#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "(optional)" msgstr "(valgfri)" msgid "Action" msgstr "Handling" msgid "Advanced Options" msgstr "" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Name" # msgstr "" # # msgid "(optional)" # msgstr "" # # msgid "Protocol" # msgstr "" # # msgid "Source port" # msgstr "" # # msgid "Destination port" # msgstr "" # # msgid "Action" # msgstr "" # # msgid "drop" # msgstr "" # # msgid "accept" # msgstr "" # # msgid "reject" # msgstr "" # msgid "Advanced Rules" msgstr "Avanserte Regler" msgid "Advanced Settings" msgstr "" msgid "" "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " "connections will be matched. Packets belonging to already open connections " "are automatically allowed to pass the firewall." msgstr "" "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye " "tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får " "automatisk tillatelse til å passere brannmuren." msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "" msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "" msgid "Any" msgstr "Alle" msgid "Covered networks" msgstr "" msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgstr "" msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" msgid "Destination address" msgstr "Destinasjon adresse" msgid "Destination port" msgstr "" msgid "Destination zone" msgstr "Destinasjon Sone" msgid "Device" msgstr "Enhet" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Forkast ugyldige pakker" msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "" msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse" msgid "Enable logging on this zone" msgstr "" msgid "External port" msgstr "Ekstern port" msgid "Family" msgstr "" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "" msgid "" "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." msgstr "" msgid "Force connection tracking" msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Videresend" msgid "General Settings" msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" msgid "IPv6 only" msgstr "" msgid "Input" msgstr "Inndata" msgid "Intended destination address" msgstr "" msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "" msgid "Internal IP address" msgstr "Intern IP adresse" msgid "Internal port" msgstr "Intern port" msgid "Internal port (optional)" msgstr "Intern port (valfritt)" msgid "Limit log messages" msgstr "" msgid "MSS clamping" msgstr "MSS Kontroll (Clamping)" msgid "Masquerading" msgstr "Masquerading" msgid "Match ICMP type" msgstr "" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet " "på denne verten" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host" msgstr "" "Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet " "fra klienten" msgid "Name" msgstr "Navn" msgid "Output" msgstr "Utdata" msgid "Overview" msgstr "Oversikt" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Name" # msgstr "" # # msgid "(optional)" # msgstr "" # # msgid "Protocol" # msgstr "" # # msgid "External port" # msgstr "" # # msgid "Internal IP address" # msgstr "" # msgid "Port forwarding" msgstr "Port Videresending" msgid "" "Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "to an external network." msgstr "" "Port Videresending tillater at " "nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk." msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne " "vert" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten" msgid "Redirection type" msgstr "" msgid "Redirections" msgstr "" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "" msgid "Restrict to address family" msgstr "" msgid "Rules" msgstr "Regler" msgid "Source" msgstr "Kilde" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Traffic Redirection" # msgstr "" # # msgid "" # "Traffic redirection allows you to change the destination address of " # "forwarded packets." # msgstr "" # # msgid "Overview" # msgstr "" # # msgid "Name" # msgstr "" # # msgid "Source zone" # msgstr "" # # msgid "Source MAC-address" # msgstr "" # # msgid "Source port" # msgstr "" # # msgid "Protocol" # msgstr "" # msgid "Source IP address" msgstr "Kilde IP adresse" msgid "Source MAC address" msgstr "" msgid "Source address" msgstr "Kilde adresse" msgid "Source port" msgstr "Kilde port" msgid "Source zone" msgstr "Kilde Sone" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre " "nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve " "å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for " "best ytelse." msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Name" # msgstr "" # # msgid "Protocol" # msgstr "" # msgid "Traffic Redirection" msgstr "Trafikk Omdirigering" msgid "" "Traffic redirection allows you to change the destination address of " "forwarded packets." msgstr "" "Trafikk Omdirigering lar deg " "endre destinasjons adresse på videresendte pakker." msgid "Via" msgstr "" msgid "Zone %q" msgstr "" msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "" msgid "Zones" msgstr "Soner" msgid "accept" msgstr "godta" msgid "any" msgstr "alle" msgid "drop" msgstr "forkast" msgid "reject" msgstr "avslå" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nettverk" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Name" # msgstr "" # #~ msgid "Traffic Control" #~ msgstr "Trafikk Kontroll" #~ msgid "Zone-to-Zone traffic" #~ msgstr "Sone-til-Sone trafikk" #~ msgid "" #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." #~ msgstr "" #~ "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom " #~ "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører " #~ "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.
" #~ msgid "Zone" #~ msgstr "Sone" #~ msgid "Destination IP" #~ msgstr "Destinasjon IP" #~ msgid "IP address" #~ msgstr "IP adresse" #~ msgid "Source MAC-address" #~ msgstr "Kilde MAC-adresse" #~ msgid "Destinasjon port" #~ msgstr "Destination port"