Merge pull request #1264 from kuoruan/zh-cn-tr
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Sun, 6 Aug 2017 15:46:29 +0000 (18:46 +0300)
committerGitHub <noreply@github.com>
Sun, 6 Aug 2017 15:46:29 +0000 (18:46 +0300)
Update some Simplified Chinese translation

32 files changed:
applications/luci-app-bcp38/po/templates/bcp38.pot [new file with mode: 0644]
applications/luci-app-bcp38/po/zh-cn/bcp38.po [new file with mode: 0644]
applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua
applications/luci-app-firewall/po/ca/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/cs/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/en/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/fr/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/he/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/it/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/ms/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/no/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/sk/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/sv/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/templates/firewall.pot
applications/luci-app-firewall/po/tr/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po [new file with mode: 0644]
modules/luci-base/po/zh-cn/base.po

diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/templates/bcp38.pot b/applications/luci-app-bcp38/po/templates/bcp38.pot
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1210784
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+msgid "Allowed IP ranges"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
+"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
+"correctly, you can add exceptions manually below."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-detect upstream IP"
+msgstr ""
+
+msgid "BCP38"
+msgstr ""
+
+msgid "BCP38 config"
+msgstr ""
+
+msgid "Blocked IP ranges"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
+"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This function blocks packets with private address destinations from going "
+"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
+"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
+"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/zh-cn/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/zh-cn/bcp38.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9e0634
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+msgid "Allowed IP ranges"
+msgstr "允许的 IP 范围"
+
+msgid ""
+"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
+"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
+"correctly, you can add exceptions manually below."
+msgstr ""
+"自动检测上游 IP 是否会被当前配置所阻止,当检测到会被阻止时将会添加例外。如果"
+"自动检测无法正常工作,你可以在下面手动添加例外。"
+
+msgid "Auto-detect upstream IP"
+msgstr "自动检测上游 IP"
+
+msgid "BCP38"
+msgstr "BCP38"
+
+msgid "BCP38 config"
+msgstr "BCP38 配置"
+
+msgid "Blocked IP ranges"
+msgstr "阻止的 IP 范围"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+msgid "Interface name"
+msgstr "接口名称"
+
+msgid ""
+"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
+msgstr "应用“阻止规则”的接口(应当为上游 WAN 接口)。"
+
+msgid ""
+"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
+"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
+msgstr ""
+"这里的规则优先于阻止规则被使用。如果你在双重 NAT 之后并且自动检测功能不起作"
+"用,请在这里添加你上游网络的白名单。"
+
+msgid ""
+"This function blocks packets with private address destinations from going "
+"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
+"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
+"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
+msgstr ""
+"此功能可以阻止具有私有目标地址的数据包通过 <a href=\"http://tools.ietf.org/"
+"html/bcp38\">BCP 38</a> 发送到互联网上。对于 IPv6,仅安装源特定的默认路由,因"
+"此不需要 BCP38 防火墙路由。"
index 2b3cee3..21a1b27 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ local fs = require "nixio.fs"
 
 local f = SimpleForm("firewall",
        translate("Firewall - Custom Rules"),
-       translate("Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands \
+       translate("Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands \
                which are not otherwise covered by the firewall framework. \
                The commands are executed after each firewall restart, right after \
                the default ruleset has been loaded."))
index 913fb75..3abdc89 100644 (file)
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Regles personalitzades"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 1ab1360..c796873 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Vlastní pravidla"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 448f951..00e259c 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 2229bf0..6ebc228 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 9dc277d..f7658a5 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 670b4db..8550d05 100644 (file)
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Reglas propias"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index cdff282..7be4d8f 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Régles spécifiques"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index ce0ad04..e269e58 100644 (file)
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index c201e3d..2c3ae02 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Egyéni szabályok"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 8853524..33e8351 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Regole Personalizzate"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 0e8d71c..eb4b06f 100644 (file)
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "手動設定ルール"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index f43fdc8..e5e0e87 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Custom Rule"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index b82e2c1..edc9251 100644 (file)
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 59167db..e26e365 100644 (file)
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Egendefinerte Regler"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 2eea8c3..77e6a95 100644 (file)
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Własne reguły"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index ab714b5..1ee89cf 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Regras Personalizadas"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index f552616..d803dfa 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Regras Personalizadas"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 69b911e..e0027de 100644 (file)
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Reguli suplimentare"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 98bc92d..be16fec 100644 (file)
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Пользовательские правила"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index f45e74b..1dda5bf 100644 (file)
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 777c817..8e310c0 100644 (file)
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Anpassade regler"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index d1e8eec..bec02d4 100644 (file)
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 1b5444f..5bb897c 100644 (file)
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 1c4117f..8ca1428 100644 (file)
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "Настроювані правила"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index 6c00a6f..9509613 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
index d36eeea..f2faab8 100644 (file)
@@ -1,17 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: jame-he <755085131@qq.com>\n"
-"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Last-Translator: Hing-wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
 
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s 位于 %s"
@@ -23,22 +13,22 @@ msgid "%s, %s in %s"
 msgstr "%s, %s 位于 %s"
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr "(未命名条目)"
+msgstr "(未命名条目)"
 
 msgid "(Unnamed Rule)"
-msgstr "(未命名规则)"
+msgstr "(未命名规则)"
 
 msgid "(Unnamed SNAT)"
-msgstr "(未命名SNAT)"
+msgstr "(未命名 SNAT)"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-msgstr "<var>%d</var> 包.每 <var>%s</var>"
+msgstr "<var>%d</var> 数据包。每 <var>%s</var>"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr "<var>%d</var> 包. 每 <var>%s</var>, 突发 <var>%d</var> 包."
+msgstr "<var>%d</var> 数据包。每 <var>%s</var>,突发 <var>%d</var> 数据包。"
 
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr "<var>%s</var> 并限制到 %s"
+msgstr "<var>%s</var> 并限制到 %s"
 
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
@@ -53,10 +43,10 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "允许从<em>源区域</em>转发"
+msgstr "允许从<em>源区域</em>转发"
 
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "允许转发到<em>目标区域</em>"
+msgstr "允许转发到<em>目标区域</em>"
 
 msgid "Any"
 msgstr "任何"
@@ -68,15 +58,15 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "自定义规则"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
-"自定义规则允许运行一些防火墙没有包含的功能。这些命令将在每次重启防火墙时,在"
-"默认的规则运行后立即执行。"
+"自定义规则允许你执行不属于防火墙框架的任意 iptables 命令。每次重启防火墙时,"
+"在默认的规则运行后这些命令将立即执行。"
 
 msgid "Destination IP address"
-msgstr "目标IP地址"
+msgstr "目标 IP 地址"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "目标地址"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid "Destination zone"
 msgstr "目标区域"
 
 msgid "Do not rewrite"
-msgstr "不填写=(所有端口)"
+msgstr "不重写"
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "丢弃无效数据包"
@@ -97,16 +87,16 @@ msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
 msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr "启用NAT环回"
+msgstr "启用 NAT 环回"
 
 msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "启用SYN-flood防御"
+msgstr "启用 SYN-flood 防御"
 
 msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "å\9c¨æ­¤å\8cºå\9f\9få\85\81许è¿\9bå\85¥"
+msgstr "å\90¯ç\94¨æ­¤å\8cºå\9f\9fç\9a\84æ\97¥å¿\97è®°å½\95"
 
 msgid "External IP address"
-msgstr "外部IP地址"
+msgstr "外部 IP 地址"
 
 msgid "External port"
 msgstr "外部端口"
@@ -130,7 +120,7 @@ msgid "Firewall - Traffic Rules"
 msgstr "防火墙 - 通信规则"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr "防火墙-区域设置"
+msgstr "防火墙 - 区域设置"
 
