projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
i18n-ru: fixed russian translation
[project/luci.git]
/
applications
/
luci-app-aria2
/
po
/
ru
/
aria2.po
diff --git
a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
index
48a522d
..
e5e22d1
100644
(file)
--- a/
applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
+++ b/
applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
@@
-3,7
+3,7
@@
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-
05 21:29
+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-
31 18:33
+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@
-12,27
+12,29
@@
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-msgstr "
\"Falloc\"
возможен не всегда."
+msgstr "
'Falloc'
возможен не всегда."
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров
\">LPD</abbr> включено"
+msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров\">LPD</abbr> включено"
msgid "Additional Bt tracker enabled"
msgid "Additional Bt tracker enabled"
-msgstr "Дополнительный
Bt tracker включен"
+msgstr "Дополнительный
<br />
Bt tracker включен"
msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"
msgid "Aria2 Settings"
msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"
msgid "Aria2 Settings"
-msgstr "
Aria2 настройки
"
+msgstr "
Настройка Aria2
"
msgid "Aria2 Status"
msgid "Aria2 Status"
-msgstr "
Aria2 состояние
"
+msgstr "
Состояние Aria2
"
msgid ""
"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can "
msgid ""
"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can "
@@
-48,19
+50,19
@@
msgid "BitTorrent Settings"
msgstr "Настройки BitTorrent-а"
msgid "BitTorrent listen port"
msgstr "Настройки BitTorrent-а"
msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr "Порт
прослушивания
BitTorrent-а"
+msgstr "Порт
ы
BitTorrent-а"
msgid "Collecting data..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ
\80
Ð
¸Ð½Ñ
\84
оÑ
\80
маÑ
\86
ии
..."
+msgstr "СбоÑ
\80
Ð
´Ð°Ð½Ð½Ñ
\8b
Ñ
\85
..."
msgid "Config file directory"
msgid "Config file directory"
-msgstr "Папка расположения
сonfig файла"
+msgstr "Папка расположения
<br />
сonfig файла"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Default download directory"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Default download directory"
-msgstr "Ð
\9f
апка Ð
·Ð°Ð³Ñ
\80
Ñ
\83
зки
по умолчанию"
+msgstr "Ð
\9f
апка Ð
´Ð»Ñ
\8f
загÑ
\80
Ñ
\83
зки<br />Ñ
\84
айлов
по умолчанию"
msgid "Disk cache"
msgstr "Дисковый кэш"
msgid "Disk cache"
msgstr "Дисковый кэш"
@@
-84,7
+86,7
@@
msgid "Files and Locations"
msgstr "Файлы и папки"
msgid "Follow torrent"
msgstr "Файлы и папки"
msgid "Follow torrent"
-msgstr "Запустить
торрент-файл"
+msgstr "Запустить
<br />
торрент-файл"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
@@
-105,19
+107,19
@@
msgid "Log file is in the config file dir."
msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."
msgid "Log level"
msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."
msgid "Log level"
-msgstr "Ð
£Ñ
\80
овенÑ
\8c
Ñ
\81
иÑ
\81
Ñ
\82
емного жÑ
\83
Ñ
\80
нала
"
+msgstr "Ð
\97
апиÑ
\81
Ñ
\8b
ваÑ
\82
Ñ
\8c
в жÑ
\83
Ñ
\80
нал
"
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
msgid "Max connection per server"
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
msgid "Max connection per server"
-msgstr "Ð
\9c
акÑ
\81
ималÑ
\8c
ное Ð
¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ
\8e
Ñ
\87
ение
на сервер"
+msgstr "Ð
\9c
акÑ
\81
ималÑ
\8c
ное Ð
ºÐ¾Ð»Ð¸Ñ
\87
еÑ
\81
Ñ
\82
во<br />подклÑ
\8e
Ñ
\87
ений
на сервер"
msgid "Max number of peers per torrent"
msgid "Max number of peers per torrent"
-msgstr "Максимальное число
пиров на торрент
"
+msgstr "Максимальное число
<br />пиров на торрент-файл
"
msgid "Max number of split"
msgid "Max number of split"
-msgstr "Максимальное
число разделений"
+msgstr "Максимальное
<br />
число разделений"
msgid "Min split size"
