i18n: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ja / base.po
index 8bea764..b083726 100644 (file)
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "過去1分の負荷:"
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "過去15分の負荷:"
 
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "過去5分の負荷:"
 
@@ -205,6 +208,9 @@ msgstr "インターフェースの新規作成..."
 msgid "Additional Hosts files"
 msgstr "追加のホストファイル"
 
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
@@ -266,6 +272,12 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Antenna 1"
 msgstr "アンテナ 1"
 
@@ -301,6 +313,9 @@ msgstr "認証済み端末"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
 
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
 msgid "AuthGroup"
 msgstr ""
 
@@ -322,6 +337,21 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Available"
 msgstr "使用可"
 
@@ -331,6 +361,9 @@ msgstr "インストール可能なパッケージ"
 msgid "Average:"
 msgstr "平均値:"
 
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
@@ -406,6 +439,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線LANコントローラ"
 msgid "Buffered"
 msgstr "バッファ"
 
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr "ボタン"
 
@@ -442,6 +480,9 @@ msgstr "チャネル"
 msgid "Check"
 msgstr "チェック"
 
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "チェックサム"
 
@@ -466,6 +507,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cipher"
 msgstr "暗号化方式"
 
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -565,6 +609,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
@@ -607,6 +659,9 @@ msgstr "DNSフォワーディング"
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr ""
 
@@ -642,9 +697,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "インターフェースを削除します"
-
 msgid "Delete this network"
 msgstr "ネットワークを削除します"
 
@@ -663,6 +715,12 @@ msgstr "デバイス"
 msgid "Device Configuration"
 msgstr "デバイス設定"
 
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
@@ -685,6 +743,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable DNS setup"
 msgstr "DNSセットアップを無効にする"
 
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
 
@@ -703,6 +764,9 @@ msgstr "距離の最適化"
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "最も遠い端末との距離(メートル)を設定してください。"
 
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Diversity"
 msgstr "ダイバシティ"
 
@@ -777,6 +841,9 @@ msgstr ""
 "クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効に設定した場合、静"
 "的リースのみを行います。"
 
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "EAPメソッド"
 
@@ -815,6 +882,9 @@ msgstr "ジャンボフレーム・パススルーを有効にする"
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "NTPクライアント機能を有効にする"
 
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
 
@@ -888,6 +958,9 @@ msgstr "外部システムログ・サーバー"
 msgid "External system log server port"
 msgstr "外部システムログ・サーバーポート"
 
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "ファスト・フレーム"
 
@@ -909,6 +982,11 @@ msgstr "プライベートフィルター"
 msgid "Filter useless"
 msgstr "Filter useless"
 
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
 msgid "Find and join network"
 msgstr "ネットワークを検索して参加"
 
@@ -933,9 +1011,6 @@ msgstr "ファームウェア・バージョン"
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
 msgstr "DNSクエリを送信する送信元ポートを固定します"
 
-msgid "Flags"
-msgstr "フラグ"
-
 msgid "Flash Firmware"
 msgstr "ファームウェアの更新"
 
@@ -967,6 +1042,12 @@ msgstr "TKIP を使用"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
 
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
 
@@ -1006,6 +1087,12 @@ msgstr "一般設定"
 msgid "General Setup"
 msgstr "一般設定"
 
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "バックアップアーカイブの作成"
 
@@ -1015,6 +1102,9 @@ msgstr "802.11%s 無線LANコントローラ"
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!"
 
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Global network options"
 msgstr ""
 
@@ -1024,6 +1114,9 @@ msgstr "パスワード設定へ移動..."
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "関連する設定ページへ移動"
 
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Guest"
 msgstr ""
 
@@ -1059,6 +1152,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b 無線LANコントローラ"
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
 
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
 msgid "Host entries"
 msgstr "ホストエントリー"
 
@@ -1081,6 +1177,9 @@ msgstr "ホスト名"
 msgid "Hybrid"
 msgstr ""
 
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IPアドレス"
 
@@ -1114,6 +1213,9 @@ msgstr "IPv4 ネットマスク"
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "IPv4のみ"
 
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "IPv4 プレフィクス長"
 
@@ -1180,6 +1282,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "識別子"
 
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、設定したUUIDを使用してマウントします"
@@ -1210,8 +1318,8 @@ msgstr ""
 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>にアクセスすることができなくなる恐れ"
 "があります。"
 
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "ホストファイルを無視する"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
 
 msgid "Ignore interface"
 msgstr "インターフェースを無視する"
@@ -1225,6 +1333,11 @@ msgstr "イメージ"
 msgid "In"
 msgstr "イン"
 
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
 msgid "Inactivity timeout"
 msgstr "未使用時タイムアウト"
 
