Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 19 of 21 messages translated (2...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 23:58:19 +0000 (23:58 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 23:58:19 +0000 (23:58 +0000)
po/el/ddns.po

index 9aa53fa..0117e8a 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:20+0200\n"
-"Last-Translator: Jinxcat <bikkit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:08+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
 msgid "Dynamic DNS"
 msgstr "Δυναμικό DNS"
 
 msgid "Dynamic DNS"
 msgstr "Δυναμικό DNS"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
 "while having a dynamically changing IP address."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
 "while having a dynamically changing IP address."
 msgstr ""
-"Το Δυναμικό DNS επιτρέπει την πρόσβαση στον router σας έχοντας ένα σταθερό "
-"όνομα υπολογιστή παρόλο που η διεύθυνση IP του μπορεί να αλλάζει δυναμικά."
+"Το Δυναμικό DNS επιτρέπει στον δρομολογητή σας να είναι προσβάσιμος μέσω "
+"ενός σταθερού ονόματος υπολογιστή παρόλο που η διεύθυνση IP του μπορεί να "
+"αλλάζει δυναμικά."
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
@@ -31,44 +31,44 @@ msgid "Service"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
 msgid "custom"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
 msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "προσαρμοσμένο"
 
 msgid "Custom update-URL"
 
 msgid "Custom update-URL"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο URL-ενημέρωσης"
 
 msgid "Hostname"
 
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα υπολογιστή"
 
 msgid "Username"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 msgid "Password"
 
 msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Source of IP address"
 
 #, fuzzy
 msgid "Source of IP address"
-msgstr "Πηγή διεύθυνσης IP"
+msgstr "Πηγή της διεύθυνσης IP"
 
 msgid "network"
 
 msgid "network"
-msgstr "Î\94ίκτυο"
+msgstr "δίκτυο"
 
 msgid "interface"
 
 msgid "interface"
-msgstr ""
+msgstr "διεπαφή"
 
 msgid "URL"
 
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
 msgid "Interface"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διεπαφή"
 
 msgid "Check for changed IP every"
 msgstr "Έλεγχος για αλλαγή IP κάθε"
 
 msgid "Check-time unit"
 
 msgid "Check for changed IP every"
 msgstr "Έλεγχος για αλλαγή IP κάθε"
 
 msgid "Check-time unit"
-msgstr "Î\9cονάδα Ï\8eÏ\81αÏ\82 Î³Î¹Î± Î­Î»ÎµÎ³Ï\87ο"
+msgstr "Î\9cονάδα Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\85 ÎµÎ»Î­Î³Ï\87οÏ\85"
 
 # Minutes (not minimum)
 msgid "min"
 
 # Minutes (not minimum)
 msgid "min"
@@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "λεπτά"
 
 # Hours
 msgid "h"
 
 # Hours
 msgid "h"
-msgstr "Ï\8eÏ\81εÏ\82"
+msgstr "Ï\89"
 
 msgid "Force update every"
 msgstr "Εξαναγκασμός ενημέρωσης κάθε"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force-time unit"
 
 msgid "Force update every"
 msgstr "Εξαναγκασμός ενημέρωσης κάθε"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force-time unit"
-msgstr "Μόναδα ώρας για εξαναγκασμό"
+msgstr "Μονάδα χρόνου εξαναγκαστικής ενημέρωσης"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ddns_service_updateurl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ddns_service_updateurl"