2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:50+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
21 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
22 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
23 msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
25 "Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> "
26 "and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại sơ đồ "
27 "hình ảnh từ dữ liệu thu thập ."
30 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
31 msgid "System plugins"
32 msgstr "System plugins"
35 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
36 msgid "Network plugins"
37 msgstr "Network plugins"
40 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
41 msgid "Output plugins"
42 msgstr "Output plugins"
45 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
46 msgid "Display timespan »"
47 msgstr "Display timespan"
50 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
55 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
60 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
65 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
70 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
75 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
80 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
82 msgstr "Quá trình xử lý"
85 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
87 msgstr "Mạng không dây"
90 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
91 msgid "TCP Connections"
95 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
100 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
101 msgid "Disk Space Usage"
102 msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
105 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
110 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
115 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
120 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
125 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
130 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
135 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
140 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
145 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
150 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
155 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
160 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
161 msgid "Collectd Settings"
162 msgstr "Những cài đặt collectd"
164 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
165 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
166 msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
168 "Collectd là một daeomon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các "
169 "plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát "
170 "cho cai collectd daemon. "
173 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
178 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
179 msgid "Base Directory"
180 msgstr "Thư mục Cơ sở"
182 #. Directory for sub-configurations
183 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
184 msgid "Directory for sub-configurations"
185 msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
187 #. Directory for collectd plugins
188 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
189 msgid "Directory for collectd plugins"
190 msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
193 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
194 msgid "Used PID file"
195 msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
197 #. Datasets definition file
198 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
199 msgid "Datasets definition file"
200 msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
202 #. Data collection interval
203 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
204 msgid "Data collection interval"
205 msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu"
208 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
212 #. Number of threads for data collection
213 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
214 msgid "Number of threads for data collection"
215 msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
217 #. Try to lookup fully qualified hostname
218 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
219 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
220 msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
222 #. CPU Plugin Configuration
223 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
224 msgid "CPU Plugin Configuration"
225 msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
227 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
228 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
229 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
230 msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
232 #. Enable this plugin
233 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
234 msgid "Enable this plugin"
235 msgstr "Kích hoạt plugin này"
237 #. CSV Plugin Configuration
238 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
239 msgid "CSV Plugin Configuration"
240 msgstr "Cấu hình CSV plugin"
242 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
243 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
244 msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
246 "CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
247 "xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
249 #. Enable this plugin
250 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
251 msgid "Enable this plugin"
252 msgstr "Kích hoạt plugin này"
254 #. Storage directory for the csv files
255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
256 msgid "Storage directory for the csv files"
257 msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv"
259 #. Store data values as rates instead of absolute values
260 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
261 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
262 msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối"
264 #. DF Plugin Configuration
265 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
266 msgid "DF Plugin Configuration"
267 msgstr "Cấu hình DF plugin"
269 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
270 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
271 msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
273 "df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
274 "thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem."
276 #. Enable this plugin
277 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
278 msgid "Enable this plugin"
279 msgstr "Kích hoạt plugin này"
282 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
283 msgid "Monitor devices"
284 msgstr "Monitor devices"
286 #. multiple separated by space
287 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
288 msgid "multiple separated by space"
289 msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
291 #. Monitor mount points
292 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
293 msgid "Monitor mount points"
294 msgstr "Monitor mount points"
296 #. multiple separated by space
297 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
298 msgid "multiple separated by space"
299 msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
301 #. Monitor filesystem types
302 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
303 msgid "Monitor filesystem types"
304 msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
306 #. multiple separated by space
307 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
308 msgid "multiple separated by space"
309 msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
311 #. Monitor all except selected ones
312 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
313 msgid "Monitor all except selected ones"
314 msgstr "Kiểm soát tất cả trừ những cái được chọn"
316 #. Disk Plugin Configuration
317 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
318 msgid "Disk Plugin Configuration"
319 msgstr "Cấu hình disk plugin"
321 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
322 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
323 msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
325 "Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
326 "phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
328 #. Enable this plugin
329 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
