libs/web: prepare template parser, dispatcher and i18n class for upcoming po format...
[project/luci.git] / po / zh_CN / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-06-26 04:47+0200\n"
7 "Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Hello and welcome in the network of
15 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
16 msgid "ff_hellonet"
17 msgstr ""
18
19 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
20 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
21 msgid "ff_public1"
22 msgstr ""
23
24 #. This is the access point
25 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
26 msgid "ff_public2"
27 msgstr ""
28
29 #. It is operated by
30 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
31 msgid "ff_public3"
32 msgstr ""
33
34 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
35 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
36 msgid "ff_public4"
37 msgstr ""
38
39 #. If you are interested in our project then contact the local community
40 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
41 msgid "ff_public5"
42 msgstr ""
43
44 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
45 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
46 msgid "ff_public6"
47 msgstr ""
48
49 #. Location
50 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
51 msgid "ff_location"
52 msgstr ""
53
54 #. E-Mail
55 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
56 msgid "ff_mail"
57 msgstr "Email"
58
59 #. You really should provide your address here!
60 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
61 msgid "ff_mail1"
62 msgstr ""
63
64 #. Nickname
65 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
66 msgid "ff_nickname"
67 msgstr ""
68
69 #. Realname
70 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
71 msgid "ff_name"
72 msgstr ""
73
74 #. Node
75 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
76 msgid "ff_node"
77 msgstr ""
78
79 #. Notice
80 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
81 msgid "ff_note"
82 msgstr ""
83
84 #. Phone
85 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
86 msgid "ff_phone"
87 msgstr "电话"
88
89 #. Memory
90 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
91 msgid "ff_ram"
92 msgstr "内存"
93
94 #. Free
95 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
96 msgid "ff_free"
97 msgstr ""
98
99 #. Buffers
100 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
101 msgid "ff_buffers"
102 msgstr "缓冲"
103
104 #. Cached
105 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
106 msgid "ff_cached"
107 msgstr "缓存"
108
109 #. Total
110 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
111 msgid "ff_total"
112 msgstr "总共"
113
114 #. Coordinates
115 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
116 msgid "ff_geocoord"
117 msgstr ""
118
119 #. Client-Splash
120 msgid "ff_splash"
121 msgstr ""
122
123 #. Active Clients
124 msgid "ff_splash_clients"
125 msgstr ""
126
127 #. Hostname
128 msgid "ff_splash_hostname"
129 msgstr "主机名"
130
131 #. IP Address
132 msgid "ff_splash_ip"
133 msgstr "IP地址"
134
135 #. MAC Address
136 msgid "ff_splash_mac"
137 msgstr "MAC地址"
138
139 #. Time remaining
140 msgid "ff_splash_timeleft"
141 msgstr ""
142
143 #. Outgoing traffic
144 msgid "ff_splash_traffic"
145 msgstr ""
146
147 #. Policy
148 msgid "ff_splash_policy"
149 msgstr "策略"
150
151 #. unknown
152 msgid "ff_splash_unknown"
153 msgstr "未知"
154
155 #. expired
156 msgid "ff_splash_expired"
157 msgstr ""
158
159 #. whitelisted
160 msgid "ff_splash_whitelisted"
161 msgstr ""
162
163 #. splashed
164 msgid "ff_splash_splashed"
165 msgstr ""
166
167 #. blacklisted
168 msgid "ff_splash_blacklisted"
169 msgstr ""
170
171 #. temporarily blocked
172 msgid "ff_splash_tempblock"
173 msgstr ""
174
175 #. No clients connected
176 msgid "ff_splash_noclients"
177 msgstr ""
178
179 #. P2P-Block
180 msgid "ff_p2pblock"
181 msgstr ""
182
183 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
184 msgid "ff_p2pblock_desc"
185 msgstr ""
186
187 #. Enable P2P-Block
188 msgid "ff_p2pblock_enabled"
189 msgstr "启用 P2P-Block"
190
191 #. Portrange
192 msgid "ff_p2pblock_portrange"
193 msgstr ""
194
195 #. Block Time
196 msgid "ff_p2pblock_blocktime"
197 msgstr ""
198
199 #. seconds
200 msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc"
201 msgstr ""
202
203 #. Whitelisted IPs
204 msgid "ff_p2pblock_whitelist"
205 msgstr ""
206
207 #. Layer7-Protokolle
208 msgid "ff_p2pblock_layer7"
209 msgstr ""
210
211 #. IP-P2P
212 msgid "ff_p2pblock_ipp2p"
213 msgstr "IP-P2P"