1c5a124214139311aaddc51e48258810a38075fc
[project/luci.git] / po / pl / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 05:05+0200\n"
7 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: pl\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "%s%s with %s"
18 msgstr "%s%s z %s"
19
20 msgid "(Unnamed Entry)"
21 msgstr "(Nienazwany wpis)"
22
23 msgid "(Unnamed Rule)"
24 msgstr "(Nienazwana reguła)"
25
26 msgid "(Unnamed SNAT)"
27 msgstr "(Nienazwany SNAT)"
28
29 msgid "-- Please choose --"
30 msgstr "-- Proszę wybrać --"
31
32 msgid "-- custom --"
33 msgstr "-- własne --"
34
35 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
36 msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>"
37
38 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
39 msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet."
40
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
42 msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
43
44 msgid "Accept forward"
45 msgstr "Akceptuj przekazywanie"
46
47 msgid "Accept input"
48 msgstr "Akceptuj wejście"
49
50 msgid "Action"
51 msgstr "Działanie"
52
53 msgid "Add"
54 msgstr "Dodaj"
55
56 msgid "Add and edit..."
57 msgstr "Dodaj i edytuj..."
58
59 msgid "Advanced Settings"
60 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
61
62 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
63 msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>source zones</em>:"
64
65 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
66 msgstr "Zezwól na przekazywanie do <em>destination zones</em>:"
67
68 msgid "Any"
69 msgstr "Każdy"
70
71 msgid "Covered networks"
72 msgstr "Objęte sieci"
73
74 msgid "Custom Rules"
75 msgstr "Reguły własne"
76
77 msgid ""
78 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
79 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
80 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
81 msgstr ""
82 "Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie "
83 "są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie "
84 "zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych."
85
86 msgid "Destination"
87 msgstr "Miejsce przeznaczenia"
88
89 msgid "Destination IP address"
90 msgstr "Docelowy adres IP"
91
92 msgid "Destination address"
93 msgstr "Adres docelowy"
94
95 msgid "Destination port"
96 msgstr "Port docelowy"
97
98 msgid "Destination zone"
99 msgstr "Strefa docelowa"
100
101 msgid "Disable"
102 msgstr "Wyłącz"
103
104 msgid "Discard forward"
105 msgstr "Odrzuć przekazywanie"
106
107 msgid "Discard input"
108 msgstr "Odrzuć wejście"
109
110 msgid "Do not rewrite"
111 msgstr "Nie przepisuj"
112
113 msgid "Do not track forward"
114 msgstr "Nie śledź przekazywania"
115
116 msgid "Do not track input"
117 msgstr "Nie śledź wejścia"
118
119 msgid "Drop invalid packets"
120 msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
121
122 msgid "Enable"
123 msgstr "Włącz"
124
125 msgid "Enable NAT Loopback"
126 msgstr "Włącz NAT Loopback"
127
128 msgid "Enable SYN-flood protection"
129 msgstr "Włącz ochronę przed atakiem SYN-flood"
130
131 msgid "Enable logging on this zone"
132 msgstr "Włącz logowanie na tej strefy"
133
134 msgid "External IP address"
135 msgstr "Zewnętrzne adresy IP"
136
137 msgid "External port"
138 msgstr "Port zewnętrzny"
139
140 msgid "Extra arguments"
141 msgstr "Dodatkowe argumenty"
142
143 msgid "Family"
144 msgstr "Rodzina"
145
146 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
147 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua      #
148 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
149 msgid "Firewall"
150 msgstr "Zapora"
151
152 msgid "Firewall - Custom Rules"
153 msgstr "Zapora - Reguły własne"
154
155 msgid "Firewall - Port Forwards"
156 msgstr "Zapora - Przekazywanie portów"
157
158 msgid "Firewall - Traffic Rules"
159 msgstr "Zapora - Reguły ruchu"
160
161 msgid "Firewall - Zone Settings"
162 msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
163
164 msgid "Force connection tracking"
165 msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
166
167 msgid "Forward"
168 msgstr "Przekazuj"
169