330 msgid "Enable this plugin"
331 msgstr "Kích hoạt plugin này"
333 #. Monitor disks and partitions
334 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
335 msgid "Monitor disks and partitions"
336 msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng"
338 #. multiple separated by space
339 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
340 msgid "multiple separated by space"
341 msgstr "Nhiều phân tách bằng khoảng trống"
343 #. Monitor all except selected ones
344 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
345 msgid "Monitor all except selected ones"
346 msgstr "Kiểm soát tất cả trừ những cái đươc chọn"
348 #. DNS Plugin Configuration
349 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
350 msgid "DNS Plugin Configuration"
351 msgstr "Cấu hình DNS plugin"
353 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
354 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
355 msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
357 " dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
358 "trên những giao diện được chọn. "
360 #. Enable this plugin
361 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
362 msgid "Enable this plugin"
363 msgstr "Kích hoạt plugin này"
365 #. Monitor interfaces
366 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
367 msgid "Monitor interfaces"
368 msgstr "Kiểm soát giao diện"
370 #. multiple separated by space
371 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
372 msgid "multiple separated by space"
373 msgstr "nhiều phân tách bằng những khoảng trống"
375 #. Ignore source addresses
376 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
377 msgid "Ignore source addresses"
378 msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn"
380 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
381 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
382 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
383 msgstr "Giữ Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện"
385 #. E-Mail Plugin Configuration
386 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
387 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
388 msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
390 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
391 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
392 msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
394 "Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
395 "tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
396 "Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách "
399 #. Enable this plugin
400 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
401 msgid "Enable this plugin"
402 msgstr "Kích hoạt plugin này"
404 #. Filepath of the unix socket
405 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
406 msgid "Filepath of the unix socket"
407 msgstr "Filepath của unix socket"
409 #. Group ownership of the unix socket
410 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
411 msgid "Group ownership of the unix socket"
412 msgstr "Nhóm chủ của unix socket"
415 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
419 #. File permissions of the unix socket
420 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
421 msgid "File permissions of the unix socket"
422 msgstr "Tập tin cho phép của unix socket"
425 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
429 #. Maximum allowed connections
430 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
431 msgid "Maximum allowed connections"
432 msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
434 #. Exec Plugin Configuration
435 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
436 msgid "Exec Plugin Configuration"
437 msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
439 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
440 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
441 msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
443 "Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
444 "những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
445 "định được tiếp cận "
447 #. Enable this plugin
448 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
449 msgid "Enable this plugin"
450 msgstr "Kích hoạt plugin này"
452 #. Add command for reading values
453 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
454 msgid "Add command for reading values"
455 msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc"
457 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
458 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
459 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
461 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
462 "để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
465 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
470 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
472 msgstr "Chạy như người dùng"
475 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
477 msgstr "Chạy như nhóm"
479 #. Add notification command
480 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
481 msgid "Add notification command"
482 msgstr "Thêm lệnh thông báo"
484 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
485 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
486 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
488 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
489 "khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
490 "invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
493 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
498 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
500 msgstr "Chạy như ưser"
503 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
505 msgstr "Chạy như group"
507 #. Interface Plugin Configuration
508 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
509 msgid "Interface Plugin Configuration"
510 msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
512 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
513 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
514 msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
516 "Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
519 #. Enable this plugin
520 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
521 msgid "Enable this plugin"
522 msgstr "Kích hoạt plugin này"
524 #. Monitor interfaces
525 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
526 msgid "Monitor interfaces"
527 msgstr "Monitor giao diện"
529 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
530 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
531 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
532 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện "
534 #. Monitor all except selected ones
535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
536 msgid "Monitor all except selected ones"
537 msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
539 #. Iptables Plugin Configuration
540 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
541 msgid "Iptables Plugin Configuration"
542 msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
544 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
545 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
546 msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
548 "iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
549 "thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
551 #. Enable this plugin
552 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
553 msgid "Enable this plugin"
554 msgstr "Kích họat plugin này"
557 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
558 msgid "Add matching rule"
559 msgstr "Thêm matching rule"
561 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
562 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
563 msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
565 "Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables "
569 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
570 msgid "Name of the rule"
571 msgstr "Tên của rule"
574 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
575 msgid "max. 16 chars"
576 msgstr "max. 16 chars"
579 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
584 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
589 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
590 msgid "Action (target)"
591 msgstr "Action (target)"
594 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
595 msgid "Network protocol"
