3 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:42+0200\n"
4 "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
9 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
20 msgid "(Unnamed Entry)"
21 msgstr "(oppføring uten navn)"
23 msgid "(Unnamed Rule)"
24 msgstr "(regel uten navn)"
26 msgid "(Unnamed SNAT)"
27 msgstr "(SNAT uten navn)"
29 msgid "-- Please choose --"
30 msgstr "-- Vennligst velg --"
33 msgstr "-- egendefinert --"
35 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
36 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>"
38 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
39 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>, burst <var>%d</var>pakker."
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
42 msgstr "<var>%s</var> og begrens til %s"
50 msgid "Add and edit..."
51 msgstr "Legg til og redigere..."
53 msgid "Advanced Settings"
54 msgstr "Avanserte Innstillinger"
56 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
57 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
59 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
60 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
65 msgid "Covered networks"
66 msgstr "Gjeldene nettverk"
69 msgstr "Egendefinerte Regler"
72 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
73 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
74 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
76 "Egendefinerte regler tillater deg å utføre vilkårlige iptables kommandoer "
77 "som ikke dekkes av brannmurens standardoppsett. Kommandoene utføres etter "
78 "hver omstart av brannmuren, rett etter at standard regelsett er lastet."
80 msgid "Destination IP address"
81 msgstr "Destinasjon IP adresse"
83 msgid "Destination address"
84 msgstr "Destinasjon adresse"
86 msgid "Destination port"
87 msgstr "Destinasjon port"
89 msgid "Destination zone"
90 msgstr "Destinasjon sone"
92 msgid "Do not rewrite"
95 msgid "Drop invalid packets"
96 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
101 msgid "Enable NAT Loopback"
102 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
104 msgid "Enable SYN-flood protection"
105 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
107 msgid "Enable logging on this zone"
108 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
110 msgid "External IP address"
111 msgstr "Ekstern IP adressse"
113 msgid "External port"
114 msgstr "Ekstern port"
116 msgid "External zone"
117 msgstr "Ekstern sone"
119 msgid "Extra arguments"
120 msgstr "Ekstra argumenter"
125 msgid "Firewall - Custom Rules"
126 msgstr "Brannmur - Egendefinerte Regler"
128 msgid "Firewall - Port Forwards"
129 msgstr "Brannmur - Port Videresending"
131 msgid "Firewall - Traffic Rules"
132 msgstr "Brannmur - Trafikk Regler"
134 msgid "Firewall - Zone Settings"
135 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
137 msgid "Force connection tracking"
138 msgstr "Bruk <abbr title=\\\"connection tracking\\\">forbindelse sporing</abbr>"
144 msgstr "Videresend til"
146 msgid "From %s in %s"
149 msgid "From %s in %s with source %s"
150 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s"
152 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
153 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s og %s"
155 msgid "General Settings"
156 msgstr "Generelle Innstillinger"
161 msgid "IPv4 and IPv6"
162 msgstr "IPv4 og IPv6"
176 msgid "Inter-Zone Forwarding"
177 msgstr "Sone til Sone Videresending"
179 msgid "Internal IP address"
180 msgstr "Intern IP adresse"
182 msgid "Internal port"
185 msgid "Internal zone"
188 msgid "Limit log messages"
189 msgstr "Begrens logging"
192 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
195 msgstr "Masquerading"
200 msgid "Match ICMP type"
201 msgstr "Match ICMP type"
203 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
205 "Match videresendt trafikk til den oppgitte destinasjonsport eller "
209 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
212 "Match innkommende trafikk rettet mot den oppgitte destinasjonsport eller "
213 "portområdet på denne verten"
216 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
217 "on the client host."
219 "Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
220 "portområdet på klienten."
225 msgid "New SNAT rule"
226 msgstr "Ny SNAT regel"
228 msgid "New forward rule"
229 msgstr "Ny videresending regel"
231 msgid "New input rule"
232 msgstr "Ny inndata regel"
234 msgid "New port forward"
235 msgstr "Ny port videresending"
237 msgid "New source NAT"
238 msgstr "Ny kilde NAT"
240 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
241 msgstr "Match kun innkommende trafikk rettet mot den oppgitt IP adresse."
243 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
244 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra disse MAC adresser."
246 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
247 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra denne IP eller IP område."
250 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
251 "range on the client host"
253 "Match kun innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
254 "fra portområdet til klienten"
256 msgid "Open ports on router"
257 msgstr "Åpne porter på ruteren"
265 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
266 msgstr "Sender flere argumenter til iptables. Bruk med forsiktighet!"