170 msgid "Forward to %s in %s"
171 msgstr "Przekazuj do %s w %s"
172
173 msgid "Forward to %s, %s in %s"
174 msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
175
176 msgid "From %s in %s"
177 msgstr "Z %s w %s"
178
179 msgid "From %s in %s with source %s"
180 msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s"
181
182 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
183 msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s"
184
185 msgid "General Settings"
186 msgstr "Ustawienia ogólne"
187
188 msgid "IP"
189 msgstr "IP"
190
191 msgid "IP range"
192 msgstr "Zakres IP"
193
194 msgid "IPs"
195 msgstr "Numery IP"
196
197 msgid "IPv4"
198 msgstr "IPv4"
199
200 msgid "IPv4 and IPv6"
201 msgstr "IPv4 i IPv6"
202
203 msgid "IPv4 only"
204 msgstr "Tylko IPv4"
205
206 msgid "IPv6"
207 msgstr "IPv6"
208
209 msgid "IPv6 only"
210 msgstr "Tylko IPv6"
211
212 msgid "Input"
213 msgstr "Ruch przychodzący"
214
215 msgid "Inter-Zone Forwarding"
216 msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami"
217
218 msgid "Internal IP address"
219 msgstr "Wewnętrzny adres IP"
220
221 msgid "Internal port"
222 msgstr "Wewnętrzny port"
223
224 msgid "Internal zone"
225 msgstr "Strefa wewnętrzna"
226
227 msgid "Limit log messages"
228 msgstr "Ograniczenie logowania"
229
230 msgid "MAC"
231 msgstr "MAC"
232
233 msgid "MACs"
234 msgstr "Adresy MAC"
235
236 msgid "MSS clamping"
237 msgstr "Mocowania MSS"
238
239 msgid "Masquerading"
240 msgstr "Maskarada"
241
242 msgid "Match ICMP type"
243 msgstr "Dopasuj typ ICMP"
244
245 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
246 msgstr "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
247
248 msgid ""
249 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
250 "on this host"
251 msgstr ""
252
253 msgid ""
254 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
255 "on the client host."
256 msgstr ""
257
258 msgid "Name"
259 msgstr ""
260
261 msgid "New SNAT rule"
262 msgstr ""
263
264 msgid "New forward rule"
265 msgstr ""
266
267 msgid "New input rule"
268 msgstr ""
269
270 msgid "New port forward"
271 msgstr ""
272
273 msgid "New source NAT"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
277 msgstr ""
278
279 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
280 msgstr ""
281
282 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
283 msgstr ""
284
285 msgid ""
286 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
287 "range on the client host"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Open ports on router"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Other..."
294 msgstr ""
295
296 msgid "Output"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Port Forwards"
303 msgstr ""
304
305 msgid ""
306 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
307 "specific computer or service within the private LAN."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Protocol"
311 msgstr ""
312
313 msgid ""
314 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Refuse forward"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Refuse input"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Restrict to address family"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
336 msgstr ""
337
338 msgid ""
339 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
340 "rewrite the IP address."
341 msgstr ""
342
343 msgid "Rewrite to source %s"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Rewrite to source %s, %s"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Rule is disabled"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Rule is enabled"
353 msgstr ""
354
355 msgid "SNAT"
356 msgstr ""
357
358 msgid "SNAT IP address"
359 msgstr ""
360
361 msgid "SNAT port"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Source"
365 msgstr ""
366
367 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
368 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
369 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
370 #
371 # msgid "Traffic Redirection"
372 # msgstr ""
373 #
374 # msgid ""
375 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
376 # "forwarded packets."
377 # msgstr ""
378 #
379 # msgid "Overview"
380 # msgstr ""
381 #
382 # msgid "Name"
383 # msgstr ""
384 #
385 # msgid "Source zone"
386 # msgstr ""
387 #
388 # msgid "Source MAC-address"
389 # msgstr ""
390 #
391 # msgid "Source port"
392 # msgstr ""
393 #
394 # msgid "Protocol"
395 # msgstr ""
396 #
397 msgid "Source IP address"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Source MAC address"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Source NAT"
404 msgstr ""
405
406 msgid ""
407 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
408 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
409 "multiple WAN addresses to internal subnets."
410 msgstr ""
411
412 msgid "Source address"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Source port"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Source zone"
419 msgstr ""
420
421 msgid ""
422 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
423 "traffic flow."
424 msgstr ""
425
426 msgid ""
427 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
428 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
429 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
430 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
431 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
432 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
433 msgstr ""
434
435 msgid ""
436 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
437 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
438 msgstr ""
439
440 msgid ""
441 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
442 "entry, such as matched source and destination hosts."
443 msgstr ""
444
445 msgid ""
446 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
447 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
448 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
449 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
450 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
451 msgstr ""
452
453 msgid "To %s"
454 msgstr ""
455
456 msgid "To %s at %s"
457 msgstr ""
458
459 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
460 msgstr ""
461
462 msgid "To %s in %s"
463 msgstr ""
464
465 msgid "To %s on <var>this device</var>"
466 msgstr ""
467
468 msgid "To %s, %s in %s"
469 msgstr ""
470
471 msgid "To source IP"
472 msgstr ""
473
474 msgid "To source port"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Traffic Rules"
478 msgstr ""
479
480 msgid ""
481 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
482 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
483 "the router."
484 msgstr ""
485
486 msgid "Via"
487 msgstr ""
488
489 msgid ""
490 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
491 "protocols separated by space."
492 msgstr ""
493
494 msgid "Zone %q"
495 msgstr ""
496
497 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
498 msgstr ""
499
500 msgid "Zones"
501 msgstr ""
502
503 msgid "accept"
504 msgstr ""
505
506 msgid "any"
507 msgstr ""
508
509 msgid "any host"
510 msgstr ""
511
512 msgid "any router IP"
513 msgstr ""
514
515 msgid "any zone"
516 msgstr ""
517
518 msgid "day"
519 msgstr ""
520
521 msgid "don't track"
522 msgstr ""
523
524 msgid "drop"
525 msgstr ""
526
527 msgid "hour"
528 msgstr ""
529
530 msgid "minute"
531 msgstr ""
532
533 msgid "not"
534 msgstr ""
535
536 msgid "port"
537 msgstr ""
538
539 msgid "ports"
540 msgstr ""
541
542 msgid "reject"
543 msgstr ""
544
545 msgid "second"
546 msgstr ""
547
548 msgid "type"
549 msgstr ""
550
551 msgid "types"
552 msgstr ""
553
554 #~ msgid "(optional)"
555 #~ msgstr "(opcjonalne)"
556
557 #~ msgid "Internal port (optional)"
558 #~ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)"
559
560 #~ msgid "Advanced Options"
561 #~ msgstr "Opcje zaawansowane"
562
563 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
564 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua      #
565 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
566 # msgid "Name"
567 # msgstr ""
568 # msgid "(optional)"
569 # msgstr ""
570 # msgid "Protocol"
571 # msgstr ""
572 # msgid "Source port"
573 # msgstr ""
574 # msgid "Destination port"
575 # msgstr ""
576 # msgid "Action"
577 # msgstr ""
578 # msgid "drop"
579 # msgstr ""
580 # msgid "accept"
581 # msgstr ""
582 # msgid "reject"
583 # msgstr ""
584 #~ msgid "Advanced Rules"
585 #~ msgstr "Reguły zaawansowane"
586
587 #~ msgid ""
588 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
589 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
590 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
591 #~ msgstr ""
592 #~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
593 #~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
594 #~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
595
596 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
597 #~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
598
599 #~ msgid "Device"
600 #~ msgstr "Urządzenie"
601
602 #~ msgid ""
603 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
604 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
605 #~ msgstr ""
606 #~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla "
607 #~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."