modules/admin-core: add missing css class
[project/luci.git] / po / pl / tinyproxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-08-26 12:41+0200\n"
5 "Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 msgid ""
16 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
17 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
18 "target"
19 msgstr ""
20
21 msgid ""
22 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
23 "requests"
24 msgstr ""
25 "Dodaje nagłówek http \"X-Tinyproxy\" z adresem IP klienta do przekazywanych "
26 "żądań"
27
28 msgid "Allowed clients"
29 msgstr "Akceptowane klienty"
30
31 msgid "Allowed connect ports"
32 msgstr "akceptowane porty połączenia"
33
34 msgid "Bind address"
35 msgstr ""
36
37 msgid ""
38 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
39 "activate extended regular expressions"
40 msgstr ""
41
42 msgid ""
43 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
44 "make the matching case-sensitive"
45 msgstr ""
46
47 msgid ""
48 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
49 "against URLs instead"
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
54 "allow matched URLs or domain names"
55 msgstr ""
56
57 msgid ""
58 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
59 "without domain"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Connection timeout"
63 msgstr "Limit czasu połączenia"
64
65 msgid "Default deny"
66 msgstr "Domyślnie blokuj"
67
68 msgid "Enable Tinyproxy server"
69 msgstr "Włącz serwer Tinyproxy"
70
71 msgid "Error page"
72 msgstr "Strona błędu"
73
74 msgid "Filter by RegExp"
75 msgstr "Filtruj z użyciem rozszerzonych wyrażeń regularnych"
76
77 msgid "Filter by URLs"
78 msgstr "Filtruj po adresach URL"
79
80 msgid "Filter case-sensitive"
81 msgstr "Filtr wrażliwy na wielkość liter"
82
83 msgid "Filter file"
84 msgstr "Plik z filtrami"
85
86 msgid "Filtering and ACLs"
87 msgstr "Filtrowanie i Listy kontroli dostępu"
88
89 msgid "General settings"
90 msgstr "Ustawienia ogólne"
91
92 msgid "Group"
93 msgstr "Grupa"
94
95 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
96 msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji statystyk"
97
98 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
99 msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji komunikatów błędu"
100
101 msgid "Header whitelist"
102 msgstr ""
103
104 msgid ""
105 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
110 "all ports"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Listen address"
114 msgstr "Nasłuchiwany adres"
115
116 msgid "Listen port"
117 msgstr "Nasłuchiwany port"
118
119 msgid "Log file"
120 msgstr "Plik logowania"
121
122 msgid "Log file to use for dumping messages"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Log level"
126 msgstr "Poziom logowania"
127
128 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
129 msgstr "Szczegółowość logowania procesów Tinyproxy"
130
131 msgid "Max. clients"
132 msgstr "Maks. klientów"
133
134 msgid "Max. requests per server"
135 msgstr "Maks. żądań na serwer"
136
137 msgid "Max. spare servers"
138 msgstr "Maks. uruchomionych serwerów"
139
140 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
141 msgstr "Maksymalna dopuszczalna liczba jednocześnie podłączonych klientów"
142
143 msgid ""
144 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
145 "process is restarted. Zero means unlimited."
146 msgstr ""
147 "Maksymalna dopuszczalna liczba żądań na proces. Jeśli zostanie przekroczona, "
148 "proces zostanie ponownie uruchomiony. Zero oznacza bez limitu."
149
150 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
151 msgstr "Maksymalna liczba przygotowanych bezczynnych procesów"
152
153 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Min. spare servers"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Policy"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Privacy settings"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Reject access"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Server Settings"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Server limits"
181 msgstr ""
182
183 msgid ""
184 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
185 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
192 msgstr ""
193
194 msgid ""
195 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
199 msgstr ""
200
201 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
202 msgstr ""
203
204 msgid ""
205 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
206 "<code>address:port</code>"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Start spare servers"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Statistics page"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Target host"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Tinyproxy"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Upstream Proxies"
228 msgstr ""
229
230 msgid ""
231 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
232 "addresses or domains."
233 msgstr ""
234
235 msgid "Use syslog"
236 msgstr ""
237
238 msgid "User"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Via hostname"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Via proxy"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
248 msgstr ""
249
250 msgid "X-Tinyproxy header"
251 msgstr ""