po: Move p2pblock translations from freifunk into own translation files
[project/luci.git] / po / vi / freifunk.po
index c4d72b1..62d3439 100644 (file)
@@ -8,249 +8,404 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. Hello and welcome in the network of
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
-msgid "ff_hellonet"
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Active Clients"
+msgstr "Đối tượng đang tham gia"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr "Kiểm tra  các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Client-Splash"
+msgstr "Client-Splash"
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Tọa độ"
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
 msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của"
 
-#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
-msgid "ff_public1"
-msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
 
-#. This is the access point
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
-msgid "ff_public2"
-msgstr "Đây là điểm truy cập "
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
 
-#. It is operated by
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
-msgid "ff_public3"
-msgstr "Nó hoạt động bởi "
+msgid "IP Address"
+msgstr "Địa chỉ IP"
 
-#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
-msgid "ff_public4"
-msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
 
-#. If you are interested in our project then contact the local community
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
-msgid "ff_public5"
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
 msgstr ""
 "Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương"
 
-#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
-msgid "ff_public6"
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
 msgstr ""
 "Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt "
 "động hoặc không hoạt động cho bạn"
 
-#. Location
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
-msgid "ff_location"
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Nó hoạt động bởi "
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Giữ cấu hình"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
 msgstr "Địa chỉ"
 
-#. E-Mail
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
-msgid "ff_mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC Address"
+msgstr "Địa chỉ MAC"
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Bộ nhớ"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
 
-#. You really should provide your address here!
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
-msgid "ff_mail1"
-msgstr "Bạn nên cung cấp địa chỉ ở đây!"
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
 
-#. Nickname
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
-msgid "ff_nickname"
+msgid "Nickname"
 msgstr "Tên"
 
-#. Realname
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
-msgid "ff_name"
-msgstr "Tên thật "
+msgid "No clients connected"
+msgstr "Không đối tượng kết nối"
 
-#. Node
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
-msgid "ff_node"
-msgstr "Node"
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
+"nameservice Plugin is not loaded."
+msgstr ""
 
-#. Notice
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
-msgid "ff_note"
+msgid "Notice"
 msgstr "Chú ý"
 
-#. Phone
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
-msgid "ff_phone"
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
 msgstr "Điện thoại"
 
-#. Memory
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
-msgid "ff_ram"
-msgstr "Bộ nhớ"
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
 
-#. Free
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
-msgid "ff_free"
-msgstr "Miễn phí"
-
-#. Buffers
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
-msgid "ff_buffers"
-msgstr "Buffers"
-
-#. Cached
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
-msgid "ff_cached"
-msgstr "Cached"
-
-#. Total
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
-msgid "ff_total"
-msgstr "Tổng cộng "
-
-#. Coordinates
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
-msgid "ff_geocoord"
-msgstr "Tọa độ"
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
 
-#. Client-Splash
-msgid "ff_splash"
-msgstr "Client-Splash"
+msgid "Policy"
+msgstr "Chính sách"
 
-#. Active Clients
-msgid "ff_splash_clients"
-msgstr "Đối tượng đang tham gia"
+msgid "Power"
+msgstr ""
 
-#. Hostname
-msgid "ff_splash_hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgid "Processor"
+msgstr ""
 
-#. IP Address
-msgid "ff_splash_ip"
-msgstr "Địa chỉ IP"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
 
-#. MAC Address
-msgid "ff_splash_mac"
-msgstr "Địa chỉ MAC"
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Tên thật "
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Splashtext"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Bắt đầu cập nhật "
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
 
-#. Time remaining
-msgid "ff_splash_timeleft"
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Đây là điểm truy cập "
+
+msgid "Time remaining"
 msgstr "Thời gian còn lại"
 
-#. Traffic (in/out)
-msgid "ff_splash_traffic"
-msgstr "Outgoing traffic"
+msgid "Traffic in/out"
+msgstr ""
 
-#. Policy
-msgid "ff_splash_policy"
-msgstr "Chính sách"
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Cập nhật cài đặt"
 
-#. unknown
-msgid "ff_splash_unknown"
-msgstr "Không biết"
+msgid "Update available!"
+msgstr "Cập nhật sẵn có!"
 
-#. expired
-msgid "ff_splash_expired"
-msgstr "Hết hạn"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
 
-#. whitelisted
-msgid "ff_splash_whitelisted"
-msgstr "danh sách trắng"
+msgid "Url"
+msgstr ""
 
-#. splashed
-msgid "ff_splash_splashed"
-msgstr "splashed"
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
+"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
+"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
 
-#. blacklisted
-msgid "ff_splash_blacklisted"
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "blacklisted"
 msgstr "danh sách đen"
 
-#. temporarily blocked
-msgid "ff_splash_tempblock"
-msgstr "hiện tại chặng"
+msgid "buffered"
+msgstr ""
 
-#. No clients connected
-msgid "ff_splash_noclients"
-msgstr "Không đối tượng kết nối"
+msgid "cached"
+msgstr ""
 
-#. P2P-Block
-msgid "ff_p2pblock"
-msgstr "P2P-Block"
+msgid "e.g."
+msgstr ""
 
-#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
-msgid "ff_p2pblock_desc"
+msgid "expired"
+msgstr "Hết hạn"
+
+msgid "free"
 msgstr ""
-"P2P-Block là một cơ chế greylisting để chặn các peer-to-peer protocols cho "
-"khách hàng không nằm trên whitelisted."
 
-#. Enable P2P-Block
-msgid "ff_p2pblock_enabled"
-msgstr "Kích hoạt P2P-Block"
+msgid "splashed"
+msgstr "splashed"
 
-#. Portrange
-msgid "ff_p2pblock_portrange"
-msgstr "Portrange"
+msgid "temporarily blocked"
+msgstr "hiện tại chặng"
 
-#. Block Time
-msgid "ff_p2pblock_blocktime"
-msgstr "Thời gian Block"
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
 
-#. seconds
-msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc"
-msgstr "giây"
+msgid "unknown"
+msgstr "Không biết"
 
-#. Whitelisted IPs
-msgid "ff_p2pblock_whitelist"
-msgstr "Whitelisted IPs"
+msgid "used"
+msgstr ""
 
-#. Layer7-Protokolle
-msgid "ff_p2pblock_layer7"
-msgstr "Layer7-protocols"
+msgid "whitelisted"
+msgstr "danh sách trắng"
 
-#. IP-P2P
-msgid "ff_p2pblock_ipp2p"
-msgstr "IP-P2P"
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
 
-#. Freifunk Remote Update
-msgid "ff_remote_update"
-msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
 
-#. Check for new firmware versions and perform automatic updates.
-msgid "ff_remote_update_desc"
-msgstr "Kiểm tra  các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
 
-#. Update available!
-msgid "ff_remote_update_available"
-msgstr "Cập nhật sẵn có!"
 
-#. The installed firmware is the most recent version.
-msgid "ff_remote_update_uptodate"
-msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất."
 
-#. Start Upgrade
-msgid "ff_remote_update_install"
-msgstr "Bắt đầu cập nhật "
 
-#. Update Settings
-msgid "ff_remote_update_settings"
-msgstr "Cập nhật cài đặt"
 
-#. Keep configuration
-msgid "ff_remote_update_keepcfg"
-msgstr "Giữ cấu hình"
 
-#. Verify downloaded images
-msgid "ff_remote_update_verify"
-msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải"
 
-#. Confirm Upgrade
-msgid "ff_remote_update_confirm"
-msgstr "Xác nhận nâng cấp"