po: add portuguese (forked from portuguese-brazilian)
[project/luci.git] / po / pt / luci-fw.po
1 #  luci-fw.po
2 #  generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5
6 #. Port forwarding
7 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
8 msgid "fw_portfw"
9 msgstr "Redirecionamento de portas"
10
11 #. Traffic Redirection
12 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
13 msgid "fw_redirect"
14 msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
15
16 #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
17 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
18 msgid "fw_redirect_desc"
19 msgstr ""
20 "Redirecionamento do tráfego permite que você altere o endereço de destino "
21 "dos pacotes enviados."
22
23 #. Zone-to-Zone traffic
24 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
25 msgid "fw_forwarding"
26 msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
27
28 #. Firewall
29 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
30 msgid "fw_fw"
31 msgstr "Firewall"
32
33 #. Zone
34 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
35 msgid "fw_zone"
36 msgstr "Zona"
37
38 #. Zones
39 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
40 msgid "fw_zones"
41 msgstr "Zonas"
42
43 #. Custom forwarding
44 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
45 msgid "fw_custfwd"
46 msgstr "Redirecionamento customizado"
47
48 #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
49 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
50 msgid "fw_fw1"
51 msgstr ""
52 "O firewall cria zonas sobre suas interfaces de rede para controlar o fluxo "
53 "do tráfego."
54
55 #. Advanced Rules
56 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
57 msgid "firewall_rule"
58 msgstr "Regras Avançadas"
59
60 #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
61 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
62 msgid "firewall_rule_desc"
63 msgstr ""
64 "As regras avançadas permitem que você personalize o firewall de acordo com "
65 "suas necessidades. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
66 "pertencentes às conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
67 "passar pelo firewall."
68
69 #. Input Zone
70 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
71 msgid "firewall_rule_src"
72 msgstr "Zona de Entrada"
73
74 #. Output Zone
75 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
76 msgid "firewall_rule_dest"
77 msgstr "Zona de Saída"
78
79 #. Source address
80 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
81 msgid "firewall_rule_srcip"
82 msgstr "Endereço de origem"
83
84 #. Destination address
85 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
86 msgid "firewall_rule_destip"
87 msgstr "Endereço de destino"
88
89 #. Source MAC-Address
90 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
91 msgid "firewall_rule_srcmac"
92 msgstr "Endereço-MAC de origem"
93
94 #. Source port
95 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
96 msgid "firewall_rule_srcport"
97 msgstr "Porta de origem"
98
99 #. Destination port
100 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
101 msgid "firewall_rule_destport"
102 msgstr "Porta de destino"
103
104 #. Action
105 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
106 msgid "firewall_rule_target"
107 msgstr "Ação"
108
109 #. accept
110 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
111 msgid "fw_accept"
112 msgstr "aceitar"
113
114 #. reject
115 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
116 msgid "fw_reject"
117 msgstr "rejeitar"
118
119 #. drop
120 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
121 msgid "fw_drop"
122 msgstr "dropar"
123
124 #. Source
125 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
126 msgid "fw_src"
127 msgstr "Origem"
128
129 #. Destination
130 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
131 msgid "fw_dest"
132 msgstr "Destino"
133
134 #. Traffic Control
135 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
136 msgid "fw_traffic"
137 msgstr "Controle de Tráfego"
138
139 #. MSS Clamping
140 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
141 msgid "fw_mtufix"
142 msgstr "MSS-Correction"
143
144 #. Drop invalid packets
145 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
146 msgid "fw_dropinvalid"
147 msgstr "Drop invalid packets"
148
149 #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
150 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
151 msgid "fw_portfw1"
152 msgstr ""
153 "O redirecionamento de portas permite prover serviços de rede na rede interna "
154 "para uma rede externa."
155
156 #. External Zone
157 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
158 msgid "firewall_redirect_src_desc"
159 msgstr "Zona Externa"
160
161 #. External port
162 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
163 msgid "firewall_redirect_srcdport"
164 msgstr "Porta Externa"
165
166 #. port or range as first-last
167 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
168 msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
169 msgstr "porta ou intervalo primeira-última"
170
171 #. Source address
172 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
173 msgid "firewall_redirect_srcip"
174 msgstr "Endereço de origem"
175
176 #. Source MAC
177 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
178 msgid "firewall_redirect_srcmac"
179 msgstr "MAC de origem"
180
181 #. Internal address
182 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
183 msgid "firewall_redirect_destip"
184 msgstr "Endereço interno"
185
186 #. IP-Address
187 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
188 msgid "firewall_redirect_destip_desc"
189 msgstr "Endereço-IP"
190
191 #. Internal port (optional)
192 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
193 msgid "firewall_redirect_destport"
194 msgstr "Porta interna (opcional)"
195
196 #. port or range as first-last
197 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
198 msgid "firewall_redirect_destport_desc"
199 msgstr "porta ou intervalo primeira-última"
200
201 #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
202 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
203 msgid "fw_forwarding1"
204 msgstr ""
205 "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
206 "entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
207 "pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
208 "passar pelo firewall."
209
210 #. Input
211 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
212 msgid "firewall_forwarding_src"
213 msgstr "Entrada"
214
215 #. Output
216 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
217 msgid "firewall_forwarding_dest"
218 msgstr "Saída"
219
220 #. Defaults
221 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
222 msgid "firewall_defaults"
223 msgstr "Padrões"
224
225 #. These are the default settings that are used if no other rules match.
226 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
227 msgid "firewall_defaults_desc"
228 msgstr ""
229 "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
230 "regras."
231
232 #. SYN-flood protection
233 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
234 msgid "firewall_defaults_synflood"
235 msgstr "Proteção SYN-flood"
236
237 #. Incoming Traffic
238 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
239 msgid "firewall_defaults_input"
240 msgstr "Tráfego de Entrada"
241
242 #. Outgoing Traffic
243 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
244 msgid "firewall_defaults_output"
245 msgstr "Tráfego de Saída"
246
247 #. Forwarded Traffic
248 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
249 msgid "firewall_defaults_forward"
250 msgstr "Tráfego Redirecionado"
251
252 #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
253 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
254 msgid "firewall_zone_desc"
255 msgstr ""
256 "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma ou "
257 "mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o mascaramento NAT "
258 "para todo o tráfego de saída desta zona."
259
260 #. Incoming Traffic
261 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
262 msgid "firewall_zone_input"
263 msgstr "Tráfego de Entrada"
264
265 #. Default Policy
266 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
267 msgid "firewall_zone_input_desc"
268 msgstr "Política Padrão"
269
270 #. Outgoing Traffic
271 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
272 msgid "firewall_zone_output"
273 msgstr "Tráfego de Saída"
274
275 #. Default Policy
276 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
277 msgid "firewall_zone_output_desc"
278 msgstr "Política Padrão"
279
280 #. Forwarded Traffic
281 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
282 msgid "firewall_zone_forward"
283 msgstr "Tráfego Redirecionado"
284
285 #. Default Policy
286 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
287 msgid "firewall_zone_forward_desc"
288 msgstr "Política Padrão"
289
290 #. MASQ
291 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
292 msgid "firewall_zone_masq"
293 msgstr "MASQ"
294
295 #. Networks
296 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
297 msgid "firewall_zone_network"
298 msgstr "Redes"
299
300 #. contained networks
301 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
302 msgid "firewall_zone_network_desc"
303 msgstr "redes contidas"