po: sync base translations
[project/luci.git] / po / el / base.po
index 55d5482..2fa1c88 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,18 +12,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr ""
+msgstr "(παράθυρο %d λεπτών, διάστημα %d δευτερολέπτων)"
 
-#, fuzzy
 msgid "(%s available)"
-msgstr " (%s διαθέσιμα)"
+msgstr "(%s διαθέσιμα)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "Αγνόησε διεπαφή"
+msgstr "(χωρίς προσαρτημένες διεπαφές)"
 
 msgid "-- Additional Field --"
 msgstr "-- Επιπλέον Πεδίο --"
@@ -42,10 +40,10 @@ msgid "15 Minute Load:"
 msgstr ""
 
 msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι υψηλότερα"
 
 msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι χαμηλότερα"
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr ""
@@ -165,6 +163,9 @@ msgstr ""
 msgid "AR Support"
 msgstr "Υποστήριξη AR"
 
+msgid "ARP ping retries"
+msgstr ""
+
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr ""
 
@@ -189,6 +190,9 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
+msgid "Accept Router Advertisements"
+msgstr ""
+
 msgid "Access Point"
 msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
 
@@ -212,6 +216,9 @@ msgstr ""
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
 
+msgid "Active IP Connections"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Leases"
 msgstr "Ενεργά Leases"
 
@@ -276,19 +283,21 @@ msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα"
 msgid "Allow localhost"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
 msgstr ""
 
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allow root logins with password"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
-"their current state."
+"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
 msgstr ""
-"Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών "
-"ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr ""
@@ -378,6 +387,9 @@ msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών"
 msgid "Bridge unit number"
 msgstr ""
 
+msgid "Buffered"
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -387,6 +399,9 @@ msgstr ""
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Χρήση CPU (%)"
 
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
@@ -405,6 +420,9 @@ msgstr "Αλλαγές"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
 
+msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
@@ -480,6 +498,9 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
 msgid "Connect script"
 msgstr "Σενάριο σύνδεσης"
 
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Όριο Συνδέσεων"
 
@@ -550,12 +571,18 @@ msgstr "Ανάθεση από DHCP"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Επιλογές DHCP"
 
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr ""
 
@@ -601,6 +628,9 @@ msgstr ""
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
@@ -666,6 +696,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
 
+msgid "Dropbear Instance"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
@@ -710,6 +743,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
 msgstr "Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP"
 
+msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable Keep-Alive"
 msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive"
 
@@ -758,6 +794,9 @@ msgstr "Ethernet Switch"
 msgid "Expand hosts"
 msgstr ""
 
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
@@ -771,6 +810,9 @@ msgstr ""
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
 
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
 msgstr ""
 
@@ -808,6 +850,9 @@ msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
 
+msgid "Firmware Version"
+msgstr ""
+
 msgid "Firmware image"
 msgstr "Εικόνα firmware"
 
@@ -826,6 +871,12 @@ msgstr "Επιβολή"
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
 
+msgid "Forward DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcasts"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -835,12 +886,21 @@ msgstr "Όριο Κατακερµατισµού"
 msgid "Frame Bursting"
 msgstr "Bursting Πλαισίων"
 
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr "Frequency Hopping"
 
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr ""
+
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
@@ -851,6 +911,9 @@ msgstr ""
 msgid "General Setup"
 msgstr "Γενικά"
 
+msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
 
@@ -892,15 +955,6 @@ msgstr ""
 "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
 
 msgid ""
-"Here you can find information about the current system status like <abbr "
-"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
-"or network interface data."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος "
-"όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, "
-"τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
-
-msgid ""
 "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
 "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
 "authentication."
@@ -909,12 +963,20 @@ msgstr ""
 "κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title="
 "\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
 
+msgid ""
+"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
+"authentication."
+msgstr ""
+
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 msgid "Host entries"
 msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
 
+msgid "Host expiry timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
@@ -940,15 +1002,27 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Identity"
 msgstr "Ταυτότητα"
 