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "强制连接追踪"
@@ -142,16 +132,16 @@ msgid "Forward to"
 msgstr "转发到"
 
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "星期五"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "来自 %s 位于 %s"
 
 msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s"
+msgstr "来自 %s 位于 %s 源于 %s"
 
 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s"
+msgstr "来自 %s 位于 %s 源端口 %s 源 MAC %s"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "基本设置"
@@ -163,13 +153,13 @@ msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 和 IPv6"
 
 msgid "IPv4 only"
-msgstr "仅IPv4"
+msgstr "仅 IPv4"
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 only"
-msgstr "仅IPv6"
+msgstr "仅 IPv6"
 
 msgid "Input"
 msgstr "入站数据"
@@ -178,7 +168,7 @@ msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr "端口触发"
 
 msgid "Internal IP address"
-msgstr "内部IP地址"
+msgstr "内部 IP 地址"
 
 msgid "Internal port"
 msgstr "内部端口"
@@ -190,41 +180,41 @@ msgid "Limit log messages"
 msgstr "限制日志信息"
 
 msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS钳制"
+msgstr "MSS 钳制"
 
 msgid "Masquerading"
-msgstr "IP动态伪装"
+msgstr "IP 动态伪装"
 
 msgid "Match"
 msgstr "匹配规则"
 
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr "匹配ICMP类型"
+msgstr "匹配 ICMP 类型"
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr "需要匹配转发流量到的目标端口或端口范围"
+msgstr "匹配指定目标端口或目标端口范围的转发流量。"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
-msgstr "需要匹配入站流量到的目标端口或端口范围"
+msgstr "匹配指向此主机上指定目标端口或目标端口范围的入站流量。"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host."
-msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
+msgstr "匹配来自客户端主机上指定源端口或源端口范围的入站流量。"
 
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "星期一"
 
 msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
 msgid "New SNAT rule"
-msgstr "新建SNAT规则"
+msgstr "新建 SNAT 规则"
 
 msgid "New forward rule"
 msgstr "新建转发规则"
@@ -236,21 +226,21 @@ msgid "New port forward"
 msgstr "新建端口转发"
 
 msgid "New source NAT"
-msgstr "新建Source NAT"
+msgstr "新建 Source NAT"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr "需要匹配入站流量的源IP"
+msgstr "仅匹配指定目的 IP 地址的入站流量。"
 
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr "需要匹配入站流量的源MACs(可以为多个)"
+msgstr "仅匹配来自这些 MAC 的入站流量。"
 
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr "需要匹配入站流量的源IP或IP范围"
+msgstr "仅匹配来自此 IP 或 IP 范围的入站流量。"
 
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
-msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
+msgstr "仅匹配源自客户端主机上给定源端口或源端口范围的入站流量。"
 
 msgid "Open ports on router"
 msgstr "打开路由器端口"
@@ -262,7 +252,7 @@ msgid "Output"
 msgstr "出站数据"
 
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr "传递到iptables的额外参数。小心使用!"
+msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!"
 
 msgid "Port Forwards"
 msgstr "端口转发"
@@ -270,7 +260,8 @@ msgstr "端口转发"
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
-msgstr "端口转发允许来自Internet的计算机访问私有局域网内的计算机或服务"
+msgstr ""
+"端口转发允许 Internet 上的远程计算机连接到内部网络中的特定计算机或服务。"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
@@ -280,27 +271,27 @@ msgid ""
 msgstr "重定向匹配的入站流量到内部主机的端口"
 
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "重定向匹配的入站流量到的内部主机"
+msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的内部主机"
 
 msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "重启防火墙"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr "要限制IP动态伪装的目标子网"
+msgstr "要限制 IP 动态伪装的目标子网"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr "要限制IP动态伪装的源子网"
+msgstr "要限制 IP 动态伪装的源子网"
 
 msgid "Restrict to address family"
 msgstr "限制地址"
 
