8af8a132c3a4902c5f01ebcabb4016ce79d7d0ad
[project/luci.git] / po / el / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-21 23:48+0100\n"
7 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
14
15 msgid "Accept"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Active Clients"
19 msgstr ""
20
21 msgid "BSSID"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Basic Settings"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Basic settings"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Basic system settings"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Bitrate"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Channel"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
43 msgstr ""
44
45 msgid "Client network size"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Client-Splash"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Community"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Community profile"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Community settings"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Confirm Upgrade"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Contact"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Coordinates"
70 msgstr "Συντεταγμένες"
71
72 msgid "Country code"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Decline"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Default routes"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Disable default content"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Diversity is enabled for device"
85 msgstr ""
86
87 msgid "E-Mail"
88 msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο "
89
90 msgid "ESSID"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Edit Splash text"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Edit index page"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Freifunk"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Freifunk Overview"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Freifunk Remote Update"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Gateway"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Go to"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Hello and welcome in the network of"
115 msgstr "Γεια σας και καλώς ήλθατε στο δίκτυο"
116
117 msgid "Homepage"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Hostname"
121 msgstr ""
122
123 msgid "IP Address"
124 msgstr ""
125
126 msgid "If selected then the default content element is not shown."
127 msgstr ""
128
129 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
130 msgstr "Αν ενδιαφέρεστε για το έργο μας, επικοινωνήστε με την τοπική κοινότητα"
131
132 msgid "Index Page"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Interface"
136 msgstr ""
137
138 msgid ""
139 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
140 "or may not work for you."
141 msgstr ""
142 "Η πρόσβαση στο διαδίκτυο εξαρτάται από τις τεχνικές και τις οργανωτικές "
143 "συνθήκες και μπορεί να λειτουργεί ή όχι για σας."
144
145 msgid "It is operated by"
146 msgstr "Διαχειρίζεται από"
147
148 msgid "Keep configuration"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Latitude"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Load"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Local Time"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Location"
161 msgstr "Τοποθεσία"
162
163 msgid "Longitude"
164 msgstr ""
165
166 msgid "MAC Address"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Map"
170 msgstr ""
171
172 msgid "Map Error"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Memory"
176 msgstr "Μνήμη"
177
178 msgid "Mesh prefix"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Metric"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Mode"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Network"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Network for client DHCP addresses"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Nickname"
194 msgstr "Ψευδώνυμο"
195
196 msgid "No clients connected"
197 msgstr ""
198
199 msgid "No default routes known."
200 msgstr ""
201
202 msgid ""
203 "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
204 "nameservice Plugin is not loaded."
205 msgstr ""
206
207 msgid "Notice"
208 msgstr "Σημείωση"
209
210 msgid "OLSR"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Overview"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Package libiwinfo required!"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Phone"
220 msgstr "Τηλέφωνο"
221
222 msgid "Please fill in your contact details below."
223 msgstr ""
224
225 msgid "Please set your contact information"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Policy"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Power"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Processor"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Profile"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Profile (Expert)"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Realname"
244 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
245
246 msgid "SSID"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Save"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Services"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Signal"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Source"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Splashtext"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Start Upgrade"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Statistics"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Status"
271 msgstr ""
272
273 msgid "System"
274 msgstr ""
275
276 msgid "TX"
277 msgstr ""
278
279 msgid ""
280 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
281 "component for working wireless configuration!"
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
286 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
287 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
288 msgstr ""
289
290 msgid "The installed firmware is the most recent version."
291 msgstr ""
292
293 msgid ""
294 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
295 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
296 "actual configuration of the router."
297 msgstr ""
298
299 msgid "These are the settings of your local community."
300 msgstr ""
301
302 msgid ""
303 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
304 "similar wireless community networks."
305 msgstr ""
306
307 msgid "This is the access point"
308 msgstr "Αυτό είναι το access point"
309
310 msgid "Time remaining"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Traffic in/out"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Update Settings"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Update available!"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Uptime"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Url"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Verify downloaded images"
329 msgstr ""
330
331 msgid ""
332 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
333 "network."
334 msgstr ""
335 "Είμαστε μία πρωτοβουλία για την εδραίωση ενός ελεύθερου, ανεξάρτητου και "
336 "ανοιχτού ασύρματου mesh δικτύου."
337
338 msgid "Wireless Overview"
339 msgstr ""
340
341 msgid ""
342 "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
343 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
344 "###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
345 "splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
346 msgstr ""
347
348 msgid ""
349 "You can display additional content on the public index page by inserting "
350 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
351 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
352 msgstr ""
353
354 msgid ""
355 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
356 msgstr ""
357 "Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για την παγκόσμια πρωτοβουλία "
358 "Freifunk στο"
359
360 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
361 msgstr ""
362
363 msgid "and fill out all required fields."
364 msgstr ""
365
366 msgid "blacklisted"
367 msgstr ""
368
369 msgid "buffered"
370 msgstr ""
371
372 msgid "cached"
373 msgstr ""
374
375 msgid "e.g."
376 msgstr ""
377
378 msgid "expired"
379 msgstr ""
380
381 msgid "free"
382 msgstr ""
383
384 msgid "splashed"
385 msgstr ""
386
387 msgid "temporarily blocked"
388 msgstr ""
389
390 msgid "to disable it."
391 msgstr ""
392
393 msgid "unknown"
394 msgstr ""
395
396 msgid "used"
397 msgstr ""
398
399 msgid "whitelisted"
400 msgstr ""
401
402 msgid "wireless settings"
403 msgstr ""