Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 153 of 171 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 3 Apr 2012 00:01:54 +0000 (00:01 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 3 Apr 2012 00:01:54 +0000 (00:01 +0000)
po/ru/coovachilli.po

index 9559cec..d0e57e4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-01 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:19+0200\n"
 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pid файл"
 #. Filename to put the process id
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
 msgid "Filename to put the process id"
 #. Filename to put the process id
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
 msgid "Filename to put the process id"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла, который будет содержать идентификатор процесса (PID)"
 
 #. State directory
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
 
 #. State directory
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Доменное имя"
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
 msgid ""
 "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
 msgid ""
 "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Используется, чтобы сообщить клиенту имя домена при DNS поисках"
 
 #. Dynamic IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
 
 #. Dynamic IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Определяет диапазон динамических IP адр
 #. IP down script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
 msgid "IP down script"
 #. IP down script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
 msgid "IP down script"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт сброса IP-адреса"
 
 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
 
 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
@@ -152,22 +152,22 @@ msgstr ""
 #. IP up script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
 msgid "IP up script"
 #. IP up script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
 msgid "IP up script"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт установки IP-адреса"
 
 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
 msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
 
 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
 msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт, выполняемый после включения сетевого интерфейса TUN/TAP"
 
 #. Uplink subnet
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
 msgid "Uplink subnet"
 
 #. Uplink subnet
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
 msgid "Uplink subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Подсеть uplink'а"
 
 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
 
 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой адрес uplink-интерфейса (в нотации CIDR)"
 
 #. Static IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
 
 #. Static IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Настройки DHCP"
 #. Set DHCP options for connecting clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
 #. Set DHCP options for connecting clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-msgstr ""
+msgstr "Установите параметры DHCP для подключения клиентов"
 
 #. DHCP end number
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
 msgid "DHCP end number"
 
 #. DHCP end number
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
 msgid "DHCP end number"
-msgstr ""
+msgstr "Конечное значение DHCP"
 
 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
 
 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "DHCP интерфейс"
 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
 msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
 msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet интерфейс для прослушивания downlink-интерфеса"
 
 #. Listen MAC address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
 msgid "Listen MAC address"
 
 #. Listen MAC address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
 msgid "Listen MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Прослушиваемые MAC адреса"
 
 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
 
 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr ""
 #. DHCP start number
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
 msgid "DHCP start number"
 #. DHCP start number
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
 msgid "DHCP start number"
-msgstr ""
+msgstr "Начальное значение DHCP"
 
 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
 
 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Начать присвоения IP-адресов с (по умолчанию 10)"
 
 #. Enable IEEE 802.1x
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
 
 #. Enable IEEE 802.1x
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
@@ -306,6 +306,8 @@ msgid ""
 "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
 msgstr ""
 "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
 msgstr ""
+"Пароль администратора для аутентификации пользователя и применения настроек "
+"chilli с созданием \"системной\" сессии устройства"
 
 #. Admin user
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
 
 #. Admin user
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
@@ -318,6 +320,8 @@ msgid ""
 "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
 msgstr ""
 "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
 msgstr ""
+"Имя администратора для аутентификации пользователя и применения настроек "
+"chilli с созданием \"системной\" сессии устройства"
 
 #. Do not check disconnection requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
 
 #. Do not check disconnection requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
@@ -327,27 +331,27 @@ msgstr "Не проверять запросы на разъединение"
 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-msgstr ""
+msgstr "Не проверять IP-адрес запросов разъединения radius"
 
 #. RADIUS disconnect port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
 msgid "RADIUS disconnect port"
 
 #. RADIUS disconnect port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
 msgid "RADIUS disconnect port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт разъединения RADIUS"
 
 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
 msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
 
 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
 msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-msgstr ""
+msgstr "UDP порт для запросов разъединения RADIUS"
 
 #. NAS IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
 msgid "NAS IP"
 
 #. NAS IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
 msgid "NAS IP"
-msgstr "IP адрес NAS"
+msgstr "IP-адрес NAS"
 
 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
 msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
 