 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr "将匹配流量的源地址改写成指定地址"
+msgstr "将匹配流量的源地址改写成指定地址"
 
 msgid ""
 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
 "rewrite the IP address."
-msgstr "将匹配流量的源端口改写成指定端口。也可以留空,只改写IP地址。"
+msgstr "将匹配流量的源端口改写成指定端口。留空只改写 IP 地址。"
 
 msgid "Rewrite to source %s"
 msgstr "源地址改写成 %s"
@@ -309,49 +300,19 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr "源地址改写成 %s, %s"
 
 msgid "SNAT IP address"
-msgstr "SNAT IP地址"
+msgstr "SNAT IP 地址"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "SNAT 端口"
 
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "星期六"
 
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
 msgid "Source IP address"
-msgstr "源IP地址"
+msgstr "源 IP 地址"
 
 msgid "Source MAC address"
-msgstr "源MAC地址"
+msgstr "源 MAC 地址"
 
 msgid "Source NAT"
 msgstr "Source NAT"
@@ -361,8 +322,8 @@ msgid ""
 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
 "multiple WAN addresses to internal subnets."
 msgstr ""
-"Source NAT是一种特殊形式的封包伪装,它允许精细的控制传出流量的源IP,例如,将"
-"å¤\9a个WAN地址映射到内部子网。"
+"Source NAT 是一种特殊形式的封包伪装,它允许精细的控制传出流量的源 IP,例如:"
+"å°\86å¤\9a个 WAN 地址映射到内部子网。"
 
 msgid "Source address"
 msgstr "源地址"
@@ -374,24 +335,24 @@ msgid "Source zone"
 msgstr "源区域"
 
 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "开始日期(yyyy-mm-dd)"
 
 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "开始时间(hh:mm:ss)"
 
 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "停止日期(yyyy-mm-dd)"
 
 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "停止时间(hh:mm:ss)"
 
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "星期日"
 
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
-msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理"
+msgstr "防火墙通过在网络接口上创建区域来控制网络流量。"
 
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
@@ -401,10 +362,10 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
-"以下选项可以控制区域(%s)和其它区域间的转发规则。 <em>目标区域</em>接收"
-"<strong>从%q</strong>转发的流量。<em>源区域</em>匹配从<strong>目标为%q</"
-"strong>的区域的需转发流量。以下规则<em>无法转发</em>,例如:转发lan流量到wan,"
-"ä½\86æ\98¯<em>ä¸\8då\85\81许</em>ä»\8ewan转å\8f\91å\88°lan。"
+"以下选项可以控制区域(%s)和其它区域间的转发规则。<em>目标区域</em>接收"
+"<strong>源自 %q</strong> 的转发流量。<em>源区域</em>匹配从<strong>目标为 %q</"
+"strong> 的区域的需转发流量。转发规则的作用是<em>单向</em>的,例如:一条允许"
+"ä»\8e lan å\88° wan ç\9a\84转å\8f\91è§\84å\88\99并ä¸\8dé\9a\90å\90«æ\9c\89å\85\81许ç\9b¸å\8f\8dæ\96¹å\90\91ä»\8e wan å\88° lan ç\9a\84æµ\81é\87\8f转å\8f\91。"
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
@@ -416,7 +377,6 @@ msgid ""
 "entry, such as matched source and destination hosts."
 msgstr "本页面可以更改通信规则的高级设置,比如:需匹配的源主机和目标主机。"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@@ -424,19 +384,18 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
-"本节定义 %q 的通用属性, <em>入站数据</em> 和 <em>出站数据</em>规则用于设置数"
-"据包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>转发</em>规则用于特定(一"
-"个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发。<em>覆盖网络</em>选择从属于这个区域"
-"的网络。"
+"本节定义 %q 的通用属性, <em>入站数据</em>和<em>出站数据</em>选项用于设置此区"
+"域入站和出站流量的默认策略,<em>转发</em>选项描述该区域内不同网络之间的流量转"
+"发策略。<em>覆盖网络</em>指定从属于这个区域的网络。"
 
