modules/admin-full: make interface configuration modular
[project/luci.git] / po / pt_BR / coovachilli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 12:04+0200\n"
7 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. CoovaChilli
15 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
16 msgid "CoovaChilli"
17 msgstr "CoovaChilli"
18
19 #. General configuration
20 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
21 msgid "General configuration"
22 msgstr "Configuração Geral"
23
24 #. General CoovaChilli settings
25 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
26 msgid "General CoovaChilli settings"
27 msgstr "Definições gerais do CoovaChilli"
28
29 #. Command socket
30 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
31 msgid "Command socket"
32 msgstr "Socket de comando"
33
34 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
35 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
36 msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
37 msgstr "Socket UNIX para comunicação com  chilli_query"
38
39 #. Config refresh interval
40 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
41 msgid "Config refresh interval"
42 msgstr "Intervalo de refrescamento da configuração"
43
44 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. 
45 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
46 msgid ""
47 "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This "
48 "has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this "
49 "feature is disabled. "
50 msgstr ""
51 "Reler o ficheiro de configuração e executar verificações DNS n segundos de "
52 "intervalo. Tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o intervalo for 0 "
53 "(zero) esta funcionalidade será desactivada."
54
55 #. Pid file
56 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
57 msgid "Pid file"
58 msgstr "Ficheiro PID"
59
60 #. Filename to put the process id
61 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
62 msgid "Filename to put the process id"
63 msgstr "Nome do ficheiro onde será guardado o PID"
64
65 #. State directory
66 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
67 msgid "State directory"
68 msgstr "Directorio de estado"
69
70 #. Directory of non-volatile data
71 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
72 msgid "Directory of non-volatile data"
73 msgstr "Directorio para dados não-volateis"
74
75 #. TUN/TAP configuration
76 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
77 msgid "TUN/TAP configuration"
78 msgstr "Configuração tun/tap"
79
80 #. Network/Tun configuration
81 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
82 msgid "Network/Tun configuration"
83 msgstr "Configuração de rede/tun"
84
85 #. Network down script
86 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
87 msgid "Network down script"
88 msgstr "Script de rede/tun em baixo"
89
90 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
91 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
92 msgid ""
93 "Script executed after a session has moved from authorized state to "
94 "unauthorized"
95 msgstr ""
96 "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para "
97 "não-autorizado "
98
99 #. Network up script
100 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
101 msgid "Network up script"
102 msgstr "Script de rede/tun em cima"
103
104 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
105 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
106 msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
107 msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
108
109 #. Primary DNS Server
110 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
111 msgid "Primary DNS Server"
112 msgstr "Servidor primário de DNS"
113
114 #. Secondary DNS Server
115 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
116 msgid "Secondary DNS Server"
117 msgstr "Servidor secundário de DNS"
118
119 #. Domain name
120 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
121 msgid "Domain name"
122 msgstr "Domínio"
123
124 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
125 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
126 msgid ""
127 "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
128 msgstr ""
129 "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
130
131 #. Dynamic IP address pool
132 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
133 #, fuzzy
134 msgid "Dynamic IP address pool"
135 msgstr "Servidor primário de DNS"
136
137 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
138 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
139 #, fuzzy
140 msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
141 msgstr ""
142 "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar para a "
143 "resolução de nomes"
144
145 #. IP down script
146 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
147 #, fuzzy
148 msgid "IP down script"
149 msgstr "Script de rede/tun em baixo"
150
151 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
152 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
153 #, fuzzy
154 msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
155 msgstr ""
156 "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para "
157 "não-autorizado "
158
159 #. IP up script
160 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
161 #, fuzzy
162 msgid "IP up script"
163 msgstr "Script de rede/tun em cima"
164
165 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
166 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
167 #, fuzzy
168 msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
169 msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
170
171 #. Uplink subnet
172 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
173 #, fuzzy
174 msgid "Uplink subnet"
175 msgstr "Configuração de rede/tun"
176
177 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
178 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
179 #, fuzzy
180 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
181 msgstr ""
182 "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar para a "
183 "resolução de nomes"
184
185 #. Static IP address pool
186 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
187 #, fuzzy
188 msgid "Static IP address pool"
189 msgstr "Script de rede/tun em cima"
190
191 #. Specifies a pool of static IP addresses
192 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
193 #, fuzzy
194 msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
195 msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
196
197 #. TUN/TAP device
198 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
199 #, fuzzy
200 msgid "TUN/TAP device"
201 msgstr "Script de rede/tun em baixo"
202
203 #. The specific device to use for the TUN/TAP interface
204 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
205 #, fuzzy
206 msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
207 msgstr ""
208 "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para "
209 "não-autorizado "
210
211 #. TX queue length
212 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
213 #, fuzzy
214 msgid "TX queue length"
215 msgstr "Domínio"
216
217 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
218 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
219 #, fuzzy
220 msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
221 msgstr ""
222 "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
223
224 #. Use TAP device
225 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
226 #, fuzzy
227 msgid "Use TAP device"
228 msgstr "Configuração de rede/tun"
