Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 13 of 29 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 20 Jun 2011 19:34:18 +0000 (19:34 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 20 Jun 2011 19:34:18 +0000 (19:34 +0000)
po/ru/ahcp.po

index 015b57f..0c6f09a 100644 (file)
@@ -1,16 +1,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 14:49+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <gaus@pisem.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
 msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "AHCP Сервер"
 
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@@ -18,15 +22,19 @@ msgid ""
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
+"AHCP - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного "
+"стека, разработанный, чтобы использовать вместо открытия маршрутизатора и "
+"DHCP в сетях, где трудно или невозможно сконфигурировать сервер в пределах "
+"каждого широковещательного домена, например мобильные специальные сети."
 
 msgid "Active AHCP Leases"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные настройки"
 
 msgid "Age"
 msgstr ""
@@ -41,7 +49,7 @@ msgid "Announced prefixes"
 msgstr ""
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Сбор данных.."
 
 msgid "Forwarder"
 msgstr ""
@@ -53,28 +61,28 @@ msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Только IPv4"
 
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Только IPv6"
 
 msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "Забронированный каталог"
 
 msgid "Lease validity time"
 msgstr ""
 
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл журнала"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr ""
 
 msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим работы"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
 
 msgid "Protocol family"
 msgstr ""
@@ -83,7 +91,7 @@ msgid "Served interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
 msgstr ""
@@ -95,7 +103,7 @@ msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
 msgstr ""
 
 msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Нет активного бронирования"
 
 msgid "Unique ID file"
 msgstr ""