2 # generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
4 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6 #. Unable to load config \"%p\": %1
7 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
8 msgid "uvl_err_uciload"
9 msgstr "Não foi possível carregar a configuração \"%p\": %1"
11 #. Error in scheme \"%p\":\n%c
12 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
13 msgid "uvl_err_scheme"
15 "Erro no esquema \"%p\":\n"
18 #. Error in config \"%p\":\n%c
19 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
20 msgid "uvl_err_config"
22 "Erro na configuração \"%p\":\n"
25 #. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
26 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
27 msgid "uvl_err_section"
29 "Erro na seção \"%i\" (%I):\n"
32 #. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
33 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
34 msgid "uvl_err_option"
36 "Erro na opção \"%i\" (%I):\n"
39 #. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
40 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
41 msgid "uvl_err_reference"
43 "Opção \"%i\" tem especificação de referência inválida %1:\n"
46 #. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
47 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
48 msgid "uvl_err_dependency"
50 "Na dependência de verificação %t \"%i\":\n"
53 #. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
54 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
55 msgid "uvl_err_sme_find"
56 msgstr "Não é possível encontrar o esquema \"%p\" in \"%1\""
58 #. Can not access file \"%1\"
59 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
60 msgid "uvl_err_sme_read"
61 msgstr "Não é possível acessar o arquivo \"%1\""
63 #. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
64 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
65 msgid "uvl_err_sme_reqfld"
66 msgstr "Faltando campo requerido no esquema: \"%1\" em \"%i\""
68 #. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
69 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
70 msgid "uvl_err_sme_invref"
71 msgstr "Referência \"1%\" ilegal para uma seção anônima"
73 #. Malformed reference in \"%1\"
74 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
75 msgid "uvl_err_sme_badref"
76 msgstr "Referência mal elaborada em \"%1\""
78 #. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
79 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
80 msgid "uvl_err_sme_baddep"
81 msgstr "Especificação de dependência mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
83 #. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
84 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
85 msgid "uvl_err_sme_badval"
86 msgstr "Especificação de validador mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
88 #. External validator \"%1\" failed: %2
89 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
90 msgid "uvl_err_sme_errval"
91 msgstr "Validador externo \"%1\" falhou: %2"
93 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
94 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
95 msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
97 "Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido "
100 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
101 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
102 msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
104 "Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida "
107 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
108 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
109 msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
111 "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1"
114 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
115 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
116 msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
118 "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1"
121 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
122 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
123 msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
125 "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1"
128 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
129 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
130 msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
132 "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s."
135 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
136 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
137 msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
138 msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" redeclara o valor padrão de \"%p.%s.%o\""
140 #. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
141 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
142 msgid "uvl_err_sect_unknown"
143 msgstr "Seção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
145 #. Required section \"%p.%s\" not found in config
146 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
147 msgid "uvl_err_sect_required"
148 msgstr "Seção requerida \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
150 #. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
151 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
152 msgid "uvl_err_sect_unique"
153 msgstr "Seção única \"%p.%s\" ocorre várias vezes na configuração"
155 #. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
156 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
157 msgid "uvl_err_sect_named"
159 "A seção do tipo \"%p.%s\" está armazenada na configuração como anônima, mas "
162 #. Section \"%p.%s\" not found in config
163 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
164 msgid "uvl_err_sect_notfound"
165 msgstr "Seção \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
167 #. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
168 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
169 msgid "uvl_err_opt_unknown"
170 msgstr "Opção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
172 #. Required option \"%i\" has no value
173 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
174 msgid "uvl_err_opt_required"
175 msgstr "Opção requerida \"%i\" não tem nenhum valor"
177 #. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
178 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
179 msgid "uvl_err_opt_badvalue"
180 msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não está definido no enum %2"
182 #. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
183 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
184 msgid "uvl_err_opt_invvalue"
186 "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\""
188 #. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
189 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
190 msgid "uvl_err_opt_notlist"
192 "Opção \"%i\" está definida como lista, mas armazenada como um valor simples"
194 #. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
195 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
196 msgid "uvl_err_opt_datatype"
197 msgstr "Opção \"%i\" tem o tipo de dados desconhecido \"%1\""
199 #. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
200 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
201 msgid "uvl_err_opt_notfound"
202 msgstr "Opção \"%p.%s.%o\" não encontrada na configuração"
204 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
205 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
206 msgid "uvl_err_dep_notequal"
208 "Dependência (%1) falhou:\n"
209 "opção \"%i\" is not eqal à \"%2\""
211 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
212 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
213 msgid "uvl_err_dep_novalue"
215 "Dependência (%1) falhou:\n"
216 "opção \"%i\" não tem nenhum valor"
218 #. Dependency (%1) failed:\n%c
219 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
220 msgid "uvl_err_dep_notvalid"
222 "Dependência (%1) falhou:\n"
225 #. Recursive dependency for option \"%i\" detected
226 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
227 msgid "uvl_err_dep_recursive"
228 msgstr "Dependência recursiva para a opção \"%i\" detectada"
230 #. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
231 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
232 msgid "uvl_err_dep_badenum"
234 "Na dependência, verificar pelo valor enum \"%i\":\n"