229
230 #. Use the TAP interface instead of TUN
231 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
232 #, fuzzy
233 msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
234 msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
235
236 #. DHCP configuration
237 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
238 #, fuzzy
239 msgid "DHCP configuration"
240 msgstr "Configuração tun/tap"
241
242 #. Set DHCP options for connecting clients
243 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
244 #, fuzzy
245 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
246 msgstr "Configuração de rede/tun"
247
248 #. DHCP end number
249 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
250 msgid "DHCP end number"
251 msgstr ""
252
253 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
254 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
255 msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
256 msgstr ""
257
258 #. DHCP interface
259 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
260 msgid "DHCP interface"
261 msgstr ""
262
263 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
264 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
265 msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
266 msgstr ""
267
268 #. Listen MAC address
269 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
270 msgid "Listen MAC address"
271 msgstr ""
272
273 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
274 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
275 msgid ""
276 "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface "
277 "will be used"
278 msgstr ""
279
280 #. DHCP start number
281 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
282 msgid "DHCP start number"
283 msgstr ""
284
285 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
286 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
287 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
288 msgstr ""
289
290 #. Enable IEEE 802.1x
291 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
292 msgid "Enable IEEE 802.1x"
293 msgstr ""
294
295 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
296 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
297 msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
298 msgstr ""
299
300 #. Leasetime
301 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
302 msgid "Leasetime"
303 msgstr ""
304
305 #. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
306 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
307 msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
308 msgstr ""
309
310 #. Allow session update through RADIUS
311 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
312 msgid "Allow session update through RADIUS"
313 msgstr ""
314
315 #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
316 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
317 msgid ""
318 "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
319 "Accounting-Response"
320 msgstr ""
321
322 #. Admin password
323 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
324 msgid "Admin password"
325 msgstr ""
326
327 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
328 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
329 msgid ""
330 "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
331 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
332 msgstr ""
333
334 #. Admin user
335 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
336 msgid "Admin user"
337 msgstr ""
338
339 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
340 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
341 msgid ""
342 "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
343 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
344 msgstr ""
345
346 #. Do not check disconnection requests
347 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
348 msgid "Do not check disconnection requests"
349 msgstr ""
350
351 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
352 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
353 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
354 msgstr ""
355
356 #. RADIUS disconnect port
357 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
358 msgid "RADIUS disconnect port"
359 msgstr ""
360
361 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
362 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
363 msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
364 msgstr ""
365
366 #. NAS IP
367 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
368 msgid "NAS IP"
369 msgstr ""
370
371 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
372 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
373 msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
374 msgstr ""
375
376 #. NAS MAC
377 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
378 msgid "NAS MAC"
379 msgstr ""
380
381 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
382 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
383 msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
384 msgstr ""
385
386 #. Allow OpenID authentication
387 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
388 msgid "Allow OpenID authentication"
389 msgstr ""
390
391 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
392 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
393 msgid ""
394 "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
395 "in RADIUS Access-Requests"
396 msgstr ""
397
398 #. RADIUS accounting port
399 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
400 msgid "RADIUS accounting port"
401 msgstr ""
402
403 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
404 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
405 msgid ""
406 "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
407 msgstr ""
408
409 #. RADIUS authentication port
410 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
411 msgid "RADIUS authentication port"
412 msgstr ""
413
414 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
415 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
416 msgid ""
417 "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
418 msgstr ""
419
420 #. Option radiuscalled
421 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
422 msgid "Option radiuscalled"
423 msgstr ""
424
425 #. RADIUS listen address
426 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
427 msgid "RADIUS listen address"
428 msgstr ""
429
430 #. Local interface IP address to use for the radius interface
431 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
432 msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
433 msgstr ""
434
435 #. RADIUS location ID
436 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
437 msgid "RADIUS location ID"
438 msgstr ""
439
440 #. WISPr Location ID
441 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
442 msgid "WISPr Location ID"
443 msgstr ""
444
445 #. RADIUS location name
446 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
447 msgid "RADIUS location name"
448 msgstr ""
449
450 #. WISPr Location Name
451 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
452 msgid "WISPr Location Name"
453 msgstr ""
454
455 #. NAS ID
456 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
457 msgid "NAS ID"
458 msgstr ""
459
460 #. Network access server identifier
461 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
462 msgid "Network access server identifier"
463 msgstr ""
464
465 #. Option radiusnasip
466 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
467 msgid "Option radiusnasip"
