po: sync radvd translations
[project/luci.git] / po / no / firewall.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 msgid "(optional)"
15 msgstr "(valgfri)"
16
17 msgid "Action"
18 msgstr "Handling"
19
20 msgid "Advanced Options"
21 msgstr ""
22
23 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
24 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua      #
25 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
26 #
27 # msgid "Name"
28 # msgstr ""
29 #
30 # msgid "(optional)"
31 # msgstr ""
32 #
33 # msgid "Protocol"
34 # msgstr ""
35 #
36 # msgid "Source port"
37 # msgstr ""
38 #
39 # msgid "Destination port"
40 # msgstr ""
41 #
42 # msgid "Action"
43 # msgstr ""
44 #
45 # msgid "drop"
46 # msgstr ""
47 #
48 # msgid "accept"
49 # msgstr ""
50 #
51 # msgid "reject"
52 # msgstr ""
53 #
54 msgid "Advanced Rules"
55 msgstr "Avanserte Regler"
56
57 msgid "Advanced Settings"
58 msgstr ""
59
60 msgid ""
61 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
62 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
63 "are automatically allowed to pass the firewall."
64 msgstr ""
65 "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
66 "tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
67 "automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
68
69 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Any"
76 msgstr "Alle"
77
78 msgid "Covered networks"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Custom Rules"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Destination"
88 msgstr "Destinasjon"
89
90 msgid "Destination address"
91 msgstr "Destinasjon adresse"
92
93 msgid "Destination port"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Destination zone"
97 msgstr "Destinasjon Sone"
98
99 msgid "Device"
100 msgstr "Enhet"
101
102 msgid "Drop invalid packets"
103 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
104
105 msgid "Enable NAT Loopback"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Enable SYN-flood protection"
109 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
110
111 msgid "Enable logging on this zone"
112 msgstr ""
113
114 msgid "External port"
115 msgstr "Ekstern port"
116
117 msgid "Family"
118 msgstr ""
119
120 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
121 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua      #
122 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
123 #
124 msgid "Firewall"
125 msgstr "Brannmur"
126
127 msgid "Firewall - Zone Settings"
128 msgstr ""
129
130 msgid ""
131 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
132 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
133 msgstr ""
134
135 msgid "Force connection tracking"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Forward"
139 msgstr "Videresend"
140
141 msgid "General Settings"
142 msgstr ""
143
144 msgid "IPv4 and IPv6"
145 msgstr ""
146
147 msgid "IPv4 only"
148 msgstr ""
149
150 msgid "IPv6 only"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Input"
154 msgstr "Inndata"
155
156 msgid "Intended destination address"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Inter-Zone Forwarding"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Internal IP address"
163 msgstr "Intern IP adresse"
164
165 msgid "Internal port"
166 msgstr "Intern port"
167
168 msgid "Internal port (optional)"
169 msgstr "Intern port (valfritt)"
170
171 msgid "Limit log messages"
172 msgstr ""
173
174 msgid "MSS clamping"
175 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
176
177 msgid "Masquerading"
178 msgstr "Masquerading"
179
180 msgid "Match ICMP type"
181 msgstr ""
182
183 msgid ""
184 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
185 "on this host"
186 msgstr ""
187 "Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
188 "på denne verten"
189
190 msgid ""
191 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
192 "on the client host"
193 msgstr ""
194 "Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
195 "fra klienten"
196
197 msgid "Name"
198 msgstr "Navn"
199
200 msgid "Output"
201 msgstr "Utdata"
202
203 msgid "Overview"
204 msgstr "Oversikt"
205
206 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
207 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
208 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
209 #
210 # msgid "Name"
211 # msgstr ""
212 #
213 # msgid "(optional)"
214 # msgstr ""
215 #
216 # msgid "Protocol"
217 # msgstr ""
218 #
219 # msgid "External port"
220 # msgstr ""
221 #
222 # msgid "Internal IP address"
223 # msgstr ""
224 #
225 msgid "Port forwarding"
226 msgstr "Port Videresending"
227
228 msgid ""
229 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
230 "to an external network."
231 msgstr ""
232 "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
233 "nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
234
235 msgid "Protocol"
236 msgstr "Protokoll"
237
238 msgid ""
239 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
240 msgstr ""
241 "Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
242 "vert"
243
244 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
245 msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
246
247 msgid "Redirection type"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Redirections"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Restrict to address family"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Rules"
263 msgstr "Regler"
264
265 msgid "Source"
266 msgstr "Kilde"
267
268 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
269 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
270 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
271 #
272 # msgid "Traffic Redirection"
273 # msgstr ""
274 #
275 # msgid ""
276 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
277 # "forwarded packets."
278 # msgstr ""
279 #
280 # msgid "Overview"
281 # msgstr ""
282 #
283 # msgid "Name"
284 # msgstr ""
285 #
286 # msgid "Source zone"
287 # msgstr ""
288 #
289 # msgid "Source MAC-address"
290 # msgstr ""
291 #
292 # msgid "Source port"
293 # msgstr ""
294 #
295 # msgid "Protocol"
296 # msgstr ""
297 #
298 msgid "Source IP address"
299 msgstr "Kilde IP adresse"
300
301 msgid "Source MAC address"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Source address"
305 msgstr "Kilde adresse"
306
307 msgid "Source port"
308 msgstr "Kilde port"
309
310 msgid "Source zone"
311 msgstr "Kilde Sone"
312
313 msgid ""
314 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
315 "traffic flow."
316 msgstr ""
317 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
318 "nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
319 "å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
320 "best ytelse."
321
322 msgid ""
323 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
324 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
325 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
326 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
327 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
328 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
329 msgstr ""
330
331 msgid ""
332 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
333 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
334 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
335 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
336 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
337 msgstr ""
338
339 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
340 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua   #
341 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
342 #
343 # msgid "Name"
344 # msgstr ""
345 #
346 # msgid "Protocol"
347 # msgstr ""
348 #
349 msgid "Traffic Redirection"
350 msgstr "Trafikk Omdirigering"
351
352 msgid ""
353 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
354 "forwarded packets."
355 msgstr ""
356 "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
357 "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
358
359 msgid "Via"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Zone %q"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Zones"
369 msgstr "Soner"
370
371 msgid "accept"
372 msgstr "godta"
373
374 msgid "any"
375 msgstr "alle"
376
377 msgid "drop"
378 msgstr "forkast"
379
380 msgid "reject"
381 msgstr "avslå"
382
383 #~ msgid "Network"
384 #~ msgstr "Nettverk"
385
386 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
387 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua    #
388 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
389 #
390 # msgid "Name"
391 # msgstr ""
392 #
393 #~ msgid "Traffic Control"
394 #~ msgstr "Trafikk Kontroll"
395
396 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
397 #~ msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
398
399 #~ msgid ""
400 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
401 #~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
402 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
403 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
404 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
405 #~ msgstr ""
406 #~ "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
407 #~ "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
408 #~ "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
409
410 #~ msgid "Zone"
411 #~ msgstr "Sone"
412
413 #~ msgid "Destination IP"
414 #~ msgstr "Destinasjon IP"
415
416 #~ msgid "IP address"
417 #~ msgstr "IP adresse"
418
419 #~ msgid "Source MAC-address"
420 #~ msgstr "Kilde MAC-adresse"
421
422 #~ msgid "Destinasjon port"
423 #~ msgstr "Destination port"