po: resync with source code
[project/luci.git] / po / he / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-01-22 02:48+0200\n"
5 "Last-Translator: citizen.amitai <citizen.amitai@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "BSSID"
15 msgstr "BSSID"
16
17 msgid "Bad (ETX > 10)"
18 msgstr "חלש"
19
20 msgid "Basic Settings"
21 msgstr "הגדרות בסיס"
22
23 msgid "Basic settings"
24 msgstr "הגדרות בסיס"
25
26 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
27 msgstr "לא סיימת להגדיר את הגדרות הבסיס. תחזור ל"
28
29 msgid "Basic system settings"
30 msgstr "הגדרות מערכת"
31
32 msgid "Bitrate"
33 msgstr "קצב העברה"
34
35 msgid "Channel"
36 msgstr "ערוץ"
37
38 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
39 msgstr "בדוק אם קיים גרסת חומרה חדשה ובצע עדכון אוטומטי"
40
41 msgid "Client network size"
42 msgstr "גודל הרשת"
43
44 msgid "Community"
45 msgstr "קהילה"
46
47 msgid "Community profile"
48 msgstr "פרופיל הקהילה"
49
50 msgid "Community settings"
51 msgstr "הגדרות קהילה"
52
53 msgid "Confirm Upgrade"
54 msgstr "אשר שדרוג"
55
56 msgid "Contact"
57 msgstr "צור קשר"
58
59 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Coordinates"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Country code"
66 msgstr "קוד מדינה"
67
68 msgid "Default routes"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Disable default content"
72 msgstr ""
73
74 msgid "Diversity is enabled for device"
75 msgstr ""
76
77 msgid "E-Mail"
78 msgstr "אימייל"
79
80 msgid "ESSID"
81 msgstr "ESSID"
82
83 msgid "Edit index page"
84 msgstr "ערוך דף אינדקס"
85
86 msgid "Enable IPv6"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
90 msgstr ""
91
92 msgid "Error"
93 msgstr "שגיאה"
94
95 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
96 msgstr "מצא את המיקום שלך עם OpenStreetMap"
97
98 msgid "Freifunk"
99 msgstr "אריג"
100
101 msgid "Freifunk Overview"
102 msgstr "סקירה כללית על אריג"
103
104 msgid "Freifunk Remote Update"
105 msgstr "עדכון מרחוק "
106
107 msgid "Gateway"
108 msgstr "שער"
109
110 msgid "Go to"
111 msgstr "עבור אל"
112
113 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
114 msgstr "טוב"
115
116 msgid "Green"
117 msgstr "ירוק"
118
119 msgid "Hello and welcome in the network of"
120 msgstr "שלום וברוך הבא לרשת "
121
122 msgid "Hide OpenStreetMap"
123 msgstr "הסתר OpenStreetMap"
124
125 msgid "Homepage"
126 msgstr "דף הבית"
127
128 msgid "Hostname"
129 msgstr "שם מחשב"
130
131 msgid "IPv6 Config"
132 msgstr ""
133
134 msgid "IPv6 Prefix"
135 msgstr ""
136
137 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
138 msgstr ""
139
140 msgid "If selected then the default content element is not shown."
141 msgstr "אם מסומן, תוכן ברירת המחדל לא יופיע"
142
143 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
144 msgstr "אם הנכם מעוניינים בפרוייקט שלנו אנא צרו קשר עם הקהילה באזורכם"
145
146 msgid "Index Page"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Interface"
150 msgstr "ממשק"
151
152 msgid ""
153 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
154 "or may not work for you."
