Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 23 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 3 Apr 2012 00:02:58 +0000 (00:02 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 3 Apr 2012 00:02:58 +0000 (00:02 +0000)
po/es/qos.po

index 28dc1ed..0f5c0cf 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:49+0200\n"
 "Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -16,26 +16,24 @@ msgstr ""
 msgid "Quality of Service"
 msgstr "Calidad de Servicio (QoS)"
 
 msgid "Quality of Service"
 msgstr "Calidad de Servicio (QoS)"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
 "network traffic selected by addresses, ports or services."
 msgstr ""
 msgid ""
 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
 "network traffic selected by addresses, ports or services."
 msgstr ""
-"Con QoS puede priorizar el tráfico de red seleccionado por direcciones, "
+"Con QoS puede priorizar el tráfico de la red seleccionando por direcciones, "
 "puertos o servicios."
 
 msgid "Interfaces"
 "puertos o servicios."
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces"
 
 msgid "Enable"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "Classification group"
 msgid "Classification group"
-msgstr "Clasificación"
+msgstr "Grupo de clasificación"
 
 msgid "default"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "por defecto"
 
 msgid "Calculate overhead"
 msgstr "Calcular sobrecarga"
 
 msgid "Calculate overhead"
 msgstr "Calcular sobrecarga"
@@ -44,18 +42,16 @@ msgid "Half-duplex"
 msgstr "Semi dúplex"
 
 msgid "Download speed (kbit/s)"
 msgstr "Semi dúplex"
 
 msgid "Download speed (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de descarga (Kbit/s)"
 
 msgid "Upload speed (kbit/s)"
 
 msgid "Upload speed (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de subida (Kbit/s)"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "Classification Rules"
 msgid "Classification Rules"
-msgstr "Clasificación"
+msgstr "Reglas de clasificación"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "Target"
 msgid "Target"
-msgstr "Dirección de destino"
+msgstr "Destino"
 
 msgid "priority"
 msgstr "prioridad"
 
 msgid "priority"
 msgstr "prioridad"
@@ -69,28 +65,26 @@ msgstr "normal"
 msgid "low"
 msgstr "bajo"
 
 msgid "low"
 msgstr "bajo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Source host"
 msgid "Source host"
-msgstr "Dirección de origen"
+msgstr "Máquina de origen"
 
 msgid "all"
 
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "todos"
 
 msgid "Destination host"
 
 msgid "Destination host"
-msgstr ""
+msgstr "Máquina de destino"
 
 msgid "Service"
 
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio"
 
 msgid "Protocol"
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "Ports"
 msgid "Ports"
-msgstr "Prioridad"
+msgstr "Puertos"
 
 msgid "Number of bytes"
 
 msgid "Number of bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Número de bytes"
 
 #~ msgid "Downlink"
 #~ msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
 
 #~ msgid "Downlink"
 #~ msgstr "Enlace de bajada (downlink)"