@@ -1076,6 +1150,9 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "Καταγραφή Πυρήνα"
 
+msgid "Kernel Version"
+msgstr ""
+
 msgid "Key"
 msgstr "Κλειδί"
 
@@ -1143,12 +1220,18 @@ msgstr ""
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr ""
 
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
+msgstr ""
+
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
 msgstr ""
 
 msgid "Load"
 msgstr "Φόρτος"
 
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -1317,6 +1400,12 @@ msgstr ""
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων"
 
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
 msgid "Multicast Rate"
 msgstr "Ρυθμός Multicast"
 
@@ -1336,6 +1425,9 @@ msgstr " - Δημιουργία νέου Δικτύου - "
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -1463,6 +1555,9 @@ msgstr ""
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
 
+msgid "Override Gateway"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
@@ -1514,6 +1609,9 @@ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδι
 msgid "Password successfully changed"
 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς"
 
+msgid "Password successfully changed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
 
@@ -1687,6 +1785,12 @@ msgstr "Αναφορές"
 msgid "Regulatory Domain"
 msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
 
+msgid "Relay Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay between networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -1738,6 +1842,15 @@ msgstr ""
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr ""
 
+msgid "Router Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Password"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Routes"
 msgstr "Διαδρομή"
@@ -1749,6 +1862,9 @@ msgstr ""
 "Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή "
 "δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
 
+msgid "Routing table ID"
+msgstr ""
+
 msgid "Rule #"
 msgstr ""
 
@@ -1758,6 +1874,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr ""
 
+msgid "SSH Access"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH-Keys"
+msgstr ""
+
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
@@ -1770,15 +1892,15 @@ msgstr "Αποθήκευση"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
 
+msgid "Save &#38; Apply"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan"
 msgstr "Σάρωση"
 
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
 
-msgid "Search file..."
-msgstr "Εύρεση αρχείου..."
-
 msgid ""
 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
 msgstr ""
@@ -1794,6 +1916,9 @@ msgstr ""
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr ""
 
+msgid "Send Router Solicitiations"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Απομόνωση Πελατών"
@@ -1801,9 +1926,6 @@ msgstr "Απομόνωση Πελατών"
 msgid "Separate WDS"
 msgstr "Ξεχωριστά WDS"
 
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
 msgid "Server IPv4-Address"
 msgstr ""
 
@@ -1858,6 +1980,9 @@ msgstr ""
 "Συγνώμη. Το OpenWrt δεν υποστηρίζει αναβάθμιση συστήματος σε αυτή την "
 "πλατφόρμα.<br /> Χρειάζεται να φλασάρετε την συσκευή σας χειροκίνητα."
 
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
@@ -1867,6 +1992,9 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr ""
 
+msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
 msgstr "Ορισμός επιπλέον επιλογών pppd στην γραμμή εντολών"
 
@@ -1997,7 +2125,7 @@ msgid ""
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 
-msgid "The following changes have been comitted"
+msgid "The following changes have been committed"
 msgstr ""
 
 msgid "The following changes have been reverted"
@@ -2128,6 +2256,9 @@ msgstr ""
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
+msgid "Total Available"
+msgstr ""
+
 msgid "Traffic"
 msgstr ""
 
@@ -2167,12 +2298,18 @@ msgstr "Τύπος"
 msgid "UDP:"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Device"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
 
+msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
 
@@ -2281,6 +2418,9 @@ msgstr "Ασύρματο"
 msgid "Wifi networks in your local environment"
 msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr "Ασύρματος Προσαρμογές"
 
@@ -2407,6 +2547,25 @@ msgid "« Back"
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
+#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
+#~ "over their current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των "
+#~ "υπηρεσιών ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
+#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
+#~ "usage or network interface data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του "
+#~ "συστήματος όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit"
+#~ "\">CPU</abbr>, τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
+
+#~ msgid "Search file..."
+#~ msgstr "Εύρεση αρχείου..."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
 #~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
 #~ "Kamikaze."