Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 8 Apr 2012 14:32:07 +0000 (14:32 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 8 Apr 2012 14:32:07 +0000 (14:32 +0000)
po/de/minidlna.po

index 1177995..5390707 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Album art names:"
-msgstr ""
+msgstr "Dateinamen für Cover-Bilder:"
 
 msgid "Announced model number:"
-msgstr ""
+msgstr "Angekündigte Modellnummer:"
 
 msgid "Announced serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "Angekündigte Seriennummer:"
 
 msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Browse-Verzeichnis"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Sammle Daten..."
 
 msgid "Database directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankverzeichnis:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
-msgstr ""
+msgstr "TIVO aktivieren:"
 
 msgid "Enable inotify:"
-msgstr ""
+msgstr "Inotify aktivieren:"
 
 msgid "Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren:"
 
 msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Spitzname:"
 
 msgid "Interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstellen:"
 
 msgid "Log directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollverzeichnis:"
 
 msgid "Media directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Medienverzeichnisse:"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
 msgstr ""
+"MiniDLNA ist eine Serversoftware mit dem Ziel voll kompatibel mit DLNA/UPnP-"
+"AV-Klienten zu sein."
 
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"Spezifiziert die Modellnummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner "
+"XML-Beschreibung an Clients versendet."
 
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musik"
 
 msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-msgstr ""
+msgstr "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste."
 
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden."
 
 msgid "Notify interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Ankündigunsintervall"
 
 msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Port für HTTP-Verkehr (Beschreibungen, SOAP, Mediendaten)."
 
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
 
 msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Präsentations-URL:"
 
 msgid "Root container:"
-msgstr ""
+msgstr "Root-Container:"
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"Spezifiziert die Seriennummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner "
+"XML-Beschreibung an Clients versendet."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Wert setzen um den auf Clients angezeigten Namen zu verändern."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
+"Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
+"Datenbank und den Cover-Bild-Speicher ablegt."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 msgstr ""
+"Dieaen Wert setzen um das Verzwichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
+"Protokolldateien ablegt."
 
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
+"Diese Option aktivieren um den Inotify-Mechanismus zum Entdecken neuer "
+"Dateien zu benutzen."
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
+"Diese Option aktivieren um die Unterstützung von JPEG- und MP3-Streaming zu "
+"HMO-TiVo-Geräten zu aktivieren."
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
+"Diese Option setzen um den DLNA-Standard strikt einzuhalten. Damit wird "
+"serverseitiges Herunterskalieren von JPEG-Bildern aktviert was die "
+"Auslieferunsgeschwindigkeit in Verbindung mit Sony DLNA-Produkten negativ "
+"beeinflussen kann."
 
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
@@ -124,37 +145,46 @@ msgid ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
+"Spezifiziert die zu durchsuchenden Medienverzeichnisse. Durch Voranstellung "
+"eines Buchstaben gefolgt von einem Komma kann ein Verzeichnis auf einen "
+"bestimmten Typ eingeschränkt werden; 'A' für Audio-, 'V' für Video- und 'P' "
+"für Bild-Verzeichnisse. Es können mehrere Verzeichnisse angegeben werden."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "Spezifiziert den Pfad zur MiniSSDPd-Socket-Datei."
 
 msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Container"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr ""
+msgstr "Stikt nach DLNA-Standard:"
 
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
+"Der miniDLNA-Dienst ist aktiv und publiziert %d Audio-, %d Video- und %d "
+"Bild-Dateien."
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Der miniDLNA-Dienst ist inaktiv."
 
 msgid ""
 "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
 "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
 msgstr ""
+"Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern "
+"gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt "
+"werden."
 
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA-Status"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr ""
+msgstr "miniSSDP-Socket:"