596 msgstr "Network protocol"
599 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
600 msgid "Source ip range"
601 msgstr "Nguồn ip range"
604 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
605 msgid "CIDR notation"
606 msgstr "CIDR notation"
608 #. Destination ip range
609 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
610 msgid "Destination ip range"
611 msgstr "Điểm đến ip range"
614 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
615 msgid "CIDR notation"
616 msgstr "CIDR notation"
618 #. Incoming interface
619 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
620 msgid "Incoming interface"
621 msgstr "Giao diện đang tới"
624 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
628 #. Outgoing interface
629 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
630 msgid "Outgoing interface"
631 msgstr "Giao diện ra ngoài"
634 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
639 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
643 #. e.g. reject-with tcp-reset
644 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
645 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
646 msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
648 #. IRQ Plugin Configuration
649 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
650 msgid "IRQ Plugin Configuration"
651 msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
653 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
654 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
655 msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
657 "irq plugin sẽ monitor tỉ lệ vấn đề trên giây cho những interrupt được chọn. "
658 "Nếu không có interrupt được chọn thi tất cả các interrupt sẽ được monitor. "
659 "for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts "
662 #. Enable this plugin
663 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
664 msgid "Enable this plugin"
665 msgstr "Kích hoạt plugin này"
667 #. Monitor interrupts
668 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
669 msgid "Monitor interrupts"
670 msgstr "Monitor interrupts"
672 #. multiple separated by space
673 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
674 msgid "multiple separated by space"
675 msgstr "Nhiều phân tách bởi khoảng rống"
677 #. Monitor all except selected ones
678 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
679 msgid "Monitor all except selected ones"
680 msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
682 #. Load Plugin Configuration
683 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
684 msgid "Load Plugin Configuration"
685 msgstr "Tải cấu hình plugin"
687 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
688 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
689 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
690 msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
692 #. Enable this plugin
693 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
694 msgid "Enable this plugin"
695 msgstr "Kích hoạt plugin này"
697 #. Netlink Plugin Configuration
698 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
699 msgid "Netlink Plugin Configuration"
700 msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
702 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
703 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
704 msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
706 "Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
707 "filter-statistics cho những giao diện được chọn"
709 #. Enable this plugin
710 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
711 msgid "Enable this plugin"
712 msgstr "Kích hoạt plugin"
715 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
716 msgid "Basic monitoring"
717 msgstr "Monitoring căn bản"
719 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
720 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
721 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
722 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
724 #. Verbose monitoring
725 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
726 msgid "Verbose monitoring"
727 msgstr "Verbose monitoring"
729 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
730 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
731 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
732 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
735 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
736 msgid "Qdisc monitoring"
737 msgstr "Qdisc monitoring"
739 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
740 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
741 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
742 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
744 #. Shaping class monitoring
745 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
746 msgid "Shaping class monitoring"
747 msgstr "Shaping class monitoring"
749 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
750 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
751 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
752 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
754 #. Filter class monitoring
755 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
756 msgid "Filter class monitoring"
757 msgstr "Filter class monitoring"
759 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
760 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
761 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
762 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
764 #. Monitor all except selected ones
765 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
766 msgid "Monitor all except selected ones"
767 msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
769 #. Network Plugin Configuration
770 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
771 msgid "Network Plugin Configuration"
772 msgstr "Cấu hình network plugin"
774 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
775 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
776 msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
778 "Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
779 "instances khác nhau. Collectd có thể vận hành trên cả 2 chế độ client và "
780 "server. Trong kiểu chế độ client tập hợp ngày tháng địa phương được chuyển "
781 "tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
782 "nhận dữ liệu từ những host khác."
784 #. Enable this plugin
785 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
786 msgid "Enable this plugin"
787 msgstr "Kích hoạt plugin này"
789 #. Listener interfaces
790 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
791 msgid "Listener interfaces"
792 msgstr "Giao diện listener"
794 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
795 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
796 msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
798 "Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
801 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
805 #. host-, ip- or ip6 address
806 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
807 msgid "host-, ip- or ip6 address"
808 msgstr "Địa chỉ host-, ip- or ip6 "
811 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
816 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
821 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
822 msgid "server interfaces"
823 msgstr "giao diện server"
825 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
826 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
827 msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
828 msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
831 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
835 #. host-, ip- or ip6 address
836 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
837 msgid "host-, ip- or ip6 address"
838 msgstr "host-, ip- or ip6 address"
841 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
846 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
850 #. TTL for network packets
851 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
852 msgid "TTL for network packets"
853 msgstr "TTL cho gói mạng"
856 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
860 #. Forwarding between listen and server addresses
861 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
862 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
863 msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
