Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 30 of 31 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 9 Apr 2012 11:42:18 +0000 (11:42 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 9 Apr 2012 11:42:18 +0000 (11:42 +0000)
po/ca/ahcp.po

index 88b4d9f..51d63d6 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 17:34+0200\n"
-"Last-Translator: roger.baig <roger.baig@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: Roger <roger.baig@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
@@ -44,22 +44,22 @@ msgid "Announced DNS servers"
 msgstr "Servidors DNS anunciats"
 
 msgid "Announced NTP servers"
 msgstr "Servidors DNS anunciats"
 
 msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servidors NTP anunciats"
 
 msgid "Announced prefixes"
 
 msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixos anunciats"
 
 msgid "Collecting data..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Recopilant informació..."
 
 msgid "Forwarder"
 
 msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmissor"
 
 msgid "General Setup"
 
 msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració general"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 i IPv6"
 
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "Només IPv4"
 
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "Només IPv4"
@@ -68,49 +68,49 @@ msgid "IPv6 only"
 msgstr "Només IPv6"
 
 msgid "Lease directory"
 msgstr "Només IPv6"
 
 msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori de Lease"
 
 msgid "Lease validity time"
 
 msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps vàlid de Lease"
 
 msgid "Log file"
 
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de log"
 
 msgid "Multicast address"
 
 msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça multicast"
 
 msgid "Operation mode"
 
 msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'operació"
 
 msgid "Port"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 msgid "Protocol family"
 
 msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "Família de protocol"
 
 msgid "Served interfaces"
 
 msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfícies servides"
 
 msgid "Server"
 
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica els servidors NTP IPv4 i IPv6 anunciats"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica els servidors de noms IPv4 i IPv6 anunciats"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica els prefixos de xarxa IPv4 i IPv6 anunciats en notació CIDR"
 
 msgid "The AHCP Service is not running."
 
 msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor AHCP no està corrent."
 
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
 
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor AHCP està corrent amb ID %s."
 
 msgid "There are no active leases."
 
 msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha Leases actius."
 
 msgid "Unique ID file"
 
 msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer ID únic"