projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 117 of 154 messages translated...
[project/luci.git]
/
po
/
ja
/
firewall.po
diff --git
a/po/ja/firewall.po
b/po/ja/firewall.po
index
bcdeb1d
..
5dd319c
100644
(file)
--- a/
po/ja/firewall.po
+++ b/
po/ja/firewall.po
@@
-17,43
+17,43
@@
msgid "%s%s with %s"
msgstr ""
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr ""
+msgstr "
(名前設定の無いエントリー)
"
-msgid "(Unnamed
SNAT
)"
-msgstr ""
+msgid "(Unnamed
Rule
)"
+msgstr "
(名前設定の無いルール)
"
-msgid "(
optional
)"
-msgstr "(
オプション
)"
+msgid "(
Unnamed SNAT
)"
+msgstr "(
名前設定の無いSNAT
)"
msgid "-- Please choose --"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "
-- 選択してください --
"
msgid "-- custom --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "
-- 手動設定 --
"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "
毎<var>%s</var> <var>%d</var> パケット
"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr ""
+msgstr "
毎<var>%s</var> <var>%d</var> パケット, バースト <var>%d</var> パケット
"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr ""
+msgstr "
<var>%s</var>, %s を上限に設定
"
msgid "Accept forward"
msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "
転送を許可
"
msgid "Accept input"
msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "
受信を許可
"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Add"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "
追加
"
msgid "Add and edit..."
msgid "Add and edit..."
-msgstr ""
+msgstr "
追加及び編集...
"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
@@
-78,12
+78,14
@@
msgid ""
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
+"手動設定ルールでは、ファイアウォールのフレームワークではサポートされていないような任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意の"
+"コマンドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行されます。"
msgid "Destination"
msgstr "宛先"
msgid "Destination IP address"
msgid "Destination"
msgstr "宛先"
msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "
宛先IPアドレス
"
msgid "Destination address"
msgstr "宛先アドレス"
msgid "Destination address"
msgstr "宛先アドレス"
@@
-94,11
+96,14
@@
msgstr "宛先ポート"
msgid "Destination zone"
msgstr "宛先ゾーン"
msgid "Destination zone"
msgstr "宛先ゾーン"
+msgid "Disable"
+msgstr "無効"
+
msgid "Discard forward"
msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "
転送を破棄
"
msgid "Discard input"
msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "
入力を破棄
"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
@@
-112,6
+117,9
@@
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "無効なパケットを遮断する"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "無効なパケットを遮断する"
+msgid "Enable"
+msgstr "有効"
+
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "NATループバックを有効にする"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "NATループバックを有効にする"
@@
-121,9
+129,15
@@
msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
+msgid "External IP address"
+msgstr "外部IPアドレス"
+
msgid "External port"
msgstr "外部ポート"
msgid "External port"
msgstr "外部ポート"
+msgid "Extra arguments"
+msgstr "追加設定"
+
msgid "Family"
msgstr "アドレスファミリ"
msgid "Family"
msgstr "アドレスファミリ"
@@
-131,13
+145,13
@@
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr "ファイアウォール"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "
ファイアウォール - 手動設定ルール
"
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "
ファイアウォール - ポートフォワーディング
"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "
ファイアウォール - 手動設定ルール
"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
@@
-167,16
+181,16
@@
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
msgid "IP"
msgstr "一般設定"
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "
IP
"
msgid "IP range"
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "
IPレンジ
"
msgid "IPs"
msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "
IP
"
msgid "IPv4"
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "
IPv4
"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4及びIPv6"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4及びIPv6"
@@
-185,7
+199,7
@@
msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4のみ"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv4のみ"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "
IPv6
"
msgid "IPv6 only"
msgstr "IPv6のみ"
msgid "IPv6 only"
msgstr "IPv6のみ"
@@
-193,9
+207,6
@@
msgstr "IPv6のみ"
msgid "Input"
msgstr "受信"
msgid "Input"
msgstr "受信"
-msgid "Intended destination address"
-msgstr "意図された宛先アドレス"
-
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr "内部ゾーン転送"
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr "内部ゾーン転送"
@@
-205,17
+216,17
@@
msgstr "内部IPアドレス"
msgid "Internal port"
msgstr "内部ポート"
msgid "Internal port"
msgstr "内部ポート"
-msgid "Internal
port (optional)
"
-msgstr "å
\86
\85
é
\83
¨ã
\83
\9d
ã
\83
¼ã
\83
\88
ï¼
\88
ã
\82
ªã
\83
\97
ã
\82
·ã
\83
§ã
\83
³ï¼
\89
"
+msgid "Internal
zone
"
+msgstr "å
\86
\85
é
\83
¨ã
\82
¾ã
\83
¼ã
\83
³
"
msgid "Limit log messages"
msgstr "ログを制限"
msgid "MAC"
msgid "Limit log messages"
msgstr "ログを制限"
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "
MAC
"
msgid "MACs"
msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "
MAC
"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSSクランプ"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSSクランプ"
@@
-253,7
+264,7
@@
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "
転送設定の新規作成
"
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
@@
-276,18
+287,23
@@
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "
その他のプロトコル
"
msgid "Output"
msgstr "送信"
msgid "Output"
msgstr "送信"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、扱いには注意してください!"
