po: sync base translations
[project/luci.git] / po / el / base.po
index 55d5482..2fa1c88 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,18 +12,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr ""
+msgstr "(παράθυρο %d λεπτών, διάστημα %d δευτερολέπτων)"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "(%s available)"
 msgid "(%s available)"
-msgstr " (%s διαθέσιμα)"
+msgstr "(%s διαθέσιμα)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "(no interfaces attached)"
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "Αγνόησε διεπαφή"
+msgstr "(χωρίς προσαρτημένες διεπαφές)"
 
 msgid "-- Additional Field --"
 msgstr "-- Επιπλέον Πεδίο --"
 
 msgid "-- Additional Field --"
 msgstr "-- Επιπλέον Πεδίο --"
@@ -42,10 +40,10 @@ msgid "15 Minute Load:"
 msgstr ""
 
 msgid "40MHz 2nd channel above"
 msgstr ""
 
 msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι υψηλότερα"
 
 msgid "40MHz 2nd channel below"
 
 msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι χαμηλότερα"
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr ""
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr ""
@@ -165,6 +163,9 @@ msgstr ""
 msgid "AR Support"
 msgstr "Υποστήριξη AR"
 
 msgid "AR Support"
 msgstr "Υποστήριξη AR"
 
+msgid "ARP ping retries"
+msgstr ""
+
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr ""
 
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr ""
 
@@ -189,6 +190,9 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
+msgid "Accept Router Advertisements"
+msgstr ""
+
 msgid "Access Point"
 msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
 
@@ -212,6 +216,9 @@ msgstr ""
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
 
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
 
+msgid "Active IP Connections"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Leases"
 msgstr "Ενεργά Leases"
 
 msgid "Active Leases"
 msgstr "Ενεργά Leases"
 
@@ -276,19 +283,21 @@ msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα"
 msgid "Allow localhost"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow localhost"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allow root logins with password"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
-"their current state."
+"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών "
-"ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr ""
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr ""
@@ -378,6 +387,9 @@ msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών"
 msgid "Bridge unit number"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge unit number"
 msgstr ""
 
+msgid "Buffered"
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -387,6 +399,9 @@ msgstr ""
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Χρήση CPU (%)"
 
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Χρήση CPU (%)"
 
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
@@ -405,6 +420,9 @@ msgstr "Αλλαγές"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
 
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
 
+msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
@@ -480,6 +498,9 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
 msgid "Connect script"
 msgstr "Σενάριο σύνδεσης"
 
 msgid "Connect script"
 msgstr "Σενάριο σύνδεσης"
 
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Όριο Συνδέσεων"
 
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Όριο Συνδέσεων"
 
@@ -550,12 +571,18 @@ msgstr "Ανάθεση από DHCP"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Επιλογές DHCP"
 
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Επιλογές DHCP"
 
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr ""
 
 msgid "Default state"
 msgstr ""
 
@@ -601,6 +628,9 @@ msgstr ""
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
 msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
@@ -666,6 +696,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
 
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
 
+msgid "Dropbear Instance"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
 msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
@@ -710,6 +743,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
 msgstr "Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP"
 
 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
 msgstr "Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP"
 
+msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable Keep-Alive"
 msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive"
 
 msgid "Enable Keep-Alive"
 msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive"
 
@@ -758,6 +794,9 @@ msgstr "Ethernet Switch"
 msgid "Expand hosts"
 msgstr ""
 
 msgid "Expand hosts"
 msgstr ""
 
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
@@ -771,6 +810,9 @@ msgstr ""
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
 
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
 
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
 msgstr ""
 
@@ -808,6 +850,9 @@ msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
 
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
 
+msgid "Firmware Version"
+msgstr ""
+
 msgid "Firmware image"
 msgstr "Εικόνα firmware"
 
 msgid "Firmware image"
 msgstr "Εικόνα firmware"
 
@@ -826,6 +871,12 @@ msgstr "Επιβολή"
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
 
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
 
+msgid "Forward DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcasts"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -835,12 +886,21 @@ msgstr "Όριο Κατακερµατισµού"
 msgid "Frame Bursting"
 msgstr "Bursting Πλαισίων"
 
 msgid "Frame Bursting"
 msgstr "Bursting Πλαισίων"
 
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr "Frequency Hopping"
 
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr "Frequency Hopping"
 
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr ""
+
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
@@ -851,6 +911,9 @@ msgstr ""
 msgid "General Setup"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General Setup"
 msgstr "Γενικά"
 
+msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
 
@@ -892,15 +955,6 @@ msgstr ""
 "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
 
 msgid ""
 "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
 
 msgid ""
-"Here you can find information about the current system status like <abbr "
-"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
-"or network interface data."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος "
-"όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, "
-"τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
-
-msgid ""
 "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
 "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
 "authentication."
 "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
 "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
 "authentication."
@@ -909,12 +963,20 @@ msgstr ""
 "κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title="
 "\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
 
 "κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title="
 "\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
 
+msgid ""
+"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
+"authentication."
+msgstr ""
+
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 msgid "Host entries"
 msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
 
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 msgid "Host entries"
 msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
 
+msgid "Host expiry timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
@@ -940,15 +1002,27 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Identity"
 msgstr "Ταυτότητα"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Ταυτότητα"
 
@@ -1076,6 +1150,9 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "Καταγραφή Πυρήνα"
 