 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
 msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Значение RADIUS NAS-IP-Address атрибута"
 
 #. NAS MAC
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
 
 #. NAS MAC
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr "MAC адрес NAS"
 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
 msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
 msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Значение MAC адреса RADIUS Called-Station-ID атрибута"
 
 #. Allow OpenID authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
 
 #. Allow OpenID authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
@@ -370,22 +374,24 @@ msgid ""
 "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
 "in RADIUS Access-Requests"
 msgstr ""
 "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
 "in RADIUS Access-Requests"
 msgstr ""
+"Разрешает аутентификацию OpenID, посылая ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
+"в запросах доступа RADIUS."
 
 #. RADIUS accounting port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
 msgid "RADIUS accounting port"
 
 #. RADIUS accounting port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
 msgid "RADIUS accounting port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт RADIUS Accounting"
 
 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
 msgid ""
 "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
 
 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
 msgid ""
 "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-msgstr ""
+msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS Accounting (1813 по умолчанию)"
 
 #. RADIUS authentication port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
 msgid "RADIUS authentication port"
 
 #. RADIUS authentication port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
 msgid "RADIUS authentication port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт аутентификации RADIUS"
 
 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
 
 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
@@ -401,32 +407,32 @@ msgstr ""
 #. RADIUS listen address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
 msgid "RADIUS listen address"
 #. RADIUS listen address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
 msgid "RADIUS listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Слушающий адрес RADIUS"
 
 #. Local interface IP address to use for the radius interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
 msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
 
 #. Local interface IP address to use for the radius interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
 msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес локального интерфейса для интерфейса radius"
 
 #. RADIUS location ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
 msgid "RADIUS location ID"
 
 #. RADIUS location ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
 msgid "RADIUS location ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор расположения RADIUS"
 
 #. WISPr Location ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
 msgid "WISPr Location ID"
 
 #. WISPr Location ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
 msgid "WISPr Location ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор расположения WISPr"
 
 #. RADIUS location name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
 msgid "RADIUS location name"
 
 #. RADIUS location name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
 msgid "RADIUS location name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя расположения RADIUS"
 
 #. WISPr Location Name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
 msgid "WISPr Location Name"
 
 #. WISPr Location Name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
 msgid "WISPr Location Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя расположения WISPr"
 
 #. NAS ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
 
 #. NAS ID
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
@@ -436,12 +442,12 @@ msgstr "Идентификатор NAS"
 #. Network access server identifier
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
 msgid "Network access server identifier"
 #. Network access server identifier
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
 msgid "Network access server identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор сервера доступа к сети (NAS)"
 
 #. Option radiusnasip
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
 msgid "Option radiusnasip"
 
 #. Option radiusnasip
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
 msgid "Option radiusnasip"
-msgstr ""
+msgstr "Опция radiusnasip"
 
 #. NAS port type
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
 
 #. NAS port type
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
@@ -451,27 +457,27 @@ msgstr "Тип порта NAS"
 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
 msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
 msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-msgstr ""
+msgstr "Значение аттрибута NAS-Port-Type. По умолчанию 19 (IEEE-802.11)"
 
 #. Send RADIUS VSA
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
 msgid "Send RADIUS VSA"
 
 #. Send RADIUS VSA
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
 msgid "Send RADIUS VSA"
-msgstr ""
+msgstr "Отсылать RADIUS VSA"
 
 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
 msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
 
 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
 msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-msgstr ""
+msgstr "Отсылать ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA в запросах доступа"
 
 #. RADIUS secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
 msgid "RADIUS secret"
 
 #. RADIUS secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
 msgid "RADIUS secret"
-msgstr ""
+msgstr "Секрет RADIUS"
 
 #. Radius shared secret for both servers
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
 msgid "Radius shared secret for both servers"
 
 #. Radius shared secret for both servers
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
 msgid "Radius shared secret for both servers"
-msgstr ""
+msgstr "Общий секрет RADIUS для обоих серверов"
 