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "星期四"
 
 msgid "Time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC 时间"
 
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr "到 %s at %s 位于<var>本设备</var>"
+msgstr "到 %s  %s 位于<var>本设备</var>"
 
 msgid "To %s in %s"
 msgstr "到 %s 位于 %s"
@@ -448,7 +407,7 @@ msgid "To %s, %s in %s"
 msgstr "到 %s, %s 位于 %s"
 
 msgid "To source IP"
-msgstr "到源IP"
+msgstr "到源 IP"
 
 msgid "To source port"
 msgstr "到源端口"
@@ -461,23 +420,23 @@ msgid ""
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
 "the router."
 msgstr ""
-"é\80\9aä¿¡è§\84å\88\99å®\9aä¹\89äº\86ä¸\8då\90\8cå\8cºå\9f\9fé\97´ç\9a\84æµ\81é\87\8fä¼ é\80\81ï¼\8cä¾\8bå¦\82ï¼\9aæ\8b\92ç»\9dä¸\80äº\9b主æ\9cºä¹\8bé\97´ç\9a\84é\80\9aä¿¡ã\80\81æ\89\93å¼\80å\88°WANç\9a\84"
-"端口。"
+"é\80\9aä¿¡è§\84å\88\99å®\9aä¹\89äº\86ä¸\8då\90\8cå\8cºå\9f\9fé\97´ç\9a\84æ\95°æ\8d®å\8c\85ä¼ è¾\93ç­\96ç\95¥ï¼\8cä¾\8bå¦\82ï¼\9aæ\8b\92ç»\9dä¸\80äº\9b主æ\9cºä¹\8bé\97´ç\9a\84é\80\9aä¿¡ï¼\8cå¼\80æ\94¾"
+"路由器 WAN 上的端口。"
 
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "星期二"
 
 msgid "Via %s"
 msgstr "通过 %s"
 
 msgid "Via %s at %s"
-msgstr "通过 %s at %s"
+msgstr "通过 %s  %s"
 
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "星期三"
 
 msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "星期"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
@@ -503,13 +462,13 @@ msgid "any host"
 msgstr "所有主机"
 
 msgid "any router IP"
-msgstr "所有路由地址"
+msgstr "所有路由 IP"
 
 msgid "any zone"
 msgstr "所有区域"
 
 msgid "don't track"
-msgstr "无动作"
+msgstr "不跟踪"
 
 msgid "drop"
 msgstr "丢弃"
@@ -518,4 +477,4 @@ msgid "reject"
 msgstr "拒绝"
 
 msgid "traffic"
-msgstr "交通"
+msgstr "通信"
index b89cfab..fff89cb 100644 (file)
@@ -66,11 +66,11 @@ msgid "Custom Rules"
 msgstr "自訂的規則群"
 
 msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
-"自定義規則允許你執行這是不以其他方式涉及的防火牆框架arbritary的iptables命令。"
+"自定義規則允許你執行這是不以其他方式涉及的防火牆框架arbitrary的iptables命令。"
 "該命令是每個防火牆重啟後執行,默認規則集已經加載之後。"
 