865 #. Cache flush interval
866 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
867 msgid "Cache flush interval"
868 msgstr "Cache flush interval"
871 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
875 #. Ping Plugin Configuration
876 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
877 msgid "Ping Plugin Configuration"
878 msgstr "Cấu hình Ping plugin"
880 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
881 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
882 msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
884 "ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
885 "gian vận hành qua lại cho từng host"
887 #. Enable this plugin
888 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
889 msgid "Enable this plugin"
890 msgstr "Kích hoạt plugin này"
893 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
894 msgid "Monitor hosts"
895 msgstr "Monitor hosts"
897 #. multiple separated by space
898 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
899 msgid "multiple separated by space"
900 msgstr "Nhiều phân tách bởi khoảng trống"
902 #. TTL for ping packets
903 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
904 msgid "TTL for ping packets"
905 msgstr "TTl cho gói ping"
908 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
912 #. Processes Plugin Configuration
913 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
914 msgid "Processes Plugin Configuration"
915 msgstr "Cấu hình processes plugin"
917 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
918 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
919 msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
921 "Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
922 "usage của từng processes được chọn. "
924 #. Enable this plugin
925 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
926 msgid "Enable this plugin"
927 msgstr "Kích hoạt plugin này"
930 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
931 msgid "Monitor processes"
932 msgstr "Monitor processes"
934 #. multiple separated by space
935 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
936 msgid "multiple separated by space"
937 msgstr "Nhiều phân tách bằng khoảng trống"
939 #. RRDTool Plugin Configuration
940 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
941 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
942 msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
944 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
945 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
946 msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
948 "The rrdtool plugin lưu những dữ liệu thu thập trong rrd database files, cơ "
949 "sở của biểu đồ.<br /><br /><strong> Cảnh báo: Đặt sai giá trị sẽ tiêu hao bộ "
950 "nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị "
951 "không sử dụng được</strong>"
953 #. Enable this plugin
954 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
955 msgid "Enable this plugin"
956 msgstr "Kích hoạt plugin này"
959 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
960 msgid "Storage directory"
961 msgstr "Thư mục lưu trữ"
964 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
965 msgid "RRD step interval"
966 msgstr "RRD step interval"
969 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
973 #. RRD heart beat interval
974 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
975 msgid "RRD heart beat interval"
976 msgstr "RRD heart beat interval"
979 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
983 #. Only create average RRAs
984 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
985 msgid "Only create average RRAs"
986 msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs"
989 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
990 msgid "reduces rrd size"
991 msgstr "Giảm rrd size"
994 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
995 msgid "Stored timespans"
996 msgstr "Lưu timspans"
998 #. seconds; multiple separated by space
999 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
1000 msgid "seconds; multiple separated by space"
1001 msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
1004 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
1005 msgid "Rows per RRA"
1006 msgstr "Rows per RRA"
1008 #. RRD XFiles Factor
1009 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
1010 msgid "RRD XFiles Factor"
1011 msgstr "Yếu tố RRD XFiles"
1013 #. Cache collected data for
1014 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
1015 msgid "Cache collected data for"
1016 msgstr "Cache collected data cho"
1019 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
1023 #. Flush cache after
1024 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
1025 msgid "Flush cache after"
1026 msgstr "Flush cache sau khi"
1029 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
1033 #. TCPConns Plugin Configuration
1034 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
1035 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1036 msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
1038 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
1039 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
1040 msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
1042 "Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được "
1045 #. Enable this plugin
1046 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
1047 msgid "Enable this plugin"
1048 msgstr "Kích hoạt cổng này"
1050 #. Monitor all local listen ports
1051 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
1052 msgid "Monitor all local listen ports"
1053 msgstr "Monitor tất cả local listen port"
1055 #. Monitor local ports
1056 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
1057 msgid "Monitor local ports"
1058 msgstr "Monitor cổng địa phương"
1060 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1061 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
1062 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1063 msgstr "0 - 65535; nhiều phân tách bằng khoảng trống"
1065 #. Monitor remote ports
1066 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
1067 msgid "Monitor remote ports"
1068 msgstr "Monitor remote ports"
1070 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1071 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
1072 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1073 msgstr "0 - 65535; nhiều phân tách bằng khoảng trống"
1075 #. Unixsock Plugin Configuration
1076 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
1077 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1078 msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
1080 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
1081 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
1082 msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
1084 "Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
1085 "từ một collectd instance đang vận hành. "
1087 #. Enable this plugin
1088 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
1089 msgid "Enable this plugin"
1090 msgstr "Kích hoạt plugin này"
1092 #. Filepath of the unix socket
1093 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
1094 msgid "Filepath of the unix socket"
1095 msgstr "Filepath của unix socket"
1097 #. Group ownership of the unix socket
1098 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
1099 msgid "Group ownership of the unix socket"
1100 msgstr "Group ownership của unix socket"
1103 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
1107 #. File permissions of the unix socket
1108 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
1109 msgid "File permissions of the unix socket"
1110 msgstr "File permissions của unix socket"
1113 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
1117 #. Wireless Plugin Configuration
1118 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
1119 msgid "Wireless Plugin Configuration"
1120 msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
1122 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
1123 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
1124 msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
1126 "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
1127 "noise và chất lượng."
1129 #. Enable this plugin
1130 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
1131 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
1132 msgstr "Kích hoạt plugin này"