268 msgid "Port Forwards"
269 msgstr "Port Videresendinger"
272 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
273 "specific computer or service within the private LAN."
275 "Port videresending tillater at eksterne datamaskiner på Internett kan koble "
276 "seg til en bestemt maskin eller tjeneste innenfor det private LAN."
282 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
284 "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den oppgitte porten på intern "
287 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
288 msgstr "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den angitte interne vert"
290 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
291 msgstr "Begrens Masquerading til oppgitt destinasjons subnett"
293 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
294 msgstr "Begrens Masqeuerading til oppgitt kilde subnett"
296 msgid "Restrict to address family"
297 msgstr "Begrens til adresse familie"
299 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
300 msgstr "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte adressen."
303 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
304 "rewrite the IP address."
306 "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte kildeport. Kan stå tom for kun "
307 "omskriving av IP adressen."
309 msgid "Rewrite to source %s"
310 msgstr "Omskriv til kilde %s"
312 msgid "Rewrite to source %s, %s"
313 msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
315 msgid "SNAT IP address"
316 msgstr "SNAT IP adresse"
321 msgid "Source IP address"
322 msgstr "Kilde IP adresse"
324 msgid "Source MAC address"
325 msgstr "Kilde MAC adresse"
331 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
332 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
333 "multiple WAN addresses to internal subnets."
335 "Kilde NAT er en spesifikk form for masquerading som tillater finkornet "
336 "kontroll over kilde IP adressen som brukes for utgående trafikk, for "
337 "eksempel for å mappe flere WAN adresser til interne subnett."
339 msgid "Source address"
340 msgstr "Kilde adresse"
349 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
352 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
353 "nettverkstrafikken."
356 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
357 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
358 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
359 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
360 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
361 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
363 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
364 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
365 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
366 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
367 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
368 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
371 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
372 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
374 "Denne siden lar deg endre avanserte egenskaper til port videresending "
375 "oppføringer. I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å endre disse "
379 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
380 "entry, such as matched source and destination hosts."
382 "Denne siden lar deg endre de avanserte egenskapene til trafikken regel "
383 "oppføringer, som for eksempel matchet kilde og destinasjons vert."
386 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
387 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
388 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
389 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
390 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
392 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
393 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
394 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
395 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
396 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
399 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
400 msgstr "Til %s på %s på <var>denne enheten</var>"
405 msgid "To %s on <var>this device</var>"
406 msgstr "Til %s på <var>denne enheten</var>"
408 msgid "To %s, %s in %s"
409 msgstr "Til %s, %s i %s"
412 msgstr "Til kilde IP"
414 msgid "To source port"
415 msgstr "Til kilde port"
417 msgid "Traffic Rules"
418 msgstr "Trafikk Regler"
421 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
422 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
425 "Trafikk regler definerer regler for sending av pakker mellom ulike soner, "
426 "for eksempel for å avvise trafikk mellom visse verter eller for å åpne WAN "
433 msgstr "Via %s på %s"
436 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
437 "protocols separated by space."
439 "Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter skrive "
440 "flere protokoller atskilt med mellomrom."
445 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
446 msgstr "Sone = Videresendinger"
460 msgid "any router IP"
461 msgstr "enhver ruter IP"
475 #~ msgid "Destination"
476 #~ msgstr "Destinasjon"
479 #~ msgstr "Adressefamilie"
487 #~ msgid "(optional)"
488 #~ msgstr "(valgfritt)"
490 #~ msgid "Intended destination address"
491 #~ msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
493 #~ msgid "Internal port (optional)"
494 #~ msgstr "Intern port (valgfritt)"
496 #~ msgid "Advanced Options"
497 #~ msgstr "Avanserte Valg"
499 #~ msgid "Advanced Rules"
500 #~ msgstr "Avanserte Regler"
503 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
504 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
505 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
507 #~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
508 #~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
509 #~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
511 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
512 #~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
518 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
519 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
521 #~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
522 #~ "du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den "
523 #~ "IP-adressen du angir her."
526 #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
527 #~ "range on the client host"
528 #~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
533 #~ msgid "Port forwarding"
534 #~ msgstr "Port Videresending"
537 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
538 #~ "network to an external network."
540 #~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
541 #~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
543 #~ msgid "Redirection type"
544 #~ msgstr "Omadressering type"
546 #~ msgid "Redirections"
547 #~ msgstr "Omadresseringer"
552 #~ msgid "Traffic Redirection"
553 #~ msgstr "Trafikk Omadressering"
556 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
557 #~ "forwarded packets."
559 #~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg endre "
560 #~ "destinasjons adresse på videresendte pakker."