468 msgstr ""
469
470 #. NAS port type
471 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
472 msgid "NAS port type"
473 msgstr ""
474
475 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
476 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
477 msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
478 msgstr ""
479
480 #. Send RADIUS VSA
481 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
482 msgid "Send RADIUS VSA"
483 msgstr ""
484
485 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
486 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
487 msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
488 msgstr ""
489
490 #. RADIUS secret
491 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
492 msgid "RADIUS secret"
493 msgstr ""
494
495 #. Radius shared secret for both servers
496 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
497 msgid "Radius shared secret for both servers"
498 msgstr ""
499
500 #. RADIUS server 1
501 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
502 msgid "RADIUS server 1"
503 msgstr ""
504
505 #. The IP address of radius server 1
506 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
507 msgid "The IP address of radius server 1"
508 msgstr ""
509
510 #. RADIUS server 2
511 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
512 msgid "RADIUS server 2"
513 msgstr ""
514
515 #. The IP address of radius server 2
516 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
517 msgid "The IP address of radius server 2"
518 msgstr ""
519
520 #. Swap octets
521 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
522 msgid "Swap octets"
523 msgstr ""
524
525 #. Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues
526 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
527 msgid ""
528 "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
529 "RADIUS attribtues"
530 msgstr ""
531
532 #. Allow WPA guests
533 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
534 msgid "Allow WPA guests"
535 msgstr ""
536
537 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
538 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
539 msgid ""
540 "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
541 "guests in RADIUS Access-Requests"
542 msgstr ""
543
544 #. Proxy client
545 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
546 msgid "Proxy client"
547 msgstr ""
548
549 #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
550 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
551 msgid ""
552 "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
553 "will not accept radius requests"
554 msgstr ""
555
556 #. Proxy listen address
557 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
558 msgid "Proxy listen address"
559 msgstr ""
560
561 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
562 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
563 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
564 msgstr ""
565
566 #. Proxy port
567 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
568 msgid "Proxy port"
569 msgstr ""
570
571 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
572 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
573 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
574 msgstr ""
575
576 #. Proxy secret
577 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
578 msgid "Proxy secret"
579 msgstr ""
580
581 #. Radius shared secret for clients
582 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
583 msgid "Radius shared secret for clients"
584 msgstr ""
585
586 #. UAM configuration
587 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
588 #, fuzzy
589 msgid "UAM configuration"
590 msgstr "Configuração tun/tap"
591
592 #. Unified Configuration Method settings
593 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
594 #, fuzzy
595 msgid "Unified Configuration Method settings"
596 msgstr "Configuração de rede/tun"
597
598 #. Use Chilli XML
599 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
600 msgid "Use Chilli XML"
601 msgstr ""
602
603 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
604 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
605 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
606 msgstr ""
607
608 #. Default idle timeout
609 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
610 msgid "Default idle timeout"
611 msgstr ""
612
613 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
614 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
615 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
616 msgstr ""
617
618 #. Default interim interval
619 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
620 msgid "Default interim interval"
621 msgstr ""
622
623 #. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
624 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
625 msgid ""
626 "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
627 "RADIUS (defaults to 0)"
628 msgstr ""
629
630 #. Default session timeout
631 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
632 msgid "Default session timeout"
633 msgstr ""
634
635 #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
636 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
637 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
638 msgstr ""
639
640 #. Inspect DNS traffic
641 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
642 msgid "Inspect DNS traffic"
643 msgstr ""
644
645 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
646 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
647 msgid ""
648 "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
649 "records to prevent dns tunnels (experimental)"
650 msgstr ""
651
652 #. Local users file
653 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
654 msgid "Local users file"
655 msgstr ""
656
657 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
658 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
659 msgid ""
660 "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
661 "authenticated users"
662 msgstr ""
663
664 #. Location name
665 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
666 msgid "Location name"
667 msgstr ""
668
669 #. Human readable location name used in JSON interface
670 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
671 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
672 msgstr ""
673
674 #. Do not redirect to UAM server
675 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
676 msgid "Do not redirect to UAM server"
677 msgstr ""
678
679 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
680 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
681 msgid ""
682 "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
683 msgstr ""
684
685 #. Do not do WISPr
686 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
687 msgid "Do not do WISPr"
688 msgstr ""
689
690 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
691 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
692 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
693 msgstr ""
694
695 #. Post auth proxy
696 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
697 msgid "Post auth proxy"
698 msgstr ""
699
700 #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
701 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
702 msgid ""
703 "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
704 msgstr ""
705
706 #. Post auth proxy port
707 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
708 msgid "Post auth proxy port"
709 msgstr ""
710
711 #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