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "Καταγραφή Πυρήνα"
 
+msgid "Kernel Version"
+msgstr ""
+
 msgid "Key"
 msgstr "Κλειδί"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Κλειδί"
 
@@ -1143,12 +1220,18 @@ msgstr ""
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr ""
 
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr ""
 
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
+msgstr ""
+
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
 msgstr ""
 
 msgid "Load"
 msgstr "Φόρτος"
 
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
 msgstr ""
 
 msgid "Load"
 msgstr "Φόρτος"
 
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -1317,6 +1400,12 @@ msgstr ""
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων"
 
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων"
 
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
 msgid "Multicast Rate"
 msgstr "Ρυθμός Multicast"
 
 msgid "Multicast Rate"
 msgstr "Ρυθμός Multicast"
 
@@ -1336,6 +1425,9 @@ msgstr " - Δημιουργία νέου Δικτύου - "
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -1463,6 +1555,9 @@ msgstr ""
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
 
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
 
+msgid "Override Gateway"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
@@ -1514,6 +1609,9 @@ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδι
 msgid "Password successfully changed"
 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς"
 
 msgid "Password successfully changed"
 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς"
 
+msgid "Password successfully changed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
 
@@ -1687,6 +1785,12 @@ msgstr "Αναφορές"
 msgid "Regulatory Domain"
 msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
 
 msgid "Regulatory Domain"
 msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
 
+msgid "Relay Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay between networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -1738,6 +1842,15 @@ msgstr ""
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr ""
 
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr ""
 
+msgid "Router Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Password"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Routes"
 msgstr "Διαδρομή"
 #, fuzzy
 msgid "Routes"
 msgstr "Διαδρομή"
@@ -1749,6 +1862,9 @@ msgstr ""
 "Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή "
 "δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
 
 "Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή "
 "δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
 
+msgid "Routing table ID"
+msgstr ""
+
 msgid "Rule #"
 msgstr ""
 
 msgid "Rule #"
 msgstr ""
 
@@ -1758,6 +1874,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr ""
 
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr ""
 
+msgid "SSH Access"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH-Keys"
+msgstr ""
+
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
@@ -1770,15 +1892,15 @@ msgstr "Αποθήκευση"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
 
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
 
+msgid "Save &#38; Apply"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan"
 msgstr "Σάρωση"
 
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "Σάρωση"
 
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
 
-msgid "Search file..."
-msgstr "Εύρεση αρχείου..."
-
 msgid ""
 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
 msgstr ""
@@ -1794,6 +1916,9 @@ msgstr ""
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr ""
 
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr ""
 
+msgid "Send Router Solicitiations"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Απομόνωση Πελατών"
 #, fuzzy
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Απομόνωση Πελατών"
@@ -1801,9 +1926,6 @@ msgstr "Απομόνωση Πελατών"
 msgid "Separate WDS"
 msgstr "Ξεχωριστά WDS"
 
 msgid "Separate WDS"
 msgstr "Ξεχωριστά WDS"
 
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
 msgid "Server IPv4-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Server IPv4-Address"
 msgstr ""
 
@@ -1858,6 +1980,9 @@ msgstr ""
 "Συγνώμη. Το OpenWrt δεν υποστηρίζει αναβάθμιση συστήματος σε αυτή την "
 "πλατφόρμα.<br /> Χρειάζεται να φλασάρετε την συσκευή σας χειροκίνητα."
 
 "Συγνώμη. Το OpenWrt δεν υποστηρίζει αναβάθμιση συστήματος σε αυτή την "
 "πλατφόρμα.<br /> Χρειάζεται να φλασάρετε την συσκευή σας χειροκίνητα."
 
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
@@ -1867,6 +1992,9 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr ""
 
+msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
 msgstr "Ορισμός επιπλέον επιλογών pppd στην γραμμή εντολών"
 
 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
 msgstr "Ορισμός επιπλέον επιλογών pppd στην γραμμή εντολών"
 
@@ -1997,7 +2125,7 @@ msgid ""
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 
 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
 msgstr ""
 
-msgid "The following changes have been comitted"
+msgid "The following changes have been committed"
 msgstr ""
 
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr ""
 
 msgid "The following changes have been reverted"
@@ -2128,6 +2256,9 @@ msgstr ""
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
+msgid "Total Available"
+msgstr ""
+
 msgid "Traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Traffic"
 msgstr ""
 
@@ -2167,12 +2298,18 @@ msgstr "Τύπος"
 msgid "UDP:"
 msgstr ""
 
 msgid "UDP:"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Device"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
 
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
 
+msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
 
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
 
@@ -2281,6 +2418,9 @@ msgstr "Ασύρματο"
 msgid "Wifi networks in your local environment"
 msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
 
 msgid "Wifi networks in your local environment"
 msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr "Ασύρματος Προσαρμογές"
 
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr "Ασύρματος Προσαρμογές"
 
@@ -2407,6 +2547,25 @@ msgid "« Back"
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
+#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
+#~ "over their current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των "
+#~ "υπηρεσιών ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
+#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
+#~ "usage or network interface data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του "
+#~ "συστήματος όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit"
+#~ "\">CPU</abbr>, τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
+
+#~ msgid "Search file..."
+#~ msgstr "Εύρεση αρχείου..."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
 #~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
 #~ "Kamikaze."
 #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
 #~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
 #~ "Kamikaze."