Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 166 of 222 messages translated...
[project/luci.git] / po / ru / asterisk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 #. Asterisk General Options
18 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
19 msgid "Asterisk General Options"
20 msgstr "Главные настройки Asterisk"
21
22 #. AGI directory
23 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
24 msgid "AGI directory"
25 msgstr "Каталог AGI"
26
27 #. Cache recorded sound files during recording
28 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
29 msgid "Cache recorded sound files during recording"
30 msgstr "Кэшировать звуковые файлы во время записи"
31
32 #. Debug Level
33 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
34 msgid "Debug Level"
35 msgstr "Уровень отладки"
36
37 #. Disable some warnings
38 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
39 msgid "Disable some warnings"
40 msgstr "Отключить некоторые предупреждения"
41
42 #. Dump core on crash
43 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
44 msgid "Dump core on crash"
45 msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке"
46
47 #. High Priority
48 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
49 msgid "High Priority"
50 msgstr "Высокий приоритет"
51
52 #. Initialise Crypto
53 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
54 msgid "Initialise Crypto"
55 msgstr "Включить шифрование"
56
57 #. Use Internal Timing
58 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
59 msgid "Use Internal Timing"
60 msgstr "Использовать внутренние тайминги"
61
62 #. Log directory
63 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
64 msgid "Log directory"
65 msgstr "Директория логов"
66
67 #. Maximum number of calls allowed
68 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
69 msgid "Maximum number of calls allowed"
70 msgstr "Максимальное количество разрешенных вызовов"
71
72 #. Maximum load to stop accepting new calls
73 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
74 msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
75 msgstr "Максимальная нагрузка, при которой запрещён прием новых вызовов"
76
77 #. Disable console colors
78 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
79 msgid "Disable console colors"
80 msgstr "Выключить цвета консоли"
81
82 #. Sound files Cache directory
83 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
84 msgid "Sound files Cache directory"
85 msgstr "Директория кэша звуковых файлов"
86
87 #. The Group to run as
88 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
89 msgid "The Group to run as"
90 msgstr "Группа для запуска в качестве"
91
92 #. The User to run as
93 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
94 msgid "The User to run as"
95 msgstr "Пользователь для запуска в качестве"
96
97 #. Voicemail Spool directory
98 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
99 msgid "Voicemail Spool directory"
100 msgstr ""
101
102 #. Prefix UniquID with system name
103 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
104 msgid "Prefix UniquID with system name"
105 msgstr "Добавлять имя системы к UniqueID"
106
107 #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
108 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
109 msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
110 msgstr ""
111
112 #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
113 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
114 msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
115 msgstr "Передавать \"тишину\" в формате SLINEAR при записи канала"
116
117 #. Verbose Level
118 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
119 msgid "Verbose Level"
120 msgstr ""
121
122 #. Section dialplan
123 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
124 msgid "Section dialplan"
125 msgstr "Раздел правил набора"
126
127 #. include
128 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
129 msgid "include"
130 msgstr "включить"
131
132 #. Dialplan Extension
133 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
134 msgid "Dialplan Extension"
135 msgstr "Раcширение правила набора"
136
137 #. Dialplan General Options
138 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
139 msgid "Dialplan General Options"
140 msgstr "Общие настройки правил набора"
141
142 #. Allow transfer
143 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
144 msgid "Allow transfer"
145 msgstr "Разрешить перевод"
146
147 #. Clear global vars
148 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
149 msgid "Clear global vars"
150 msgstr "Очистить глобальные переменные"
151
152 #. Dialplan Goto
153 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
154 msgid "Dialplan Goto"
155 msgstr ""
156
157 #. Dialplan Conference
158 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
159 msgid "Dialplan Conference"
160 msgstr "Правила набора для конференции"
161
162 #. Dialplan Time
163 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
164 msgid "Dialplan Time"
165 msgstr "Время правил набора"
166
167 #. Dialplan Voicemail
168 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
169 msgid "Dialplan Voicemail"
170 msgstr "Правила набора для голосовой почты"
171
172 #. Dial Zones for Dialplan
173 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
174 msgid "Dial Zones for Dialplan"
175 msgstr "Зоны для правил набора"
176
177 #. Prefix to add matching dialplans
178 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
179 msgid "Prefix to add matching dialplans"
180 msgstr ""
181
182 #. Match International prefix
183 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
184 msgid "Match International prefix"
185 msgstr ""
186
187 #. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
188 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
189 msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
190 msgstr "Префикс (0) для добавления/удаления к/из международных номеров"
191
192 #. localzone
193 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
194 msgid "localzone"
195 msgstr "местная зона"
196
197 #. Match plan
198 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
199 msgid "Match plan"
200 msgstr ""
201
202 #. Connection to use
203 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
204 msgid "Connection to use"
205 msgstr "Использовать соединение"
206
207 #. Feature Key maps
208 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
209 msgid "Feature Key maps"
210 msgstr "Назначения функцилнальных клавиш"
211
212 #. Attended transfer key
213 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
214 msgid "Attended transfer key"
215 msgstr ""
216
217 #. Blind transfer key
218 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
219 msgid "Blind transfer key"
220 msgstr ""
221
222 #. Key to Disconnect call
223 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
224 msgid "Key to Disconnect call"
225 msgstr "Клавиша для разрыва соединения"
226
227 #. Key to Park call
228 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
229 msgid "Key to Park call"
230 msgstr "Клавиша для \"парковки\" вызова "
231
232 #. Parking Feature
233 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
234 msgid "Parking Feature"
235 msgstr "Функция \"Парковка\""
236
237 #. ADSI Park
238 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
239 msgid "ADSI Park"
240 msgstr ""
241
242 #. Attended transfer timeout (sec)
243 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
244 msgid "Attended transfer timeout (sec)"
245 msgstr ""
246
247 #. One touch record key
248 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
249 msgid "One touch record key"
250 msgstr "Клавиша записи в одно касание"
251
252 #. Name of call context for parking
253 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
254 msgid "Name of call context for parking"
255 msgstr ""
256
257 #. Sound file to play to parked caller
258 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
259 msgid "Sound file to play to parked caller"
260 msgstr "Аудио файл, проигрываемый \"припаркованному\""
261
262 #. Max time (ms) between digits for feature activation
263 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
264 msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
265 msgstr "Максимальное время (мс) между нажатиями для активации функции"
266
267 #. Method to Find Parking slot
268 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
269 msgid "Method to Find Parking slot"
270 msgstr "Метод поиска слота для парковки"
271
272 #. parkedmusicclass
273 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
274 msgid "parkedmusicclass"
275 msgstr ""
276
277 #. Play courtesy tone to
278 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
279 msgid "Play courtesy tone to"
280 msgstr "Играть тон вежливости для"
281
282 #. Enable Parking
283 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
284 msgid "Enable Parking"
285 msgstr "Разрешить \"Парковку\""
286
287 #. Extension to dial to park
288 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
289 msgid "Extension to dial to park"
290 msgstr "Расширение набора для \"парковки\""
291
292 #. Parking time (secs)
293 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
294 msgid "Parking time (secs)"
295 msgstr "Время \"Парковки\" (секунды)"
296
297 #. Range of extensions for call parking
298 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
299 msgid "Range of extensions for call parking"
300 msgstr "Диапазон расширений для \"парковки\" вызова"
301
302 #. Pickup extension
303 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
304 msgid "Pickup extension"
305 msgstr ""
306
307 #. Seconds to wait bewteen digits when transferring
308 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
309 msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
310 msgstr ""
311
312 #. sound when attended transfer is complete
313 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
314 msgid "sound when attended transfer is complete"
315 msgstr ""
316
317 #. Sound when attended transfer fails
318 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
319 msgid "Sound when attended transfer fails"
320 msgstr ""
321
322 #. Reload Hardware Config
323 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
324 msgid "Reload Hardware Config"
325 msgstr "Перезагрузить конфигурацию оборудования"
326
327 #. Reboot Method
328 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
329 msgid "Reboot Method"
330 msgstr "Метод перезагрузки"
331
332 #. Parameter
333 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
334 msgid "Parameter"
335 msgstr "Параметр"
336
337 #. Option type
338 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
339 msgid "Option type"
340 msgstr "Тип параметра"
341
342 #. User name
343 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
344 msgid "User name"
345 msgstr "Имя пользователя"
346
347 #. IAX General Options
348 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
349 msgid "IAX General Options"
350 msgstr "Общие параметры IAX"
351
352 #. Allow Codecs
353 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
354 msgid "Allow Codecs"
355 msgstr "Разрешить кодеки"
356
357 #. Static
358 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
359 msgid "Static"
360 msgstr "Статический"
361
362 #. Write Protect
363 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
364 msgid "Write Protect"
365 msgstr "Защита от записи"
366
367 #. Meetme Conference
368 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
369 msgid "Meetme Conference"
370 msgstr "Конференция Meetme"
371
372 #. Admin PIN
373 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
374 msgid "Admin PIN"
375 msgstr "PIN администратора"
376
377 #. Meeting PIN
378 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
379 msgid "Meeting PIN"
380 msgstr "PIN совещания"
381
382 #. Meetme Conference General Options
383 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
384 msgid "Meetme Conference General Options"
385 msgstr "Общие параметры конференции Meetme"
386
387 #. Number of 20ms audio buffers to be used
388 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
389 msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
390 msgstr "Количество используемых 20 мс буферов"
391
392 #. Modules
393 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
394 msgid "Modules"
395 msgstr "Модули"
396
397 #. Alarm Receiver Application
398 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
399 msgid "Alarm Receiver Application"
400 msgstr "Приложение сбора сигналов тревоги"
401
402 #. Authentication Application
403 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
404 msgid "Authentication Application"
405 msgstr "Приложение аутентификации"
406
407 #. Make sure asterisk doesnt save CDR
408 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
409 msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
410 msgstr "Убедитесь что Asterisk не сохраняет CDR"
411
412 #. Check if channel is available
413 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
414 msgid "Check if channel is available"
415 msgstr "Проверить канал на доступность"
416
417 #. Listen in on any channel
418 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
419 msgid "Listen in on any channel"
420 msgstr "Слашать на любом канале"
421
422 #. Control Playback Application
423 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
424 msgid "Control Playback Application"
425 msgstr ""
426
427 #. Cuts up variables
428 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
429 msgid "Cuts up variables"
430 msgstr ""
431
432 #. Database access functions
433 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
434 msgid "Database access functions"
435 msgstr "Функции доступа базы данных"
436
437 #. Dialing Application
438 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
439 msgid "Dialing Application"
440 msgstr "Приложение набора"
441
442 #. Virtual Dictation Machine Application
443 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
444 msgid "Virtual Dictation Machine Application"
445 msgstr ""
446
447 #. Directed Call Pickup Support
448 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
449 msgid "Directed Call Pickup Support"
450 msgstr ""
451
452 #. Extension Directory
453 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
454 msgid "Extension Directory"
455 msgstr ""
456
457 #. DISA (Direct Inward System Access) Application
458 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
459 msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
460 msgstr ""
461 "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления входящего "
462 "соединения (DISA)"
463
464 #. Dump channel variables Application
465 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
466 msgid "Dump channel variables Application"
467 msgstr "Приложение сбора переменных канала"
468
469 #. Simple Echo Application
470 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
471 msgid "Simple Echo Application"
472 msgstr "Приложение эха"
473
474 #. ENUM Lookup
475 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
476 msgid "ENUM Lookup"
477 msgstr ""
478
479 #. Reevaluates strings
480 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
481 msgid "Reevaluates strings"
482 msgstr ""
483
484 #. Executes applications
485 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
486 msgid "Executes applications"
487 msgstr "Выполняет приложение"
488
489 #. External IVR application interface
490 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
491 msgid "External IVR application interface"
492 msgstr "Интерфейс внешнего IVR приложения"
493
494 #. Fork The CDR into 2 seperate entities
495 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
496 msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
497 msgstr ""
498
499 #. Get ADSI CPE ID
500 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
501 msgid "Get ADSI CPE ID"
502 msgstr ""
503
504 #. Group Management Routines
505 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
506 msgid "Group Management Routines"
507 msgstr "Операции управления группой"
508
509 #. Encode and Stream via icecast and ices
510 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
511 msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
512 msgstr ""
513
514 #. Image Transmission Application
515 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
516 msgid "Image Transmission Application"
517 msgstr "Приложение передачи изображений"
518
519 #. Look up Caller*ID name/number from black
520 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
521 msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
522 msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке"
523
524 #. Look up CallerID Name from local databas
525 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
526 msgid "Look up CallerID Name from local databas"
527 msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе"
528
529 #. Extension Macros
530 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
531 msgid "Extension Macros"
532 msgstr "Макрос расширения"
533
534 #. A simple math Application
535 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
536 msgid "A simple math Application"
537 msgstr "Простое математическое приложение"
538
539 #. MD5 checksum Application
540 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
541 msgid "MD5 checksum Application"
542 msgstr "Приложение MD5"
543
544 #. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
545 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
546 msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
547 msgstr ""
548
549 #. Record a call and mix the audio during the recording
550 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
551 msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
552 msgstr "Записать вызов и микшировать аудио во время записи"
553
554 #. Call Parking and Announce Application
555 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
556 msgid "Call Parking and Announce Application"
557 msgstr ""
558
559 #. Trivial Playback Application
560 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
561 msgid "Trivial Playback Application"
562 msgstr "Приложение для воспроизведения"
563
564 #. Require phone number to be entered
565 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
566 msgid "Require phone number to be entered"
567 msgstr "Требовать номер телефона, который необходимо ввести"
568
569 #. True Call Queueing
570 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
571 msgid "True Call Queueing"
572 msgstr "Постановка вызовов на ожидание"
573
574 #. Random goto
575 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
576 msgid "Random goto"
577 msgstr ""
578
579 #. Read Variable Application
580 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
581 msgid "Read Variable Application"
582 msgstr "Приложение чтения переменных"
583
584 #. Read in a file
585 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
586 msgid "Read in a file"
587 msgstr "Читать в файл"
588
589 #. Realtime Data Lookup/Rewrite
590 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
591 msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
592 msgstr ""
593
594 #. Trivial Record Application
595 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
596 msgid "Trivial Record Application"
597 msgstr "Приложения для записи"
598
599 #. Say time
600 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
601 msgid "Say time"
602 msgstr ""
603
604 #. Send DTMF digits Application
605 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
606 msgid "Send DTMF digits Application"
607 msgstr "Приложение отправки DTMF"
608
609 #. Send Text Applications
610 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
611 msgid "Send Text Applications"
612 msgstr "Приложения отправки текста"
613
614 #. Set CallerID Application
615 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
616 msgid "Set CallerID Application"
617 msgstr "Приложение установки CallerID"
618
619 #. CDR user field apps
620 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
621 msgid "CDR user field apps"
622 msgstr ""
623
624 #. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
625 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
626 msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
627 msgstr ""
628
629 #. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
630 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
631 msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
632 msgstr ""
633
634 #. Set RDNIS Number
635 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
636 msgid "Set RDNIS Number"
637 msgstr "Установить номер RDNIS"
638
639 #. Set ISDN Transfer Capability
640 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
641 msgid "Set ISDN Transfer Capability"
642 msgstr "Установить возможности передачи ISDN "
643
644 #. SMS/PSTN handler
645 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
646 msgid "SMS/PSTN handler"
647 msgstr "Обработчик SMS/PSTN"
648
649 #. Hangs up the requested channel
650 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
651 msgid "Hangs up the requested channel"
652 msgstr "Отсоединяет запрошенный канал"
653
654 #. Stack Routines
655 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
656 msgid "Stack Routines"
657 msgstr "Функции стека"
658
659 #. Generic System() application
660 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
661 msgid "Generic System() application"
662 msgstr "Приложение System()"
663
664 #. Playback with Talk Detection
665 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
666 msgid "Playback with Talk Detection"
667 msgstr "Воспроизведение с обнаружением разговора"
668
669 #. Interface Test Application
670 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
671 msgid "Interface Test Application"
672 msgstr "Приложение для тестирования интерфейса"
673
674 #. Transfer
675 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
676 msgid "Transfer"
677 msgstr "Пересылка"
678
679 #. TXTCIDName
680 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
681 msgid "TXTCIDName"
682 msgstr "Имя TXTCID"
683
684 #. Send URL Applications
685 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
686 msgid "Send URL Applications"
687 msgstr "Приложения отсылки URL"
688
689 #. Custom User Event Application
690 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
691 msgid "Custom User Event Application"
692 msgstr "Приложение пользовательских событий"
693
694 #. Send verbose output
695 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
696 msgid "Send verbose output"
697 msgstr "Отправлять подробный вывод"
698
699 #. Voicemail
700 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
701 msgid "Voicemail"
702 msgstr "Голосовая почта"
703
704 #. Waits until first ring after time
705 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
706 msgid "Waits until first ring after time"
707 msgstr ""
708
709 #. Wait For Silence Application
710 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
711 msgid "Wait For Silence Application"
712 msgstr ""
713
714 #. While Loops and Conditional Execution
715 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
716 msgid "While Loops and Conditional Execution"
717 msgstr "Циклы while и условное выполнение"
718
719 #. Comma Separated Values CDR Backend
720 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
721 msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
722 msgstr ""
723
724 #. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
725 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
726 msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
727 msgstr ""
728
729 #. Asterisk Call Manager CDR Backend
730 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
731 msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
732 msgstr "Бэкенд CDR менеджера вызовов Asterisk"
733
734 #. MySQL CDR Backend
735 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
736 msgid "MySQL CDR Backend"
737 msgstr "Бэкенд MySQL CDR"
738
739 #. PostgreSQL CDR Backend
740 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
741 msgid "PostgreSQL CDR Backend"
742 msgstr "Бэкенд PostgreSQL CDR"
743
744 #. SQLite CDR Backend
745 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
746 msgid "SQLite CDR Backend"
747 msgstr "Бэкенд SQLite CDR"
748
749 #. Agent Proxy Channel
750 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
751 msgid "Agent Proxy Channel"
752 msgstr ""
753
754 #. Option chan_iax2
755 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
756 msgid "Option chan_iax2"
757 msgstr ""
758
759 #. Local Proxy Channel
760 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
761 msgid "Local Proxy Channel"
762 msgstr "Локальный прокси-канал"
763
764 #. Session Initiation Protocol (SIP)
765 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
766 msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
767 msgstr "Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса (SIP)"
768
769 #. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
770 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
771 msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
772 msgstr "Адаптивный дифференциальный PCM кодер/декодер"
773
774 #. A-law Coder/Decoder
775 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
776 msgid "A-law Coder/Decoder"
777 msgstr "A-law кодер/декодер"
778
779 #. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
780 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
781 msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
782 msgstr "A-law и Mu-law прямой кодер/декодер"
783
784 #. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
785 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
786 msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
787 msgstr "ITU G.726-32кбит/с G726 транскодер"
788
789 #. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
790 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
791 msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
792 msgstr "Транслятор кодека GSM/PCM16 (знаковый линейный)"
793
794 #. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
795 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
796 msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
797 msgstr "Транслятор кодека Speex/PCM16 (знаковый линейный)"
798
799 #. Mu-law Coder/Decoder
800 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
801 msgid "Mu-law Coder/Decoder"
802 msgstr "Mu-law кодер/декодер"
803
804 #. Sun Microsystems AU format (signed linear)
805 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
806 msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
807 msgstr "Формат Sun Microsystems AU (знаковый линейный)"
808
809 #. G.723.1 Simple Timestamp File Format
810 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
811 msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
812 msgstr ""
813
814 #. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
815 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
816 msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
817 msgstr "Необработанные данные G.726 (16/24/32/40кбит/с)"
818
819 #. Raw G729 data
820 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
821 msgid "Raw G729 data"
822 msgstr "Необработанные данные G729"
823
824 #. Raw GSM data
825 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
826 msgid "Raw GSM data"
827 msgstr "Необработанные данные GSM"
828
829 #. Raw h263 data
830 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
831 msgid "Raw h263 data"
832 msgstr "Необработанные данные h263"
833
834 #. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
835 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
836 msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
837 msgstr "Изображение JPEG (Joint Picture Experts Group) "
838
839 #. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
840 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
841 msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
842 msgstr ""
843
844 #. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
845 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
846 msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
847 msgstr ""
848
849 #. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
850 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
851 msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
852 msgstr ""
853
854 #. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
855 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
856 msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
857 msgstr "Формат Dialogic VOX (ADPCM)"
858
859 #. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
860 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
861 msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
862 msgstr "Формат Microsoft WAV (800Гц, линейный знаковый)"
863
864 #. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
865 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
866 msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
867 msgstr "Формат Microsoft WAV (проприетарный GSM)"
868
869 #. Caller ID related dialplan functions
870 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
871 msgid "Caller ID related dialplan functions"
872 msgstr "Функции правил набора Caller ID"
873
874 #. ENUM Functions
875 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
876 msgid "ENUM Functions"
877 msgstr "Функции ENUM"
878
879 #. URI encoding / decoding functions
880 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
881 msgid "URI encoding / decoding functions"
882 msgstr "Функции кодирования/декодирования URI"
883
884 #. Asterisk Extension Language Compiler
885 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
886 msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
887 msgstr "Компилятор языка расширений Asterisk"
888
889 #. Text Extension Configuration
890 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
891 msgid "Text Extension Configuration"
892 msgstr "Настройка текстового расширения"
893
894 #. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
895 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
896 msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
897 msgstr ""
898
899 #. Loopback Switch
900 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
901 msgid "Loopback Switch"
902 msgstr ""
903
904 #. Realtime Switch
905 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
906 msgid "Realtime Switch"
907 msgstr ""
908
909 #. Outgoing Spool Support
910 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
911 msgid "Outgoing Spool Support"
912 msgstr ""
913
914 #. Wil Cal U (Auto Dialer)
915 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
916 msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
917 msgstr "Позвоню тебе (Wil Cal U, автодозвонщик)"
918
919 #. MySQL Config Resource
920 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
921 msgid "MySQL Config Resource"
922 msgstr "Ресурс конфигурации MySQL"
923
924 #. ODBC Config Resource
925 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
926 msgid "ODBC Config Resource"
927 msgstr "Ресурс конфигурации ODBC"
928
929 #. PGSQL Module
930 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
931 msgid "PGSQL Module"
932 msgstr "PGSQL модуль"
933
934 #. Cryptographic Digital Signatures
935 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
936 msgid "Cryptographic Digital Signatures"
937 msgstr "Цифровые подписи"
938
939 #. Call Parking Resource
940 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
941 msgid "Call Parking Resource"
942 msgstr "Ресурс \"парковки\""
943
944 #. Indications Configuration
945 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
946 msgid "Indications Configuration"
947 msgstr "Конфигурация индикаций"
948
949 #. Call Monitoring Resource
950 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
951 msgid "Call Monitoring Resource"
952 msgstr "Ресурс мониторинга вызова"
953
954 #. Music On Hold Resource
955 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
956 msgid "Music On Hold Resource"
957 msgstr ""
958
959 #. ODBC Resource
960 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
961 msgid "ODBC Resource"
962 msgstr "Ресурс ODBC"
963
964 #. SMDI Module
965 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
966 msgid "SMDI Module"
967 msgstr "Модуль SMDI"
968
969 #. SNMP Module
970 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
971 msgid "SNMP Module"
972 msgstr "Модуль SNMP"
973
974 #. Music On Hold
975 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
976 msgid "Music On Hold"
977 msgstr "Музыка при ожидании"
978
979 #. Application
980 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
981 msgid "Application"
982 msgstr "Приложение"
983
984 #. Directory of Music
985 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
986 msgid "Directory of Music"
987 msgstr "Директория музыки"
988
989 #. Option mode
990 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
991 msgid "Option mode"
992 msgstr ""
993
994 #. Random Play
995 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
996 msgid "Random Play"
997 msgstr "Воспроизведение в случайном порядке"
998
999 #. DTMF mode
1000 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
1001 msgid "DTMF mode"
1002 msgstr "DTMF режим"
1003
1004 #. Primary domain identity for From: headers
1005 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
1006 msgid "Primary domain identity for From: headers"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. From user (required by many SIP providers)
1010 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
1011 msgid "From user (required by many SIP providers)"
1012 msgstr "From user (от пользователя, требуется многими SIP-провайдерами)"
1013
1014 #. Ring on incoming dialplan contexts
1015 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
1016 msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. Allow Insecure for
1020 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
1021 msgid "Allow Insecure for"
1022 msgstr "Разрешить небезопасные для"
1023
1024 #. Mailbox for MWI
1025 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
1026 msgid "Mailbox for MWI"
1027 msgstr "Почтовый ящик для MWI"
1028
1029 #. NAT between phone and Asterisk
1030 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
1031 msgid "NAT between phone and Asterisk"
1032 msgstr "NAT между телефоном и Asterisk"
1033
1034 #. Check tags in headers
1035 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
1036 msgid "Check tags in headers"
1037 msgstr "Проверять метки в заголовках"
1038
1039 #. Reply Timeout (ms) for down connection
1040 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
1041 msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. Register connection
1045 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
1046 msgid "Register connection"
1047 msgstr "Зарегистрировать соединение"
1048
1049 #. Dial own extension for mailbox
1050 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
1051 msgid "Dial own extension for mailbox"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. Client Type
1055 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
1056 msgid "Client Type"
1057 msgstr "Тип клиента"
1058
1059 #. Username
1060 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
1061 msgid "Username"
1062 msgstr "Имя пользователя"
1063
1064 #. Section sipgeneral
1065 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
1066 msgid "Section sipgeneral"
1067 msgstr "Общие SIP"
1068
1069 #. Allow codecs
1070 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
1071 msgid "Allow codecs"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. SIP realm
1075 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
1076 msgid "SIP realm"
1077 msgstr "SIP realm"
1078
1079 #. Voicemail general options
1080 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
1081 msgid "Voicemail general options"
1082 msgstr "Общие настройки голосовой почты"
1083
1084 #. From Email address of server
1085 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
1086 msgid "From Email address of server"
1087 msgstr "От адреса эл. почты сервера"
1088
1089 #. Voice Mail boxes
1090 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
1091 msgid "Voice Mail boxes"
1092 msgstr "Ящики голосовой почты"
1093
1094 #. Email contains attachment
1095 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
1096 msgid "Email contains attachment"
1097 msgstr "Письмо содержит вложение"
1098
1099 #. Email
1100 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
1101 msgid "Email"
1102 msgstr "Эл. почта"
1103
1104 #. Display Name
1105 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
1106 msgid "Display Name"
1107 msgstr "Отображаемое имя"
1108
1109 #. Password
1110 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
1111 msgid "Password"
1112 msgstr "Пароль"
1113
1114 #. zone
1115 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
1116 msgid "zone"
1117 msgstr "зона"
1118
1119 #. Voice Zone settings
1120 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
1121 msgid "Voice Zone settings"
1122 msgstr "Настройки голосовой зоны"
1123
1124 #. Message Format
1125 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
1126 msgid "Message Format"
1127 msgstr "Формат сообщения"