+
msgid "Port Forwards"
msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "
ポートフォワーディング
"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
+"ポートフォワーディングは、インターネット上のリモートコンピュータから、プライベートなネットワーク上の、特定のコンピュータやサービスへのアクセスを可能にし"
+"ます。"
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
@@
-329,14
+345,20
@@
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr "ルール設定は無効になっています"
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "ルール設定は有効になっています"
+
msgid "SNAT"
msgid "SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "
SNAT
"
msgid "SNAT IP address"
msgid "SNAT IP address"
-msgstr ""
+msgstr "
SNAT IPアドレス
"
msgid "SNAT port"
msgid "SNAT port"
-msgstr ""
+msgstr "
SNAT ポート
"
msgid "Source"
msgstr "送信元"
msgid "Source"
msgstr "送信元"
@@
-378,7
+400,7
@@
msgid "Source MAC address"
msgstr "送信元MACアドレス"
msgid "Source NAT"
msgstr "送信元MACアドレス"
msgid "Source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "
Source NAT
"
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
@@
-465,13
+487,15
@@
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "
トラフィック・ルール
"
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
+"トラフィック・ルールでは、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定します。例えば、特定のホスト間やルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を設定"
+"することができます。"
msgid "Via"
msgstr "経由"
msgid "Via"
msgstr "経由"
@@
-479,7
+503,7
@@
msgstr "経由"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
-msgstr ""
+msgstr "
\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数設定を行うことができます。
"
msgid "Zone %q"
msgstr "ゾーン %q"
msgid "Zone %q"
msgstr "ゾーン %q"
@@
-497,49
+521,58
@@
msgid "any"
msgstr "全て"
msgid "any host"
msgstr "全て"
msgid "any host"
-msgstr ""
+msgstr "
全てのホスト
"
msgid "any router IP"
msgid "any router IP"
-msgstr ""
+msgstr "
any router IP
"
msgid "any zone"
msgid "any zone"
-msgstr ""
+msgstr "
全てのゾーン
"
msgid "day"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "
日
"
msgid "don't track"
msgid "don't track"
-msgstr ""
+msgstr "
コネクション追跡を行わない
"
msgid "drop"
msgstr "遮断"
msgid "hour"
msgid "drop"
msgstr "遮断"
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "
時
"
msgid "minute"
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "
分
"
msgid "not"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "
not
"
msgid "port"
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "
ポート
"
msgid "ports"
msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "
ポート
"
msgid "reject"
msgstr "拒否"
msgid "second"
msgid "reject"
msgstr "拒否"
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "
秒
"
msgid "type"
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "
タイプ
"
msgid "types"
msgid "types"
-msgstr ""
+msgstr "タイプ"
+
+#~ msgid "(optional)"
+#~ msgstr "(オプション)"
+
+#~ msgid "Intended destination address"
+#~ msgstr "意図された宛先アドレス"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "内部ポート(オプション)"
#~ msgid "Advanced Options"
#~ msgstr "詳細なオプション"
#~ msgid "Advanced Options"
#~ msgstr "詳細なオプション"