 msgid "Destination IP address"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e99b48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,366 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+msgid "%d IPv4-only hosts"
+msgstr "%d 个仅 IPv4 主机"
+
+msgid "%d IPv6-only hosts"
+msgstr "%d 个仅 IPv6 主机"
+
+msgid "%d dual-stack hosts"
+msgstr "%d 个双协议栈主机"
+
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s 和 %s"
+
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "s, %s 和 %s"
+
+msgid "-1 - Restart every last day of month"
+msgstr "-1 - 每月的最后一天重新开始"
+
+msgid "-7 - Restart a week before end of month"
+msgstr "-7 - 每月底前一周重新开始"
+
+msgid "1 - Restart every 1st of month"
+msgstr "1 - 每月的第一天重新开始"
+
+msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
+msgstr "10m - 频繁提交,闪存损耗的开销也增大"
+
+msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
+msgstr "12h - 平衡统计数据丢失的风险以及闪存使用寿命"
+
+msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
+msgstr "24h - 以数据丢失风险的代价换取最小的闪存损耗"
+
+msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
+msgstr "30s - 每分钟刷新二次以获得较准确的当前统计值"
+
+msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
+msgstr "5m - 较少刷新以避免频繁清除连接跟踪计数器"
+
+msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
+msgstr "60s - 每分钟提交,适用于非闪存类型存储"
+
+msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
+msgstr "连接:<big id=\"conn-total\">0</big>"
+
+msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
+msgstr "主机:<big id=\"host-total\">0</big>"
+
+msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
+msgstr "支持 IPv6 的主机:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>"
+
+msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
+msgstr "总 IPv6 下载量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>"
+
+msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
+msgstr "IPv6 流量比例:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>"
+
+msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
+msgstr "总 IPv6 上传量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>"
+
+msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
+msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> 是连接数最多的协议"
+
+msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
+msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> 是下载量最大的协议"
+
+msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
+msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> 是上传量最大的协议"
+
+msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
+msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> 种不同的应用协议类型"
+
+msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
+msgstr "总下载量:<big id=\"tx-total\">0</big>"
+
+msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
+msgstr "总上传量:<big id=\"tx-total\">0</big>"
+
+msgid "Accounting period"
+msgstr "统计周期"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "高级设置"
+
+msgid "Application"
+msgstr "应用协议"
+
+msgid "Application Protocols"
+msgstr "应用协议"
+
+msgid "Backup"
+msgstr "备份"
+
+msgid "Bandwidth Monitor"
+msgstr "带宽监控"
+
+msgid "CSV, grouped by IP"
+msgstr "CSV,按 IP 分组"
+
+msgid "CSV, grouped by MAC"
+msgstr "CSV,按 MAC 分组"
+
+msgid "CSV, grouped by protocol"
+msgstr "CSV,按协议分组"
+
+msgid ""
+"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
+"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
+msgstr ""
+"更改统计周期类型会使现有数据库无效!<br /><strong><a href=\"%s\">下载备份</"
+"a></strong>."
+
+msgid ""
+"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
+"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
+"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
+msgstr ""
+"选择“月份日期”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定间"
+"隔”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。"
+
+msgid "Commit interval"
+msgstr "提交间隔"
+
+msgid "Compress database"
+msgstr "压缩数据库"
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+msgid "Conn."
+msgstr "连接"
+
+msgid "Connections"
+msgstr "连接"
+
+msgid "Connections / Host"
+msgstr "连接 / 主机"
+
+msgid "Database directory"
+msgstr "数据库目录"
+
+msgid ""
+"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
+"into this directory."
+msgstr "数据库存储目录。每个“统计周期”的文件将被放到这个目录中。"
+
+msgid "Day of month"
+msgstr "月份日期"
+
+msgid ""
+"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
+"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
+"24th of Februrary."
+msgstr ""
+"每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表示 "
+"7 月份的 27 号或者 2 月份的 24 号。"
+
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
+msgstr "下载(字节 / 数据包)"
