reqfld"
+msgstr "Faltando campo requerido no esquema: \"%1\" em \"%i\""
+
+#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
+msgid "uvl_err_sme_invref"
+msgstr "Referência \"1%\" ilegal para uma seção anônima"
+
+#. Malformed reference in \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
+msgid "uvl_err_sme_badref"
+msgstr "Referência mal elaborada em \"%1\""
+
+#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
+msgid "uvl_err_sme_baddep"
+msgstr "Especificação de dependência mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
+
+#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
+msgid "uvl_err_sme_badval"
+msgstr "Especificação de validador mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
+
+#. External validator \"%1\" failed: %2
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
+msgid "uvl_err_sme_errval"
+msgstr "Validador externo \"%1\" falhou: %2"
+
+#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
+msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
+msgstr ""
+"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido "
+"\"%1\""
+
+#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
+msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
+msgstr ""
+"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida "
+"\"%1\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
+msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
+msgstr ""
+"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1"
+"\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
+msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
+msgstr ""
+"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1"
+"\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
+msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
+msgstr ""
+"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1"
+"\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
+msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
+msgstr ""
+"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s."
+"%o\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
+msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
+msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" redeclara o valor padrão de \"%p.%s.%o\""
+
+#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
+msgid "uvl_err_sect_unknown"
+msgstr "Seção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
+
+#. Required section \"%p.%s\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
+msgid "uvl_err_sect_required"
+msgstr "Seção requerida \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
+
+#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
+msgid "uvl_err_sect_unique"
+msgstr "Seção única \"%p.%s\" ocorre várias vezes na configuração"
+
+#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
+msgid "uvl_err_sect_named"
+msgstr ""
+"A seção do tipo \"%p.%s\" está armazenada na configuração como anônima, mas "
+"deve ser nomeada"
+
+#. Section \"%p.%s\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
+msgid "uvl_err_sect_notfound"
+msgstr "Seção \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
+
+#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
+msgid "uvl_err_opt_unknown"
+msgstr "Opção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
+
+#. Required option \"%i\" has no value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
+msgid "uvl_err_opt_required"
+msgstr "Opção requerida \"%i\" não tem nenhum valor"
+
+#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
+msgid "uvl_err_opt_badvalue"
+msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não está definido no enum %2"
+
+#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
+msgid "uvl_err_opt_invvalue"
+msgstr ""
+"Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\""
+
+#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
+msgid "uvl_err_opt_notlist"
+msgstr ""
+"Opção \"%i\" está definida como lista, mas armazenada como um valor simples"
+
+#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
+msgid "uvl_err_opt_datatype"
+msgstr "Opção \"%i\" tem o tipo de dados desconhecido \"%1\""
+
+#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
+msgid "uvl_err_opt_notfound"
+msgstr "Opção \"%p.%s.%o\" não encontrada na configuração"
+
+#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
+msgid "uvl_err_dep_notequal"
+msgstr ""
+"Dependência (%1) falhou:\n"
+"opção \"%i\" is not eqal à \"%2\""
+
+#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
+msgid "uvl_err_dep_novalue"
+msgstr ""
+"Dependência (%1) falhou:\n"
+"opção \"%i\" não tem nenhum valor"
+
+#. Dependency (%1) failed:\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
+msgid "uvl_err_dep_notvalid"
+msgstr ""
+"Dependência (%1) falhou:\n"
+"%c"
+
+#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
+msgid "uvl_err_dep_recursive"
+msgstr "Dependência recursiva para a opção \"%i\" detectada"
+
+#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
+msgid "uvl_err_dep_badenum"
+msgstr ""
+"Na dependência, verificar pelo valor enum \"%i\":\n"
+"%c"
diff --git a/po/pt/wifi.po b/po/pt/wifi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22f2b1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,205 @@
+#  wifi.po
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. auto
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
+msgid "wifi_auto"
+msgstr "automático"
+
+#. Frequency Hopping
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
+msgid "wifi_fh"
+msgstr "Salto de Frequência"
+
+#. Diversity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
+msgid "wifi_diversity"
+msgstr "Diversidade"
+
+#. Transmitter Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
+msgid "wifi_txantenna"
+msgstr "Antena de Transmissão"
+
+#. Receiver Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
+msgid "wifi_rxantenna"
+msgstr "Antena de Recepção"
+
+#. Distance Optimization
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
+msgid "wifi_distance"
+msgstr "Otimização de Distância"
+
+#. Distance to farthest network member in meters.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
+msgid "wifi_distance_desc"
+msgstr "Distância para o último host da rede (em metros)."
