Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 54 of 54 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 8 Oct 2011 12:51:06 +0000 (12:51 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 8 Oct 2011 12:51:06 +0000 (12:51 +0000)
po/pt_BR/polipo.po

index fbbe4e6..11b0573 100644 (file)
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Avançadas"
 
 msgid "Allowed clients"
 msgstr "Clientes permitidos"
 
 msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre use o resolvedor de DNS do sistema"
 
 msgid ""
 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "formato username:password."
 
 msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de DNS e Consulta"
 
 msgid "DNS server address"
 msgstr "Endereço do servidor DNS"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Disk cache location"
 msgstr "Localização da cache em disco"
 
 msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Não consulte IPv6"
 
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "First PMM segment size (in bytes)"
 msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
 
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
 msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
@@ -80,10 +80,10 @@ msgid "Log to syslog"
 msgstr "Registar para o syslog"
 
 msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Registro e RAM"
 
 msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca use o resolvedor de DNS do sistema"
 
 msgid "On-Disk Cache"
 msgstr "Cache em disco"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "PMM segments size (in bytes)"
 msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
 
 msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Porxy Superior"
 
 msgid "Parent proxy address"
 msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
@@ -128,31 +128,34 @@ msgstr ""
 "não funcionam com a activação de PMM."
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Porta na qual o Polipo irá escutar"
 
 msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
 
 msgid "Query DNS by hostname"
 msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
 
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
 msgstr ""
+"Consulte o DNS diretamente. Alternativamente, use o resolvedor do sistema"
 
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
 msgstr ""
+"Consulte o DNS diretamente. Para nomes desconhecidos, use o resolvedor do "
+"sistema"
 
 msgid "Query DNS for IPv6"
 msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv4"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv6"
 
 msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta somente IPv6"
 
 msgid ""
 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
@@ -172,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "dobro do tamanho do segmento PMM."
 
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho que os arquivos de cache serão truncados"
 
 msgid "Syslog facility"
 msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
@@ -185,13 +188,15 @@ msgstr ""
 "endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
 
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja apagado"
 
 msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja truncado"
 
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
 msgstr ""
+"Para habilitar o PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para algum "
+"valor positivo."
 
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
 msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
@@ -211,9 +216,12 @@ msgid ""
 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
+"Quando o endereço de escuta for definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), é "
+"necessáriolistar quais clientes são permitidos. O formato é o endereço IP ou "
+"o endereço derede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "habilitado"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "