po: update firewall translations
[project/luci.git] / po / uk / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:11+0200\n"
5 "Last-Translator: Pavel <pavel.gumenyuk@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Language: uk\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
12 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 msgid "%s%s with %s"
16 msgstr ""
17
18 msgid "(Unnamed Entry)"
19 msgstr ""
20
21 msgid "(Unnamed SNAT)"
22 msgstr ""
23
24 msgid "(optional)"
25 msgstr "(необов'язково)"
26
27 msgid "-- Please choose --"
28 msgstr ""
29
30 msgid "-- custom --"
31 msgstr ""
32
33 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
34 msgstr ""
35
36 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
37 msgstr ""
38
39 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Accept forward"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Accept input"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Action"
49 msgstr "Дія"
50
51 msgid "Add"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Add and edit..."
55 msgstr ""
56
57 msgid "Advanced Settings"
58 msgstr "Розширені налаштування"
59
60 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
61 msgstr "Дозволити проходження від <em>зон джерел</em>:"
62
63 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
64 msgstr "Дозволити проходження до <em>зон призначення</em>:"
65
66 msgid "Any"
67 msgstr "Будь-який"
68
69 msgid "Covered networks"
70 msgstr "Покриті мережі"
71
72 msgid "Custom Rules"
73 msgstr "Користувацькі правила"
74
75 msgid ""
76 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
77 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
78 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
79 msgstr ""
80
81 msgid "Destination"
82 msgstr "Призначення"
83
84 msgid "Destination IP address"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Destination address"
88 msgstr "Адреса призначення"
89
90 msgid "Destination port"
91 msgstr "Порт призначення"
92
93 msgid "Destination zone"
94 msgstr "Зона призначення"
95
96 msgid "Discard forward"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Discard input"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Do not rewrite"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Do not track forward"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Do not track input"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Drop invalid packets"
112 msgstr "Відкидати помилкові пакети"
113
114 msgid "Enable NAT Loopback"
115 msgstr "Ввімкнути NAT Loopback"
116
117 msgid "Enable SYN-flood protection"
118 msgstr "Ввімкнути захист від SYN-flood"
119
120 msgid "Enable logging on this zone"
121 msgstr "Ввімкнути ведення журналу по цій зоні"
122
123 msgid "External port"
124 msgstr "Зовнішній порт"
125
126 msgid "Family"
127 msgstr "Родина"
128
129 msgid "Firewall"
130 msgstr "Брандмауер"
131
132 msgid "Firewall - Custom Rules"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Firewall - Port Forwards"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Firewall - Traffic Rules"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Firewall - Zone Settings"
142 msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон"
143
144 msgid "Force connection tracking"
145 msgstr "Ввімкнути відстеження з'єднань"
146
147 msgid "Forward"
148 msgstr "Перенаправлення"
149
150 msgid "Forward to %s in %s"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Forward to %s, %s in %s"
154 msgstr ""
155
156 msgid "From %s in %s"
157 msgstr ""
158
159 msgid "From %s in %s with source %s"
160 msgstr ""
161
162 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
163 msgstr ""
164
165 msgid "General Settings"
166 msgstr "Загальні налаштування"
167
168 msgid "IP"
169 msgstr ""
170
171 msgid "IP range"
172 msgstr ""
173
174 msgid "IPs"
175 msgstr ""
176
177 msgid "IPv4"
178 msgstr ""
179
180 msgid "IPv4 and IPv6"
181 msgstr "IPv4 та IPv6"
182
183 msgid "IPv4 only"
184 msgstr "Лише IPv4"
185
186 msgid "IPv6"
187 msgstr ""
188
189 msgid "IPv6 only"
190 msgstr "Лише IPv6"
191
192 msgid "Input"
193 msgstr "Вхідний"
194
195 msgid "Intended destination address"
196 msgstr "Адреса призначення"
197
198 msgid "Inter-Zone Forwarding"
199 msgstr "Перенаправлення скрізь зони"
200
201 msgid "Internal IP address"
202 msgstr "Внутрішня IP адреса"
203
204 msgid "Internal port"
205 msgstr "Внутрішній порт"
206
207 msgid "Internal port (optional)"
208 msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)"
209
210 msgid "Limit log messages"
211 msgstr "Обмежити журнал повідомлень"
212
213 msgid "MAC"
214 msgstr ""
215
216 msgid "MACs"
217 msgstr ""
218
219 msgid "MSS clamping"
220 msgstr "MSS clamping"
221
222 msgid "Masquerading"
223 msgstr "Маскарадинг"
224
225 msgid "Match ICMP type"
226 msgstr "Обирати ICMP трафік"
227
228 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
229 msgstr ""
230
231 msgid ""
232 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
233 "on this host"
234 msgstr ""
235
236 msgid ""
237 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
238 "on the client host."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Name"
242 msgstr ""
243
244 msgid "New SNAT rule"
245 msgstr ""
246
247 msgid "New forward rule"
248 msgstr ""
249
250 msgid "New input rule"
251 msgstr ""
252
253 msgid "New port forward"
254 msgstr ""
255
256 msgid "New source NAT"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
263 msgstr ""
264
265 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
266 msgstr ""
267
268 msgid ""
269 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
270 "range on the client host"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Open ports on router"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Other..."