+
+#. MAC-Address Filter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
+msgid "wifi_macpolicy"
+msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
+
+#. Allow listed only
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
+msgid "wifi_whitelist"
+msgstr "Permitir somente os listados"
+
+#. Allow all except listed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
+msgid "wifi_blacklist"
+msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
+
+#. MAC-List
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
+msgid "wifi_maclist"
+msgstr "Lista de MAC"
+
+#. Frame Bursting
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
+msgid "wifi_bursting"
+msgstr "Frame Bursting"
+
+#. Regulatory Domain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
+msgid "wifi_regdomain"
+msgstr ""
+
+#. Country Code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
+msgid "wifi_country"
+msgstr "Código do País"
+
+#. Outdoor Channels
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
+msgid "wifi_outdoor"
+msgstr ""
+
+#. Connection Limit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
+msgid "wifi_maxassoc"
+msgstr "Limite de Conexão"
+
+#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
+msgid "wifi_essid"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
+msgid "wifi_bssid"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
+
+#. Fragmentation Threshold
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
+msgid "wifi_frag"
+msgstr "Fragmentation Threshold"
+
+#. RTS/CTS Threshold
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
+msgid "wifi_rts"
+msgstr "RTS/CTS Threshold"
+
+#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
+msgid "wifi_wds"
+msgstr "<abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr>"
+
+#. Separate WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
+msgid "wifi_wdssep"
+msgstr "Separar WDS"
+
+#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
+msgid "wifi_hidden"
+msgstr ""
+"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
+"\">ESSID</abbr>"
+
+#. Isolate Clients
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
+msgid "wifi_isloate"
+msgstr "Isolar Clientes"
+
+#. Prevent Client to Client Communication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
+msgid "wifi_isloate_desc"
+msgstr "Previnir Comunicação de Cliente para Cliente"
+
+#. Background Scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
+msgid "wifi_bgscan"
+msgstr "Scanear em Segundo Plano"
+
+#. Transmission Rate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
+msgid "wifi_rate"
+msgstr "Taxa de Transmissão"
+
+#. Multicast Rate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
+msgid "wifi_mcast_rate"
+msgstr "Taxa de Multicast"
+
+#. Minimum Rate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
+msgid "wifi_minrate"
+msgstr "Taxa Mínima"
+
+#. Maximum Rate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
+msgid "wifi_maxrate"
+msgstr "Taxa Máxima"
+
+#. Compression
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
+msgid "wifi_compression"
+msgstr "Compressão"
+
+#. Turbo Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
+msgid "wifi_turbo"
+msgstr "Modo Turbo"
+
+#. Fast Frames
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
+msgid "wifi_ff"
+msgstr "Fast Frames"
+
+#. WMM Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
+msgid "wifi_wmm"
+msgstr "Modo WMM"
+
+#. XR Support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
+msgid "wifi_xr"
+msgstr "Suporte XR"
+
+#. AR Support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
+msgid "wifi_ar"
+msgstr "Suporte AR"
+
+#. Disable HW-Beacon timer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
+msgid "wifi_nosbeacon"
+msgstr "Disable HW-Beacon timer"
+
+#. Do not send probe responses
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
+msgid "wifi_noprobereq"
+msgstr "Don not send probe responses"
+
+#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
+msgid "wifi_wpareq"
+msgstr ""
+"Criptografia-WPA requer wpa_supplicant (para o modo cliente) ou hostapd "
+"(para o modo AP e ad-hoc) instalados."