i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ja / base.po
index 5268587..6f4f741 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-26 00:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 00:23+0900\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "アンテナ設定"
 msgid "Any zone"
 msgstr "全てのゾーン"
 
-msgid "Apply"
-msgstr "適用"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
 
-msgid "Applying changes"
-msgstr "変更を適用"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -593,12 +593,20 @@ msgstr "変更"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "変更が適用されました。"
 
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 msgstr "デバイスの管理者パスワードを変更します"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "チャネル"
 
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "チェック"
 
@@ -685,12 +693,15 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "設定を適用しました。"
-
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "設定ファイルは保持されます。"
 
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
 msgid "Confirmation"
 msgstr "確認"
 
@@ -709,6 +720,12 @@ msgstr "TLSが使用できないとき、サーバーへの接続は失敗しま
 msgid "Connections"
 msgstr "ネットワーク接続"
 
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "Country"
 msgstr "国"
 
@@ -885,6 +902,9 @@ msgstr "デバイスを再起動中です..."
 msgid "Device unreachable"
 msgstr "デバイスに到達できません"
 
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
@@ -919,6 +939,9 @@ msgstr "無効(デフォルト)"
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "RFC1918の応答を破棄します"
 
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
 msgid "Displaying only packages containing"
 msgstr "右記の文字列を含んだパッケージのみを表示中"
 
@@ -962,7 +985,7 @@ msgid "Domain whitelist"
 msgstr "ドメイン ホワイトリスト"
 
 msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "非フラグメント化"
 
 msgid ""
 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
@@ -1037,6 +1060,8 @@ msgid ""
 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
 "snooping"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> スヌーピングの"
+"有効化"
 
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>を有効にする"
@@ -1081,7 +1106,7 @@ msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
 msgstr "送信パケットのミラーリングを有効化"
 
 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr ""
+msgstr "カプセル化されたパケットの DF (Don't Fragment) フラグを有効にします。"
 
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "マウント設定を有効にする"
@@ -1096,7 +1121,7 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ブリッジの IGMP スヌーピングを有効にします"
 
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
@@ -1178,6 +1203,9 @@ msgstr ""
 msgid "FT protocol"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
@@ -1615,6 +1643,8 @@ msgstr "インストール"
 
 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
 msgstr ""
+"IPv6 の traceroute を使用するには、 iputils-traceroute6 をインストールしま"
+"す。"
 
 msgid "Install package %q"
 msgstr "%q パッケージをインストールします"
@@ -2201,6 +2231,8 @@ msgstr "Nslookup"
 
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
 msgstr ""
+"キャッシュされる DNS エントリーの数です。(最大 10000 件。 0の場合はキャッ"
+"シュしません)"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -2214,6 +2246,9 @@ msgstr ""
 msgid "Obfuscated Password"
 msgstr ""
 
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "消灯時間"
 
@@ -2418,7 +2453,7 @@ msgid "Packets"
 msgstr "パケット"
 
 msgid "Part of zone %q"
-msgstr "ゾーン %qの一部"
+msgstr "ゾーン %q の一部"
 
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
@@ -2816,6 +2851,15 @@ msgstr "パスワードを表示する/隠す"
 msgid "Revert"
 msgstr "元に戻す"
 
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
 msgid "Root"
 msgstr "ルート"
 
@@ -2894,9 +2938,6 @@ msgstr "保存"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "保存 & 適用"
 
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "保存 &#38; 適用"
-
 msgid "Scan"
 msgstr "スキャン"
 
@@ -2987,7 +3028,7 @@ msgid "Size (.ipk)"
 msgstr "サイズ (.ipk)"
 
 msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS クエリ キャッシュのサイズ"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
@@ -3072,6 +3113,9 @@ msgstr "開始"
 msgid "Start priority"
 msgstr "優先順位"
 
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
 msgid "Startup"
 msgstr "スタートアップ"
 
@@ -3234,6 +3278,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
 
 msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr ""
@@ -3258,9 +3312,6 @@ msgstr ""
 "イズです。オリジナルファイルと比較し、整合性を確認してください。<br />\"続行"
 "\"ボタンをクリックすると、更新処理を開始します。"
 
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "以下の変更が適用されました"
-
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "以下の変更が取り消されました"
 
@@ -3341,8 +3392,8 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "リース中のIPアドレスはありません。"
 
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "適用が未完了の変更はありません!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "復元が未完了の変更はありません!"
@@ -3621,7 +3672,7 @@ msgstr "ルーティング テーブルの使用"
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
@@ -3735,6 +3786,9 @@ msgstr "変更を適用中です..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "コマンド実行中です..."
 
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for device..."
 msgstr "デバイスを起動中です..."
 
@@ -3976,3 +4030,21 @@ msgstr "はい"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "適用"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "変更を適用"
+
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "設定を適用しました。"
+
+#~ msgid "Save &#38; Apply"
+#~ msgstr "保存 &#38; 適用"
+
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "以下の変更が適用されました"
+
+#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
+#~ msgstr "適用が未完了の変更はありません!"