155 msgstr ""
156
157 msgid "It is operated by"
158 msgstr "זה מופעל ע\"י"
159
160 msgid "Keep configuration"
161 msgstr "שמור הגדרות"
162
163 msgid "Latitude"
164 msgstr "רוחב"
165
166 msgid "Legend"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Load"
170 msgstr "טען"
171
172 msgid "Local Time"
173 msgstr "זמן מקומי"
174
175 msgid "Location"
176 msgstr "מיקום"
177
178 msgid "Longitude"
179 msgstr "אורך"
180
181 msgid "Map"
182 msgstr "מפה"
183
184 msgid "Map Error"
185 msgstr "שגיאת מפה"
186
187 msgid "Memory"
188 msgstr "זכרון"
189
190 msgid "Mesh prefix"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Metric"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Mode"
197 msgstr "מצב"
198
199 msgid "Network"
200 msgstr "רשת"
201
202 msgid "Network for client DHCP addresses"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Nickname"
206 msgstr "כינוי"
207
208 msgid "No default routes known."
209 msgstr ""
210
211 msgid "Notice"
212 msgstr ""
213
214 msgid "OLSR"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Operator"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Orange"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Overview"
224 msgstr "סקירה"
225
226 msgid "Package libiwinfo required!"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Phone"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Please fill in your contact details below."
233 msgstr ""
234
235 msgid "Please set your contact information"
236 msgstr "אנא הזינו פרטי יצירת קשר"
237
238 msgid "Power"
239 msgstr "כח"
240
241 msgid "Processor"
242 msgstr "מעבד"
243
244 msgid "Profile"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Profile (Expert)"
248 msgstr "פרופיל (מומחה)"
249
250 msgid "Realname"
251 msgstr "שם אמיתי"
252
253 msgid "Red"
254 msgstr "אדום"
255
256 msgid "SSID"
257 msgstr "SSID"
258
259 msgid ""
260 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
261 "up if you are connected to the Internet."
262 msgstr ""
263
264 msgid "Show OpenStreetMap"
265 msgstr "פתח OpenStreetMap"
266
267 msgid "Show on map"
268 msgstr "הצג על גבי מפה"
269
270 msgid "Signal"
271 msgstr "אות"
272
273 msgid "Splash"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Start Upgrade"
277 msgstr "התחל שדרוג"
278
279 msgid "Statistics"
280 msgstr "סטטיסטיקה"
281
282 msgid "Status"
283 msgstr "סטטוס"
284
285 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
286 msgstr "מתפקד"
287
288 msgid "System"
289 msgstr "מערכת"
290
291 msgid "TX"
292 msgstr "TX"
293
294 msgid ""
295 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
296 "component for working wireless configuration!"
297 msgstr ""
298
299 msgid ""
300 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
301 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
302 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
303 msgstr ""
304
305 msgid "The installed firmware is the most recent version."
306 msgstr ""
307
308 msgid ""
309 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
310 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
311 "actual configuration of the router."
312 msgstr ""
313
314 msgid "These are the settings of your local community."
315 msgstr ""
316
317 msgid ""
318 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
319 "similar wireless community networks."
320 msgstr ""
321
322 msgid "This is the access point"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Update Settings"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Update available!"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Uptime"
332 msgstr ""
333
334 msgid "VAP"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Verify downloaded images"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Very good (ETX < 2)"
341 msgstr ""
342
343 msgid ""
344 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
345 "network."
346 msgstr "יוזמה לביסוס רשת אריג אל-חוטית שתהיה חינמית, נגישה, ועצמאית"
347
348 msgid "Wireless Overview"
349 msgstr "סקירת הרשת האלחוטית"
350
351 msgid "Yellow"
352 msgstr "צהוב"
353
354 msgid ""
355 "You can display additional content on the public index page by inserting "
356 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
357 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
358 msgstr ""
359
360 msgid ""
361 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
362 msgstr ""
363
364 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
365 msgstr ""
366
367 msgid ""
368 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
369 "to"
370 msgstr ""
371
372 msgid "and fill out all required fields."
373 msgstr ""
374
375 msgid "buffered"
376 msgstr ""
377
378 msgid "cached"
379 msgstr ""
380
381 msgid "e.g."
382 msgstr ""
383
384 msgid "free"
385 msgstr ""
386
387 msgid "to disable it."
388 msgstr ""
389
390 msgid "used"
391 msgstr ""
392
393 msgid "wireless settings"
394 msgstr ""