Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 117 of 154 messages translated...
[project/luci.git] / po / ja / firewall.po
index bcdeb1d..5dd319c 100644 (file)
@@ -17,43 +17,43 @@ msgid "%s%s with %s"
 msgstr ""
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr ""
+msgstr "(名前設定の無いエントリー)"
 
-msgid "(Unnamed SNAT)"
-msgstr ""
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr "(名前設定の無いルール)"
 
-msgid "(optional)"
-msgstr "(オプション)"
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr "(名前設定の無いSNAT)"
 
 msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- 選択してください --"
 
 msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- 手動設定 --"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "毎<var>%s</var> <var>%d</var> パケット"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr ""
+msgstr "毎<var>%s</var> <var>%d</var> パケット, バースト <var>%d</var> パケット"
 
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定"
 
 msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "転送を許可"
 
 msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "受信を許可"
 
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "追加"
 
 msgid "Add and edit..."
-msgstr ""
+msgstr "追加及び編集..."
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "詳細設定"
@@ -78,12 +78,14 @@ msgid ""
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
+"手動設定ルールでは、ファイアウォールのフレームワークではサポートされていないような任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意の"
+"コマンドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行されます。"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "宛先"
 
 msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "宛先IPアドレス"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "宛先アドレス"
@@ -94,11 +96,14 @@ msgstr "宛先ポート"
 msgid "Destination zone"
 msgstr "宛先ゾーン"
 
+msgid "Disable"
+msgstr "無効"
+
 msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "転送を破棄"
 
 msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "入力を破棄"
 
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr ""
@@ -112,6 +117,9 @@ msgstr ""
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "無効なパケットを遮断する"
 
+msgid "Enable"
+msgstr "有効"
+
 msgid "Enable NAT Loopback"
 msgstr "NATループバックを有効にする"
 
@@ -121,9 +129,15 @@ msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
 msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
 
+msgid "External IP address"
+msgstr "外部IPアドレス"
+
 msgid "External port"
 msgstr "外部ポート"
 
+msgid "Extra arguments"
+msgstr "追加設定"
+
 msgid "Family"
 msgstr "アドレスファミリ"
 
@@ -131,13 +145,13 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "ファイアウォール"
 
 msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"
 
 msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォール - ポートフォワーディング"
 
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
@@ -167,16 +181,16 @@ msgid "General Settings"
 msgstr "一般設定"
 
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "IPレンジ"
 
 msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4及びIPv6"
@@ -185,7 +199,7 @@ msgid "IPv4 only"
 msgstr "IPv4のみ"
 
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "IPv6のみ"
@@ -193,9 +207,6 @@ msgstr "IPv6のみ"
 msgid "Input"
 msgstr "受信"
 
-msgid "Intended destination address"
-msgstr "意図された宛先アドレス"
-
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr "内部ゾーン転送"
 
@@ -205,17 +216,17 @@ msgstr "内部IPアドレス"
 msgid "Internal port"
 msgstr "内部ポート"
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "å\86\85é\83¨ã\83\9dã\83¼ã\83\88ï¼\88ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ï¼\89"
+msgid "Internal zone"
+msgstr "å\86\85é\83¨ã\82¾ã\83¼ã\83³"
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "ログを制限"
 
 msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
 
 msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
 
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSSクランプ"
@@ -253,7 +264,7 @@ msgid "New input rule"
 msgstr ""
 
 msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "転送設定の新規作成"
 
 msgid "New source NAT"
 msgstr ""
@@ -276,18 +287,23 @@ msgid "Open ports on router"
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "その他のプロトコル"
 
 msgid "Output"
 msgstr "送信"
 
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、扱いには注意してください!"
+
 msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "ポートフォワーディング"
 
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
+"ポートフォワーディングは、インターネット上のリモートコンピュータから、プライベートなネットワーク上の、特定のコンピュータやサービスへのアクセスを可能にし"
+"ます。"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
@@ -329,14 +345,20 @@ msgstr ""
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr "ルール設定は無効になっています"
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "ルール設定は有効になっています"
+
 msgid "SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT"
 
 msgid "SNAT IP address"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT IPアドレス"
 
 msgid "SNAT port"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT ポート"
 
 msgid "Source"
 msgstr "送信元"
@@ -378,7 +400,7 @@ msgid "Source MAC address"
 msgstr "送信元MACアドレス"
 
 msgid "Source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Source NAT"
 
 msgid ""
 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
@@ -465,13 +487,15 @@ msgid "To source port"
 msgstr ""
 
 msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "トラフィック・ルール"
 
 msgid ""
 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
 "the router."
 msgstr ""
+"トラフィック・ルールでは、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定します。例えば、特定のホスト間やルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を設定"
+"することができます。"
 
 msgid "Via"
 msgstr "経由"
@@ -479,7 +503,7 @@ msgstr "経由"
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
 "protocols separated by space."
-msgstr ""
+msgstr "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数設定を行うことができます。"
 
 msgid "Zone %q"
 msgstr "ゾーン %q"
@@ -497,49 +521,58 @@ msgid "any"
 msgstr "全て"
 
 msgid "any host"
-msgstr ""
+msgstr "全てのホスト"
 
 msgid "any router IP"
-msgstr ""
+msgstr "any router IP"
 
 msgid "any zone"
-msgstr ""
+msgstr "全てのゾーン"
 
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "don't track"
-msgstr ""
+msgstr "コネクション追跡を行わない"
 
 msgid "drop"
 msgstr "遮断"
 
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "not"
 
 msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "ポート"
 
 msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "ポート"
 
 msgid "reject"
 msgstr "拒否"
 
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "タイプ"
 
 msgid "types"
-msgstr ""
+msgstr "タイプ"
+
+#~ msgid "(optional)"
+#~ msgstr "(オプション)"
+
+#~ msgid "Intended destination address"
+#~ msgstr "意図された宛先アドレス"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "内部ポート(オプション)"
 
 #~ msgid "Advanced Options"
 #~ msgstr "詳細なオプション"