 #. RADIUS server 1
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
 
 #. RADIUS server 1
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
@@ -503,7 +509,7 @@ msgstr "Переставлять октеты"
 msgid ""
 "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
 "RADIUS attribtues"
 msgid ""
 "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
 "RADIUS attribtues"
-msgstr ""
+msgstr "Менять местами значения \"входной октет\" и \"выходной октет\""
 
 #. Allow WPA guests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
 
 #. Allow WPA guests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
@@ -516,6 +522,8 @@ msgid ""
 "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
 "guests in RADIUS Access-Requests"
 msgstr ""
 "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
 "guests in RADIUS Access-Requests"
 msgstr ""
+"Разрешает гстевую WPA аутентификацию, отсылая ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+"guests в запросах доступа RADIUS"
 
 #. Proxy client
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
 
 #. Proxy client
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
@@ -528,6 +536,8 @@ msgid ""
 "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
 "will not accept radius requests"
 msgstr ""
 "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
 "will not accept radius requests"
 msgstr ""
+"IP адрес с которого запросы radius принимаются. Если не указан, то сервер не "
+"будет принимать запросы radius"
 
 #. Proxy listen address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
 
 #. Proxy listen address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
@@ -537,7 +547,7 @@ msgstr ""
 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес локального интерфейса для приема запросов radius"
 
 #. Proxy port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
 
 #. Proxy port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
@@ -547,7 +557,7 @@ msgstr "Порт прокси"
 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-msgstr ""
+msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS"
 
 #. Proxy secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
 
 #. Proxy secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
@@ -557,37 +567,38 @@ msgstr "Секрет прокси"
 #. Radius shared secret for clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
 msgid "Radius shared secret for clients"
 #. Radius shared secret for clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
 msgid "Radius shared secret for clients"
-msgstr ""
+msgstr "Общий RADIUS секрет для клиентов"
 
 #. UAM configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
 msgid "UAM configuration"
 
 #. UAM configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
 msgid "UAM configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация UAM"
 
 #. Unified Configuration Method settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
 msgid "Unified Configuration Method settings"
 
 #. Unified Configuration Method settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
 msgid "Unified Configuration Method settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки UAM"
 
 #. Use Chilli XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
 msgid "Use Chilli XML"
 
 #. Use Chilli XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
 msgid "Use Chilli XML"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать Chilli XML"
 
 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
 
 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-msgstr ""
+msgstr "Возвращать так называемый Chilli XML вместе с WISPr XML"
 
 #. Default idle timeout
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
 msgid "Default idle timeout"
 
 #. Default idle timeout
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
 msgid "Default idle timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут ожидания по умолчанию"
 
 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
 msgstr ""
+"Таймаут ожидания по умолчанию если не установлен RADIUS'ом (0 по умолчанию)"
 
 #. Default interim interval
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
 
 #. Default interim interval
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
@@ -610,6 +621,7 @@ msgstr "Таймаут сессии (значение по умолчанию)"
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
 msgstr ""
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
 msgstr ""
+"Таймаут сессии по умолчанию если не установлено RADIUS'ом (0 по умолчанию)"
 
 #. Inspect DNS traffic
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
 
 #. Inspect DNS traffic
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
@@ -622,11 +634,13 @@ msgid ""
 "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
 "records to prevent dns tunnels (experimental)"
 msgstr ""
 "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
 "records to prevent dns tunnels (experimental)"
 msgstr ""
+"Проверять DNS пакеты и отбрасывать ответы без A, CNAME, SOA, или MX записей "
+"для предотвращения DNS туннелей (экспериментальная ф-ция)."
 