@@ -1408,6 +1521,9 @@ msgstr ""
 "問い合わせを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーの"
 "リストを設定します"
 
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
 
@@ -1431,6 +1547,9 @@ msgstr "システム平均負荷"
 msgid "Loading"
 msgstr "ロード中"
 
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IPv4 address"
 msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
 
@@ -1465,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr "ローカライズクエリ"
 
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
@@ -1499,6 +1618,9 @@ msgstr "MAC-フィルタ"
 msgid "MAC-List"
 msgstr "MAC-リスト"
 
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
 msgid "MB/s"
 msgstr "MB/s"
 
@@ -1513,6 +1635,9 @@ msgid ""
 "below:"
 msgstr ""
 
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "最大レート"
 
@@ -1531,6 +1656,11 @@ msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間"
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr "最大保持時間"
 
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "リースするアドレスの最大数です"
 
@@ -1598,12 +1728,18 @@ msgstr ""
 "マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを"
 "表示しています。"
 
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount options"
 msgstr "マウントオプション"
 
 msgid "Mount point"
 msgstr "マウントポイント"
 
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "マウント中のファイルシステム"
 
@@ -1622,9 +1758,18 @@ msgstr "マルチキャストアドレス"
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "NTPサーバー候補"
 
@@ -1664,6 +1809,9 @@ msgstr "次 »"
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません"
 
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
 msgid "No chains in this table"
 msgstr "チェイン内にルールがありません"
 
@@ -1721,6 +1869,9 @@ msgstr "未接続"
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。"
 
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
 msgid "Notice"
 msgstr "注意"
 
@@ -1733,6 +1884,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OPKG-Configuration"
 msgstr "OPKG-設定"
 
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "消灯時間"
 
@@ -1851,9 +2008,18 @@ msgstr "PPPoATM"
 msgid "PPPoE"
 msgstr "PPPoE"
 
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPtP"
 
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "libiwinfo パッケージをインストールしてください!"
 
@@ -1878,12 +2044,12 @@ msgstr "パスワード認証"
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "秘密鍵のパスワード"
 
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "パスワードを変更しました"
 
-msgid "Path"
-msgstr "パス"
-
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA証明書のパス"
 
@@ -1896,9 +2062,24 @@ msgstr "秘密鍵のパス"
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
 
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Peak:"
 msgstr "ピーク:"
 
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "再起動を実行"
 
@@ -1920,9 +2101,6 @@ msgstr "パケット"
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。"
 
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中です..."
-
 msgid "Policy"
 msgstr "ポリシー"
 
@@ -1987,6 +2165,9 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "クオリティ"
 
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS閾値"
 
@@ -2207,9 +2388,6 @@ msgstr ""
 "特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
 "通信を行うか、経路情報を設定します。"
 
-msgid "Rule #"
-msgstr "ルール #"
-
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う"
 
@@ -2224,9 +2402,21 @@ msgstr ""
 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
 msgstr ""
 
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "SSHアクセス"
 
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH-Keys"
 msgstr "SSHキー"
 
@@ -2300,6 +2490,9 @@ msgstr "時刻設定"
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "DHCPサーバーを設定"
 
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する"
 
@@ -2318,6 +2511,9 @@ msgstr "信号:"
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
 msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
 
@@ -2488,6 +2684,9 @@ msgstr "テーブル"
 msgid "Target"
 msgstr "ターゲット"
 
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
 msgid "Terminate"
 msgstr "停止"
 
@@ -2596,6 +2795,9 @@ msgstr ""
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr "選択中のプロトコルを使用する場合、デバイスを設定する必要があります"
 
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
@@ -2656,6 +2858,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
@@ -2822,6 +3030,9 @@ msgstr "不明なエラーです。パスワードは変更されていません
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "Unmanaged"
 
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "保存されていない変更"
 
@@ -2930,6 +3141,12 @@ msgstr "%q上のVLANs"
 msgid "VLANs on %q (%s)"
 msgstr "%q上のVLAN (%s)"
 
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN サーバー"
 
@@ -2939,6 +3156,12 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
 
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
 
@@ -2990,11 +3213,14 @@ msgstr "変更を適用中です..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "コマンド実行中です..."
 
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
@@ -3225,6 +3451,28 @@ msgstr "はい"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
 
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "インターフェースを削除します"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "フラグ"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "ルール #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "ホストファイルを無視する"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "パス"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中です..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
 #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -4077,9 +4325,6 @@ msgstr "« 戻る"
 #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
 #~ msgstr "ここではインストールされた無線デバイスの設定を行うことが出来ます。"
 
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
-
 #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
 #~ msgstr "アドホック"