Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 63 of 63 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 11 Aug 2012 16:38:10 +0000 (16:38 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 11 Aug 2012 16:38:10 +0000 (16:38 +0000)
po/pt_BR/diag_devinfo.po

index 2eaa2ac..7544c75 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
@@ -27,19 +27,25 @@ msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
 msgid "Configure Scans"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Scans"
 
 msgid ""
 "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
 "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
 "may fail to find some devices."
 msgstr ""
+"Configura busca por dispositivos em redes específicas. Ao se reduzir "
+"'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se agilizar "
+"buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
 
 msgid ""
 "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
 "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
 "speed up scans, but also may fail to find some devices."
 msgstr ""
+"Configura busca por dispositivos com suporte a SIP em redes específicas. Ao "
+"se reduzir 'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se "
+"agilizar buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
@@ -48,7 +54,7 @@ msgid "Device Scan Config"
 msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos"
 
 msgid "Device Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de dispositivo"
 
 msgid "Devices discovered for"
 msgstr "Dispositivos descobertos para"
@@ -66,7 +72,7 @@ msgid "End of MAC address range"
 msgstr "Final da faixa de endereços MAC"
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Vá para página de configuração relevante"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Endereço IP"
@@ -85,7 +91,7 @@ msgid "MAC Address"
 msgstr "Endereço MAC"
 
 msgid "MAC Device Info Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescrição da informação do dispositivo MAC"
 
 msgid "MAC Device Override"
 msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC"
@@ -99,22 +105,22 @@ msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
 msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)"
 
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Network Device Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Busca por dispositivo de rede"
 
 msgid "Network Device Scanning Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de busca por dispositivo de rede"
 
 msgid "Networks to scan for devices"
-msgstr ""
+msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos"
 
 msgid "Networks to scan for supported devices"
-msgstr ""
+msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos suportados"
 
 msgid "No SIP devices"
 msgstr "Nenhum dispositivo SIP"
@@ -136,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC"
 
 msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Realiza buscas (pode levar alguns minutos)"
 
 msgid "Phone Information"
 msgstr "Informação do Telefone"
@@ -151,7 +157,7 @@ msgid "Phones"
 msgstr "Telefones"
 
 msgid "Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas"
 
 msgid "Raw"
 msgstr "Bruto"
@@ -160,7 +166,7 @@ msgid "Repeat Count"
 msgstr "Quantidade de Repetições"
 
 msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Buscas Repetidas (pode levar alguns minutos)"
 
 msgid "SIP Device Information"
 msgstr "Informação de Dispositivo SIP"
@@ -175,16 +181,16 @@ msgid "SIP Devices on Network"
 msgstr "Dispositivos SIP na Rede"
 
 msgid "SIP devices discovered for"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos SIP descobertos para"
 
 msgid "Scan for devices on specified networks."
 msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
 
 msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
-msgstr ""
+msgstr "Busca por dispositivos com suporte a SIP em redes especificadas."
 
 msgid "Scanning Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de busca"
 
 msgid "Sleep Between Requests"
 msgstr "Espera Entre Requisições"
@@ -193,7 +199,7 @@ msgid "Subnet"
 msgstr "Subrede"
 
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "Esta seção contém nenhum valor ainda"
 
 msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
 msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)"
@@ -202,10 +208,10 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Estouro de tempo"
 
 msgid "Use Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Usar configuração"
 
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante"
 
 msgid "check other networks"
 msgstr "verifique outras redes"