 #. Local users file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
 msgid "Local users file"
 
 #. Local users file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
 msgid "Local users file"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный файл пользователей"
 
 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
 
 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
@@ -634,16 +648,18 @@ msgid ""
 "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
 "authenticated users"
 msgstr ""
 "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
 "authenticated users"
 msgstr ""
+"Файл, содержащий логины и пароли локально авторизованных пользователей "
+"(записи разделены двоеточием)"
 
 #. Location name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
 msgid "Location name"
 
 #. Location name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
 msgid "Location name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя расположения"
 
 #. Human readable location name used in JSON interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
 
 #. Human readable location name used in JSON interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-msgstr ""
+msgstr "Имя расположения, используемой в интерфейсе JSON"
 
 #. Do not redirect to UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
 
 #. Do not redirect to UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
@@ -655,38 +671,44 @@ msgstr "Не перенаправлять на сервер UAM"
 msgid ""
 "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
 msgstr ""
+"Не возвращаться на UAM сервер при удачном входе, перенаправить на исходный "
+"URL"
 
 #. Do not do WISPr
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
 msgid "Do not do WISPr"
 
 #. Do not do WISPr
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
 msgid "Do not do WISPr"
-msgstr ""
+msgstr "Не выполнять WISPr"
 
 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
 
 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-msgstr ""
+msgstr "Не выполнять WISPr XML, предполагая выполнение в бэкенд'е"
 
 #. Post auth proxy
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
 msgid "Post auth proxy"
 
 #. Post auth proxy
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
 msgid "Post auth proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси пост-аутентификации"
 
 #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
 msgid ""
 "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
 msgstr ""
 
 #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
 msgid ""
 "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
 msgstr ""
+"Используется с портом прокси пост-аутентификации для определения HTTP "
+"прокси-сервера аутентификации"
 
 #. Post auth proxy port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
 msgid "Post auth proxy port"
 
 #. Post auth proxy port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
 msgid "Post auth proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт прокси пост-аутентификации"
 
 #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
 msgid ""
 "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
 msgstr ""
 
 #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
 msgid ""
 "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
 msgstr ""
+"Ипользуется с прокси пост-аутентификации для определения HTTP прокси-сервера "
+"пост-аутентификации"
 
 #. Allowed resources
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
 
 #. Allowed resources
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
@@ -697,32 +719,36 @@ msgstr "Разрешенные ресурсы"
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
 msgstr ""
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
 msgstr ""
+"Список ресурсов к которым клиент может получить доступ без предварительной "
+"аутентификации"
 
 #. Allow any DNS server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
 msgid "Allow any DNS server"
 
 #. Allow any DNS server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
 msgid "Allow any DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить любой DNS сервер"
 
 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
 
 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить любой DNS сервер для клиентов не прошедших аутентификацию"
 
 #. Allow any IP address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
 msgid "Allow any IP address"
 
 #. Allow any IP address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
 msgid "Allow any IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить любой IP-адрес"
 
 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
 msgid ""
 "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
 msgstr ""
 
 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
 msgid ""
 "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
 msgstr ""
+"Разрешить клиентам использовать любые настройки IP за счет \"спуфинга\" ARP "
+"(экспериментальная ф-ция)"
 
 #. Allowed domains
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
 msgid "Allowed domains"
 
 #. Allowed domains
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
 msgid "Allowed domains"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешенные домены"
 
 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
 
 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
@@ -733,17 +759,19 @@ msgstr ""
 #. UAM homepage
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
 msgid "UAM homepage"
 #. UAM homepage
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
 msgid "UAM homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя страница UAM"
 
 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
 msgstr ""
 
 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
 msgstr ""
+"URL домашней страницы для перенаправления пользователей не прошедших "
+"аутентификацию"
 
 #. UAM static content port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
 msgid "UAM static content port"
 
 #. UAM static content port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
 msgid "UAM static content port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт UAM статического контента"
 
 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
 
 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
@@ -753,17 +781,17 @@ msgstr ""
 #. UAM listening address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
 msgid "UAM listening address"
 #. UAM listening address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
 msgid "UAM listening address"
-msgstr ""
+msgstr "Слашающий адрес UAM"
 
 #. IP address to listen to for authentication of clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
 
 #. IP address to listen to for authentication of clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес для приема аутентификации клиентов"
 
 #. UAM logout IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
 msgid "UAM logout IP"
 
 #. UAM logout IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
 msgid "UAM logout IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP-адрес выхода UAM"
 
 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
 
 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
@@ -775,7 +803,7 @@ msgstr ""
 #. UAM listening port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
 msgid "UAM listening port"
 #. UAM listening port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
 msgid "UAM listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Слушающий порт UAM"
 