+
+msgid "Download (Bytes / Packets)"
+msgstr "下载(字节 / 数据包)"
+
+msgid "Download / Application"
+msgstr "下载 / 应用协议"
+
+msgid "Download Database Backup"
+msgstr "下载数据库备份"
+
+msgid "Dualstack enabled hosts"
+msgstr "启用了双协议栈的主机"
+
+msgid "Due date"
+msgstr "截止日期"
+
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+msgid "Family"
+msgstr "协议类型"
+
+msgid "Fixed interval"
+msgstr "固定间隔"
+
+msgid "Force reload…"
+msgstr "强制重新加载..."
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "基本设置"
+
+msgid "Generate Backup"
+msgstr "生成备份"
+
+msgid "Host"
+msgstr "主机"
+
+msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+msgstr "主机名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+
+msgid "IPv4 vs. IPv6"
+msgstr "IPv4 与 IPv6"
+
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+msgid "Interval"
+msgstr "间隔"
+
+msgid ""
+"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
+"persistent database directory."
+msgstr "将内存中的临时数据库提交到持久性数据库目录的间隔。"
+
+msgid ""
+"Interval at which traffic counters of still established connections are "
+"refreshed from netlink information."
+msgstr "从 netlink 信息中刷新“已建立连接”的流量计数器的时间间隔。"
+
+msgid "Invalid or empty backup archive"
+msgstr "备份存档无效或为空"
+
+msgid "JSON dump"
+msgstr "JSON 输出"
+
+msgid "Length of accounting interval in days."
+msgstr "统计周期时长天数。"
+
+msgid "Local interfaces"
+msgstr "本地接口"
+
+msgid "Local subnets"
+msgstr "本地子网"
+
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+msgid "Maximum entries"
+msgstr "最大条目"
+
+msgid ""
+"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
+"forever."
+msgstr "保留的统计周期数据库的最大数量,设置 0 表示不限制。"
+
+msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
+msgstr "网络带宽监视器"
+
+msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
+msgstr "网络带宽监视器 - 备份 / 恢复"
+
+msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
+msgstr "网络带宽监视器 - 配置"
+
+msgid "No data recorded yet."
+msgstr "暂无数据记录。"
+
+msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
+msgstr "仅统计来自或目标为这些网络接口的连接流量。"
+
+msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
+msgstr "仅统计来自或目标为这些子网的连接流量。"
+
+msgid "Preallocate database"
+msgstr "预分配数据库"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+msgid "Protocol Mapping"
+msgstr "协议映射"
+
+msgid ""
+"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
+"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
+"number and the third column is the name of the mapped protocol."
+msgstr ""
+"协议映射来区分每个主机的流量类型,每行一个映射。第一列指定 IP 协议,第二列是"
+"端口号,第三列是映射协议的名称。"
+
+msgid "Refresh interval"
+msgstr "刷新间隔"
+
+msgid "Restore"
+msgstr "恢复"
+
+msgid "Restore Database Backup"
+msgstr "恢复数据库备份"
+
+msgid "Select accounting period:"
+msgstr "选择统计周期:"
+
+msgid "Source IP"
+msgstr "源 IP"
+
+msgid "Start date"
+msgstr "开始日期"
+
+msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
+msgstr "第一个统计周期的开始日期,例如:ISP 合约的起始日期。"
+
+msgid "Stored periods"
+msgstr "储存周期"
+
+msgid ""
+"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
+"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
+msgstr ""
+"网络带宽监视器(nlbwmon)是一种轻量级、高效的流量统计程序,可以跟踪每个主机和"
+"协议的带宽使用情况。"
+
+msgid "The following database files have been restored: %s"
+msgstr "以下数据库文件已恢复:%s"
+
+msgid ""
+"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
+"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
+msgstr "放入数据库中的最大条目数量, 设置为 0 将允许数据库无限增长。"
+
+msgid "Traffic / Host"
+msgstr "流量 / 主机"
+
+msgid "Traffic Distribution"
+msgstr "流量分布"
+
+msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
+msgstr "上传(字节 / 数据包)"
+
+msgid "Upload (Bytes / Packets)"
+msgstr "上传(字节 / 数据包)"
+
+msgid "Upload / Application"
+msgstr "上传 / 应用协议"
+
+msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+msgstr "供应商: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+msgid ""
+"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
+"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
+"requirements."
+msgstr ""
+"是否使用 gzip 压缩存档数据库。压缩数据库文件会使访问旧数据稍微慢一些, 但有助"
+"于减少存储需求。"
+
+msgid ""
+"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
+"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
+"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
+msgstr ""
+"是否在内存中预分配最大可能的数据库大小。这主要适用于内存受限系统,这些系统在"
+"长时间运行之后可能无法满足内存分配需求。"
+
+msgid "no traffic"
+msgstr "无流量数据"
+
+msgid "other"
+msgstr "其他"
index 7f49185..0ea00ff 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr "(%d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
+msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
 