712 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
713 msgid ""
714 "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
715 msgstr ""
716
717 #. Allowed resources
718 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
719 msgid "Allowed resources"
720 msgstr ""
721
722 #. List of resources the client can access without first authenticating
723 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
724 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
725 msgstr ""
726
727 #. Allow any DNS server
728 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
729 msgid "Allow any DNS server"
730 msgstr ""
731
732 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
733 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
734 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
735 msgstr ""
736
737 #. Allow any IP address
738 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
739 msgid "Allow any IP address"
740 msgstr ""
741
742 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
743 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
744 msgid ""
745 "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
746 msgstr ""
747
748 #. Allowed domains
749 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
750 #, fuzzy
751 msgid "Allowed domains"
752 msgstr "Domínio"
753
754 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
755 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
756 #, fuzzy
757 msgid ""
758 "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
759 msgstr ""
760 "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
761
762 #. UAM homepage
763 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
764 msgid "UAM homepage"
765 msgstr ""
766
767 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
768 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
769 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
770 msgstr ""
771
772 #. UAM static content port
773 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
774 msgid "UAM static content port"
775 msgstr ""
776
777 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
778 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
779 msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
780 msgstr ""
781
782 #. UAM listening address
783 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
784 msgid "UAM listening address"
785 msgstr ""
786
787 #. IP address to listen to for authentication of clients
788 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
789 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
790 msgstr ""
791
792 #. UAM logout IP
793 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
794 msgid "UAM logout IP"
795 msgstr ""
796
797 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
798 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
799 msgid ""
800 "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
801 "1.1.1.1)"
802 msgstr ""
803
804 #. UAM listening port
805 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
806 msgid "UAM listening port"
807 msgstr ""
808
809 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
810 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
811 msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
812 msgstr ""
813
814 #. UAM secret
815 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
816 msgid "UAM secret"
817 msgstr ""
818
819 #. Shared secret between uamserver and chilli
820 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
821 msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
822 msgstr ""
823
824 #. UAM server
825 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
826 msgid "UAM server"
827 msgstr ""
828
829 #. URL of web server to use for authenticating clients
830 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
831 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
832 msgstr ""
833
834 #. UAM user interface
835 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
836 msgid "UAM user interface"
837 msgstr ""
838
839 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
840 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
841 msgid ""
842 "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
843 msgstr ""
844
845 #. Use status file
846 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
847 msgid "Use status file"
848 msgstr ""
849
850 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
851 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
852 msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
853 msgstr ""
854
855 #. WISPr login url
856 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
857 msgid "WISPr login url"
858 msgstr ""
859
860 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
861 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
862 msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
863 msgstr ""
864
865 #. CGI program
866 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
867 msgid "CGI program"
868 msgstr ""
869
870 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
871 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
872 msgid ""
873 "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
874 "extention .chi"
875 msgstr ""
876
877 #. Web content directory
878 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
879 msgid "Web content directory"
880 msgstr ""
881
882 #. Directory where embedded local web content is placed
883 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
884 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
885 msgstr ""
886
887 #. MAC configuration
888 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
889 msgid "MAC configuration"
890 msgstr ""
891
892 #. Configure MAC authentication
893 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
894 #, fuzzy
895 msgid "Configure MAC authentication"
896 msgstr "Configuração de rede/tun"
897
898 #. Allowed MAC addresses
899 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
900 msgid "Allowed MAC addresses"
901 msgstr ""
902
903 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
904 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
905 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
906 msgstr ""
907
908 #. Authenticate locally allowed MACs
909 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
910 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
911 msgstr ""
912
913 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
914 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
915 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
916 msgstr ""
917
918 #. Enable MAC authentification
919 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
920 msgid "Enable MAC authentification"
921 msgstr ""
922
923 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
924 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
925 msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
926 msgstr ""
927
928 #. Password
929 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
930 msgid "Password"
931 msgstr ""
932
933 #. Password used when performing MAC authentication
934 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
935 msgid "Password used when performing MAC authentication"
936 msgstr ""
937
938 #. Suffix
939 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
940 msgid "Suffix"
941 msgstr ""
942
943 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
944 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
945 msgid ""
946 "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
947 "sent to the radius server"
948 msgstr ""