msgstr "Минимальный размер разделений"
msgid "Min split size"
msgstr "Минимальный размер разделений"
@@
-138,55
+140,55
@@
msgid "Open YAAW"
msgstr "Открыть YAAW"
msgid "Overall download limit"
msgstr "Открыть YAAW"
msgid "Overall download limit"
-msgstr "Ð
\9e
бÑ
\89
Ð
¸Ð¹ лимиÑ
\82
загрузки"
+msgstr "Ð
\9e
бÑ
\89
Ð
µÐµ огÑ
\80
аниÑ
\87
ение<br />Ñ
\81
коÑ
\80
оÑ
\81
Ñ
\82
и
загрузки"
msgid "Overall speed limit enabled"
msgid "Overall speed limit enabled"
-msgstr "Ð
\9e
бÑ
\89
Ð
¸Ð¹ лимиÑ
\82
Ñ
\81
коÑ
\80
оÑ
\81
Ñ
\82
и вклÑ
\8e
Ñ
\87
ен
"
+msgstr "Ð
\9e
бÑ
\89
Ð
µÐµ огÑ
\80
аниÑ
\87
ение Ñ
\81
коÑ
\80
оÑ
\81
Ñ
\82
и<br /> длÑ
\8f
Ñ
\83
Ñ
\82
илиÑ
\82
Ñ
\8b
вклÑ
\8e
Ñ
\87
ено
"
msgid "Overall upload limit"
msgid "Overall upload limit"
-msgstr "Ð
\9e
бÑ
\89
Ð
¸Ð¹ лимиÑ
\82
Ñ
\81
каÑ
\87
иваниÑ
\8f
"
+msgstr "Ð
\9e
бÑ
\89
Ð
µÐµ огÑ
\80
аниÑ
\87
ение<br />Ñ
\81
коÑ
\80
оÑ
\81
Ñ
\82
и Ñ
\80
аздаÑ
\87
и
"
msgid "Per task download limit"
msgid "Per task download limit"
-msgstr "Ограничить
задачи загрузок
"
+msgstr "Ограничить
скорость загрузки
"
msgid "Per task speed limit enabled"
msgid "Per task speed limit enabled"
-msgstr "Ð
\9e
гÑ
\80
аниÑ
\87
иÑ
\82
Ñ
\8c
Ñ
\81
коÑ
\80
оÑ
\81
Ñ
\82
Ñ
\8c
Ð
²Ñ
\8b
полнениÑ
\8f
каждой задаÑ
\87
и
"
+msgstr "Ð
\9e
гÑ
\80
аниÑ
\87
иÑ
\82
Ñ
\8c
Ñ
\81
коÑ
\80
оÑ
\81
Ñ
\82
Ñ
\8c
Ð
´Ð»Ñ
\8f
одной задаÑ
\87
и вклÑ
\8e
Ñ
\87
ено
"
msgid "Per task upload limit"
msgid "Per task upload limit"
-msgstr "Ограничить
задачи скачивания
"
+msgstr "Ограничить
скорость раздачи
"
msgid "Prealloc"
msgstr "Предварительно"
msgid "Preallocation"
msgid "Prealloc"
msgstr "Предварительно"
msgid "Preallocation"
-msgstr "Предварительное
размещение
"
+msgstr "Предварительное
<br />распределение<br />места под файл
"
msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Префикс ID пира"
msgid "RPC Token"
msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Префикс ID пира"
msgid "RPC Token"
-msgstr "
RPC электронный ключ
"
+msgstr "
Токен для доступа к удаленному управлению (RPC)
"
msgid "RPC authentication method"
msgid "RPC authentication method"
-msgstr "
RPC метод аутентификации
"
+msgstr "
Метод аутентификации для доступа к удаленному управлению (RPC)
"
msgid "RPC password"
msgid "RPC password"
-msgstr "
RPC пароль
"
+msgstr "
Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)
"
msgid "RPC port"
msgid "RPC port"
-msgstr "
RPC порт
"
+msgstr "
Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)
"
msgid "RPC username"
msgid "RPC username"
-msgstr "
RPC логин
"
+msgstr "
Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)
"
msgid "Run daemon as user"
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Запуск демона
от имени пользователя"
+msgstr "Запуск демона
<br />
от имени пользователя"
msgid "Sec"
msgstr "Секунды"
msgid "Task Settings"
msgid "Sec"
msgstr "Секунды"
msgid "Task Settings"
-msgstr "Ð
\9d
аÑ
\81
Ñ
\82
Ñ
\80
ойки Ð
¿Ð°Ñ
\80
амеÑ
\82
Ñ
\80
ов
"
+msgstr "Ð
\9d
аÑ
\81
Ñ
\82
Ñ
\80
ойки Ð
·Ð°Ð´Ð°Ñ
\87
"
msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Aria2 сервис не запущен."
msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Aria2 сервис не запущен."
@@
-195,10
+197,10
@@
msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Aria2 сервис запущен."
msgid "Token"
msgstr "Aria2 сервис запущен."
msgid "Token"
-msgstr "Ð
лекÑ
\82
Ñ
\80
оннÑ
\8b
й клÑ
\8e
Ñ
\87
"
+msgstr "Ð
¢Ð¾ÐºÐµÐ½
"
msgid "Trunc"
msgid "Trunc"
-msgstr "Ð
\9e
бÑ
\80
ез
ать"
+msgstr "Ð
¡Ð¾ÐºÑ
\80
аÑ
\89
ать"
msgid "Use WebSocket"
msgstr "Использовать WebSockets"
msgid "Use WebSocket"
msgstr "Использовать WebSockets"
@@
-216,7
+218,8
@@
msgid "Warn"
msgstr "Внимание"
msgid "in bytes, You can append K or M."
msgstr "Внимание"
msgid "in bytes, You can append K or M."
-msgstr "в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
+msgstr ""
+"Дисковый кэш в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."