Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 75 of 92 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:23:09 +0000 (09:23 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:23:09 +0000 (09:23 +0000)
po/cs/transmission.po

index 7c5f703..b6166ec 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 15:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Alternativní rychlost stahování"
+msgstr "Alternativní rychlost download"
 
 msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "Alternativní rychlost povolena"
+msgstr "Povolit alternativní rychlost"
 
 msgid "Alternative speed time begin"
 msgstr "Začátek doby alternativní rychlosti"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid "Alternative speed timing enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternative upload speed"
-msgstr "Alternativní rychlost sdílení"
+msgstr "Alternativní rychlost uploadu"
 
 msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr "Automaticky začít používat přidané torrenty"
+msgstr "Automaticky začít stahovat nové torrenty"
 
 msgid "Bandwidth settings"
 msgstr "Nastavení přenosové rychlosti"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Config file directory"
 msgstr "Složka pro uložení konfiguračního souboru"
 
 msgid "DHT enabled"
-msgstr "DHT povoleno"
+msgstr "Povolit DHT"
 
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgid "Download queue size"
 msgstr "Velikost stahovací fronty"
 
 msgid "Enable watch directory"
-msgstr "Zapnout sledování složky"
+msgstr "Povolit sledování složky"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+msgstr "Povolit"
 
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrování"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 msgid "Fast"
-msgstr "Rychle"
+msgstr "Rychlá"
 
 msgid "Files and Locations"
 msgstr "Soubory a umístění"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Forced"
 msgstr "Vynucené"
 
 msgid "Full"
-msgstr "Plný"
+msgstr "Plná"
 
 msgid "Global peer limit"
 msgstr "Globální peer limit"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgid "Incomplete directory"
 msgstr "Složka pro nedokončená stahování"
 
 msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr "Použít složku pro nedokončená stahování"
+msgstr "Povolit složku pro nedokončená stahování"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "LPD enabled"
-msgstr "LPD povoleno"
+msgstr "Povolit LPD"
 
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit lazy bitfield"
 
 msgid "Message level"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní"
 
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
@@ -141,16 +141,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Off"
-msgstr "Vypnuto"
+msgstr "Vypnuta"
 
 msgid "Open Web Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "PEX enabled"
-msgstr "PEX povoleno"
+msgstr "Povolit PEX"
 
 msgid "Peer Port settings"
-msgstr "Peer Port nastavení"
+msgstr "Nastavení peer portu"
 
 msgid "Peer congestion algorithm"
 msgstr ""
@@ -168,22 +168,22 @@ msgid "Peer port random low"
 msgstr "Peer port náhodný nejnižší"
 
 msgid "Peer port random on start"
-msgstr "Náhodný Peer port při startu"
+msgstr "Náhodný peer port při startu"
 
 msgid "Peer settings"
-msgstr "Peer nastavení"
+msgstr "Nastavení peer"
 
 msgid "Peer socket tos"
 msgstr ""
 
 msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr "Port forwarding povolen"
+msgstr "Povolit port forwarding"
 
 msgid "Preferred"
 msgstr "Preferované"
 
 msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Přednačítání povoleno"
+msgstr "Povolit přednačítání"
 
 msgid "Queue stalled enabled"
 msgstr ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "RPC bind address"
 msgstr ""
 
 msgid "RPC enabled"
-msgstr "RPC povoleno"
+msgstr "Povolit RPC"
 
 msgid "RPC password"
 msgstr "RPC heslo"
@@ -213,28 +213,28 @@ msgid "RPC port"
 msgstr "RPC port"
 
 msgid "RPC settings"
-msgstr "RPC nastavení"
+msgstr "Nastavení RPC"
 
 msgid "RPC username"
-msgstr "RPC uživatelské jméno"
+msgstr "Uživatelské jméno RPC"
 
 msgid "RPC whitelist"
 msgstr "RPC whitelist"
 
 msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr "RPC whitelist povolen"
+msgstr "Povolit RPC whitelist"
 
 msgid "Ratio limit"
 msgstr "Ratio limit"
 
 msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "Ratio limit povolen"
+msgstr "Povolit ratio limit"
 
 msgid "Rename partial files"
 msgstr "Přejmenovat dílčí soubory"
 
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Spustit daemon jako uživatel"
+msgstr "Spustit daemona jako uživatel"
 
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Plánování"
@@ -249,22 +249,22 @@ msgid "Script torrent done filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Seed queue enabled"
-msgstr "Seed fronta povolena"
+msgstr "Povolit seed frontu"
 
 msgid "Seed queue size"
-msgstr "Velikost Seed fronty"
+msgstr "Velikost seed fronty"
 
 msgid "Speed limit down"
-msgstr "Rychlostní limit down"
+msgstr "Rychlostní limit downloadu"
 
 msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr "Rychlostní limit down povolen"
+msgstr "Povolit rychlostní limit downloadu"
 
 msgid "Speed limit up"
-msgstr "Rychlostní limit up"
+msgstr "Rychlostní limit uploadu"
 
 msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr "Rychlostní limit up povolen"
+msgstr "Povolit rychlostní limit uploadu"
 
 msgid "Transmission"
 msgstr "Transmission"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "nastavení."
 
 msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit původní torrent soubory"
 
 msgid "Upload slots per torrent"
 msgstr "Upload sloty na torrent"
@@ -292,4 +292,4 @@ msgid "preallocation"
 msgstr "prealokace"
 
 msgid "uTP enabled"
-msgstr "uTP povoleno"
+msgstr "Povolit uTP"