277 msgstr ""
278
279 msgid "Output"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Port Forwards"
283 msgstr ""
284
285 msgid ""
286 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
287 "specific computer or service within the private LAN."
288 msgstr ""
289
290 msgid "Protocol"
291 msgstr ""
292
293 msgid ""
294 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Refuse forward"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Refuse input"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Restrict to address family"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
316 msgstr ""
317
318 msgid ""
319 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
320 "rewrite the IP address."
321 msgstr ""
322
323 msgid "Rewrite to source %s"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Rewrite to source %s, %s"
327 msgstr ""
328
329 msgid "SNAT"
330 msgstr ""
331
332 msgid "SNAT IP address"
333 msgstr ""
334
335 msgid "SNAT port"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Source"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Source IP address"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Source MAC address"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Source NAT"
348 msgstr ""
349
350 msgid ""
351 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
352 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
353 "multiple WAN addresses to internal subnets."
354 msgstr ""
355
356 msgid "Source address"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Source port"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Source zone"
363 msgstr ""
364
365 msgid ""
366 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
367 "traffic flow."
368 msgstr ""
369
370 msgid ""
371 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
372 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
373 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
374 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
375 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
376 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
377 msgstr ""
378
379 msgid ""
380 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
381 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
382 msgstr ""
383
384 msgid ""
385 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
386 "entry, such as matched source and destination hosts."
387 msgstr ""
388
389 msgid ""
390 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
391 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
392 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
393 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
394 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
395 msgstr ""
396
397 msgid "To %s"
398 msgstr ""
399
400 msgid "To %s at %s"
401 msgstr ""
402
403 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
404 msgstr ""
405
406 msgid "To %s in %s"
407 msgstr ""
408
409 msgid "To %s on <var>this device</var>"
410 msgstr ""
411
412 msgid "To %s, %s in %s"
413 msgstr ""
414
415 msgid "To source IP"
416 msgstr ""
417
418 msgid "To source port"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Traffic Rules"
422 msgstr ""
423
424 msgid ""
425 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
426 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
427 "the router."
428 msgstr ""
429
430 msgid "Via"
431 msgstr ""
432
433 msgid ""
434 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
435 "protocols separated by space."
436 msgstr ""
437
438 msgid "Zone %q"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Zones"
445 msgstr ""
446
447 msgid "accept"
448 msgstr ""
449
450 msgid "any"
451 msgstr ""
452
453 msgid "any host"
454 msgstr ""
455
456 msgid "any router IP"
457 msgstr ""
458
459 msgid "any zone"
460 msgstr ""
461
462 msgid "day"
463 msgstr ""
464
465 msgid "don't track"
466 msgstr ""
467
468 msgid "drop"
469 msgstr ""
470
471 msgid "hour"
472 msgstr ""
473
474 msgid "minute"
475 msgstr ""
476
477 msgid "not"
478 msgstr ""
479
480 msgid "port"
481 msgstr ""
482
483 msgid "ports"
484 msgstr ""
485
486 msgid "reject"
487 msgstr ""
488
489 msgid "second"
490 msgstr ""
491
492 msgid "type"
493 msgstr ""
494
495 msgid "types"
496 msgstr ""
497
498 #~ msgid "Advanced Options"
499 #~ msgstr "Додаткові параметри"
500
501 #~ msgid "Advanced Rules"
502 #~ msgstr "Розширені правила"
503
504 #~ msgid ""
505 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
506 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
507 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
508 #~ msgstr ""
509 #~ "Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. "
510 #~ "Лише нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті "
511 #~ "з'єднання автоматично пропускаються брандмауером."
512
513 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
514 #~ msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
515
516 #~ msgid "Device"
517 #~ msgstr "Пристрій"
518
519 #~ msgid ""
520 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
521 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
522 #~ msgstr ""
523 #~ "Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
524 #~ "призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"