 msgid "(%s available)"
 msgstr "(%s 可用)"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
-"按照 resolvfile 里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服"
-"å\8a¡å\99¨"
+"按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
+"器"
 
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Client"
 msgstr "客户端 Client"
 
 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr "请求 DHCP 时发送的客户 ID"
+msgstr "请求 DHCP 时发送的客户 ID"
 
 msgid ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
@@ -710,8 +710,7 @@ msgstr "自定义软件源"
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
-msgstr ""
-"自定义设备 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为(如果可能)。"
+msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
 
 msgid "DHCP Leases"
 msgstr "DHCP 分配"
@@ -1015,10 +1014,10 @@ msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
 
 msgid "Enable this mount"
-msgstr "启用挂载点"
+msgstr "å\90¯ç\94¨æ­¤æ\8c\82è½½ç\82¹"
 
 msgid "Enable this swap"
-msgstr "启用交换区"
+msgstr "启用此 swap 分区"
 
 msgid "Enable/Disable"
 msgstr "启用/禁用"
@@ -1477,8 +1476,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
-"swap设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率访"
-"问。"
+"swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
+"访问。"
 
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
@@ -2794,10 +2793,10 @@ msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "计划任务"
 
 msgid "Section added"
-msgstr "添加的区域"
+msgstr "添加的节点"
 
 msgid "Section removed"
-msgstr "移除的区域"
+msgstr "移除的节点"
 
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr "详参 \"mount\" 联机帮助"
@@ -3124,7 +3123,7 @@ msgid ""
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
 "samp>)"
 msgstr ""
-"ç\94¨äº\8eæ ¼å¼\8få\8c\96å­\98å\82¨å\99¨ç\9a\84æ\96\87件系ç»\9fï¼\8cï¼\88ä¾\8bå¦\82ï¼\9a<samp><abbr title=\"Third Extended "
+"用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
 
 msgid ""
@@ -3142,7 +3141,7 @@ msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "以下更改已放弃"
 
 msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "系统中的活跃连接。"
+msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
 
 msgid "The given network name is not unique"
 msgstr "给定的网络名重复"
@@ -3185,7 +3184,7 @@ msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
-msgstr "系统正在除配置分区,完成后会自动重启。"
+msgstr "系统正在除配置分区,完成后会自动重启。"
 
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@@ -3204,7 +3203,7 @@ msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA"
 msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
-msgstr "ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81æ\89\80ä¸\8aä¼ ç\9a\84æ\96\87件格å¼\8fã\80\82请确认é\80\89æ\8b©ç\9a\84æ\96\87件æ\97 è¯¯。"
+msgstr "ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81æ\89\80ä¸\8aä¼ ç\9a\84æ\98 å\83\8fæ\96\87件格å¼\8fï¼\8c请é\80\89æ\8b©é\80\82å\90\88å½\93å\89\8då¹³å\8f°ç\9a\84é\80\9aç\94¨æ\98 å\83\8fæ\96\87件。"
 
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "没有已分配的租约。"
@@ -3286,7 +3285,7 @@ msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
 msgid ""
 "This list gives an overview over currently running system processes and "
 "their status."
-msgstr "系统中正在运行的进程和其状态信息。"
+msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
 
 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
 msgstr "自定义按键动作。"
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgid "Total Available"
 msgstr "可用数"
 
 msgid "Traceroute"
-msgstr "路由追踪"
+msgstr "Traceroute"
 
 msgid "Traffic"
 msgstr "流量"