Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-transmission / po / no / transmission.po
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/no/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/no/transmission.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb86841
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,298 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-05 09:10+0200\n"
+"Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: no\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Alternative download speed"
+msgstr "Alternativ nedlastingshastighet"
+
+msgid "Alternative speed enabled"
+msgstr "Alternativ hastighet aktivert"
+
+msgid "Alternative speed time begin"
+msgstr "Alternativ hastighet start tid"
+
+msgid "Alternative speed time day"
+msgstr "Alternativ hastighet tid på dagen"
+
+msgid "Alternative speed time end"
+msgstr "Alternativ hastighet tid når ferdig"
+
+msgid "Alternative speed timing enabled"
+msgstr "Alternativ hastighet tidspunkt aktivert"
+
+msgid "Alternative upload speed"
+msgstr "Alternativ opplastingshastighet"
+
+msgid "Automatically start added torrents"
+msgstr "Start automatisk torrents som legges til"
+
+msgid "Bandwidth settings"
+msgstr "Båndbredde innstillinger"
+
+msgid "Binding address IPv4"
+msgstr "Bindinger IPv4 adresse"
+
+msgid "Binding address IPv6"
+msgstr "Bindinger IPv6 adresse"
+
+msgid "Block list enabled"
+msgstr "Blokkeringsliste aktivert"
+
+msgid "Blocklist URL"
+msgstr "Blokkeringsliste URL"
+
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Blokkeringsliste"
+
+msgid "Cache size in MB"
+msgstr "Bufferstørrelse i MB"
+
+msgid "Config file directory"
+msgstr "Mappe for konfigurasjonsfil"
+
+msgid "DHT enabled"
+msgstr "DHT aktivert"
+
+msgid "Debug"
+msgstr "Feilsøking"
+
+msgid "Download directory"
+msgstr "Nedlastingsmappe"
+
+msgid "Download queue enabled"
+msgstr "Nedlastingkø aktivert"
+
+msgid "Download queue size"
+msgstr "Nedlastingkø størrelse"
+
+msgid "Enable watch directory"
+msgstr "Aktiver overvåking av torrent mappe"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivert"
+
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+msgid "Fast"
+msgstr "Rask"
+
+msgid "Files and Locations"
+msgstr "Filer og plasseringer"
+
+msgid "Forced"
+msgstr "Tvunget"
+
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+msgid "Global peer limit"
+msgstr "Global peer grense"
+
+msgid "Global settings"
+msgstr "Globale innstillinger"
+
+msgid "Idle seeding limit"
+msgstr "Inaktiv seeding grense"
+
+msgid "Idle seeding limit enabled"
+msgstr "Inaktiv seeding grense aktivert"
+
+msgid "Incomplete directory"
+msgstr "Ufullstendig mappe"
+
+msgid "Incomplete directory enabled"
+msgstr "Ufullstendig mappe aktivert"
+
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "LPD enabled"
+msgstr "LPD aktivert"
+
+msgid "Lazy bitfield enabled"
+msgstr "Lazy bitfield aktivert"
+
+msgid "Message level"
+msgstr "Nivå for meldinger"
+
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+msgid ""
+"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
+"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
+"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
+msgstr ""
+"Nummer/bitfield. Start med 0, og for hver dag en vil at planleggeren skal "
+"være aktivert legger en til en verdi. For Søndag - 1, Mandag - 2, Tirsdag - "
+"4, Onsdag - 8, Torsdag - 16, Fredag - 32, Lørdag - 64"
+
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+msgid "Open Web Interface"
+msgstr "Åpne webgrensesnitt"
+
+msgid "PEX enabled"
+msgstr "PEX aktivert"
+
+msgid "Peer Port settings"
+msgstr "Peer port innstillinger"
+
+msgid "Peer congestion algorithm"
+msgstr "Peer congestion algoritme"
+
+msgid "Peer limit per torrent"
+msgstr "Peer grense per torrent"
+
+msgid "Peer port"
+msgstr "Peer port"
+
+msgid "Peer port random high"
+msgstr "Peer port tilfeldig høy"
+
+msgid "Peer port random low"
+msgstr "Peer port tilfeldig lav"
+
+msgid "Peer port random on start"
+msgstr "Peer port tilfeldig ved start"
+
+msgid "Peer settings"
+msgstr "Peer innstillinger"
+
+msgid "Peer socket tos"
+msgstr "Peer tilslutning tos"
+
+msgid "Port forwarding enabled"
+msgstr "Port videresending aktivert"
+
+msgid "Preferred"
+msgstr "Prioritert"
+
+msgid "Prefetch enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue stalled enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue stalled minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Queueing"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC URL"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC authentication required"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC bind address"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC password"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC port"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC username"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC whitelist"
+msgstr ""
+
+msgid "RPC whitelist enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Ratio limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Ratio limit enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename partial files"
+msgstr ""
+
+msgid "Run daemon as user"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+msgid "Scrape paused torrents enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Script torrent done enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Script torrent done filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Seed queue enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Seed queue size"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed limit down"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed limit down enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed limit up"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed limit up enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
+"the settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Trash original torrent files"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload slots per torrent"
+msgstr ""
+
+msgid "Watch directory"
+msgstr ""
+
+msgid "in minutes from midnight"
+msgstr ""
+
+msgid "preallocation"
+msgstr ""
+
+msgid "uTP enabled"
+msgstr ""