 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
 
 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
@@ -785,27 +813,27 @@ msgstr ""
 #. UAM secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
 msgid "UAM secret"
 #. UAM secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
 msgid "UAM secret"
-msgstr ""
+msgstr "Секрет UAM"
 
 #. Shared secret between uamserver and chilli
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
 msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
 
 #. Shared secret between uamserver and chilli
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
 msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-msgstr ""
+msgstr "Общий секрет для сервера UAM и Chilli"
 
 #. UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
 msgid "UAM server"
 
 #. UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
 msgid "UAM server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер UAM"
 
 #. URL of web server to use for authenticating clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
 
 #. URL of web server to use for authenticating clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-msgstr ""
+msgstr "URL или веб-сервер для аутентификации клиентов"
 
 #. UAM user interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
 msgid "UAM user interface"
 
 #. UAM user interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
 msgid "UAM user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс пользователя UAM"
 
 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
 
 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
@@ -816,7 +844,7 @@ msgstr ""
 #. Use status file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
 msgid "Use status file"
 #. Use status file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
 msgid "Use status file"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать статус-файл"
 
 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
 
 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
@@ -826,17 +854,17 @@ msgstr ""
 #. WISPr login url
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
 msgid "WISPr login url"
 #. WISPr login url
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
 msgid "WISPr login url"
-msgstr ""
+msgstr "URL входа WISPr"
 
 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
 msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
 
 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
 msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-msgstr ""
+msgstr "Особый URL в WISPr XML LoginURL"
 
 #. CGI program
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
 msgid "CGI program"
 
 #. CGI program
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
 msgid "CGI program"
-msgstr ""
+msgstr "Программа GCI"
 
 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
 
 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
@@ -848,67 +876,68 @@ msgstr ""
 #. Web content directory
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
 msgid "Web content directory"
 #. Web content directory
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
 msgid "Web content directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория Web-контента"
 
 #. Directory where embedded local web content is placed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
 
 #. Directory where embedded local web content is placed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-msgstr ""
+msgstr "Директория куда будет помещен встроенный Web-контент"
 
 #. MAC configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
 msgid "MAC configuration"
 
 #. MAC configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
 msgid "MAC configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка MAC"
 
 #. Configure MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
 msgid "Configure MAC authentication"
 
 #. Configure MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
 msgid "Configure MAC authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка аутентификации по MAC адресу"
 
 #. Allowed MAC addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
 msgid "Allowed MAC addresses"
 
 #. Allowed MAC addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
 msgid "Allowed MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешенные MAC адреса"
 
 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
 
 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-msgstr ""
+msgstr "Список MAC адресов для которых будет производиться аутентификация"
 
 #. Authenticate locally allowed MACs
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
 
 #. Authenticate locally allowed MACs
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентифицировать локально разрешенные MAC адреса"
 
 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
 
 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентифицировать разрешенные MAC адреса без использования RADIUS"
 
 #. Enable MAC authentification
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
 msgid "Enable MAC authentification"
 
 #. Enable MAC authentification
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
 msgid "Enable MAC authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить MAC аутентификацию"
 
 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
 msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
 msgstr ""
 
 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
 msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
 msgstr ""
+"Пробовать аутентификацию всех пользователей только на основе их MAC адресов"
 
 #. Password
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
 msgid "Password"
 
 #. Password
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
 
 #. Password used when performing MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
 msgid "Password used when performing MAC authentication"
 
 #. Password used when performing MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
 msgid "Password used when performing MAC authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль для MAC аутентификации"
 
 #. Suffix
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
 msgid "Suffix"
 
 #. Suffix
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
 msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Суффикс"
 
 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
 
 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
@@ -916,3 +945,5 @@ msgid ""
 "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
 "sent to the radius server"
 msgstr ""
 "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
 "sent to the radius server"
 msgstr ""
+"Суффикс, добавляемый в MAC адрес, для формирования имени пользователя, "
+"которое посылается radius серверу"