po: update firewall translations
[project/luci.git] / po / ja / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 15:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Language: ja\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s%s with %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "(Unnamed Entry)"
20 msgstr ""
21
22 msgid "(Unnamed SNAT)"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(optional)"
26 msgstr "(オプション)"
27
28 msgid "-- Please choose --"
29 msgstr ""
30
31 msgid "-- custom --"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr ""
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Accept forward"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Accept input"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Action"
50 msgstr "動作"
51
52 msgid "Add"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr "詳細設定"
60
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
63
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr "<em>宛先ゾーン</em>への転送を許可する:"
66
67 msgid "Any"
68 msgstr "全て"
69
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr "対象ネットワーク"
72
73 msgid "Custom Rules"
74 msgstr "手動設定ルール"
75
76 msgid ""
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr ""
81
82 msgid "Destination"
83 msgstr "宛先"
84
85 msgid "Destination IP address"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Destination address"
89 msgstr "宛先アドレス"
90
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "宛先ポート"
93
94 msgid "Destination zone"
95 msgstr "宛先ゾーン"
96
97 msgid "Discard forward"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Discard input"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Do not rewrite"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Do not track forward"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Do not track input"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Drop invalid packets"
113 msgstr "無効なパケットを遮断する"
114
115 msgid "Enable NAT Loopback"
116 msgstr "NATループバックを有効にする"
117
118 msgid "Enable SYN-flood protection"
119 msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
120
121 msgid "Enable logging on this zone"
122 msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
123
124 msgid "External port"
125 msgstr "外部ポート"
126
127 msgid "Family"
128 msgstr "アドレスファミリ"
129
130 msgid "Firewall"
131 msgstr "ファイアウォール"
132
133 msgid "Firewall - Custom Rules"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Firewall - Port Forwards"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Firewall - Traffic Rules"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Firewall - Zone Settings"
143 msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
144
145 msgid "Force connection tracking"
146 msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
147
148 msgid "Forward"
149 msgstr "転送"
150
151 msgid "Forward to %s in %s"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Forward to %s, %s in %s"
155 msgstr ""
156
157 msgid "From %s in %s"
158 msgstr ""
159
160 msgid "From %s in %s with source %s"
161 msgstr ""
162
163 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
164 msgstr ""
165
166 msgid "General Settings"
167 msgstr "一般設定"
168
169 msgid "IP"
170 msgstr ""
171
172 msgid "IP range"
173 msgstr ""
174
175 msgid "IPs"
176 msgstr ""
177
178 msgid "IPv4"
179 msgstr ""
180
181 msgid "IPv4 and IPv6"
182 msgstr "IPv4及びIPv6"
183
184 msgid "IPv4 only"
185 msgstr "IPv4のみ"
186
187 msgid "IPv6"
188 msgstr ""
189
190 msgid "IPv6 only"
191 msgstr "IPv6のみ"
192
193 msgid "Input"
194 msgstr "受信"
195
196 msgid "Intended destination address"
197 msgstr "意図された宛先アドレス"
198
199 msgid "Inter-Zone Forwarding"
200 msgstr "内部ゾーン転送"
201
202 msgid "Internal IP address"
203 msgstr "内部IPアドレス"
204
205 msgid "Internal port"
206 msgstr "内部ポート"
207
208 msgid "Internal port (optional)"
209 msgstr "内部ポート(オプション)"
210
211 msgid "Limit log messages"
212 msgstr "ログを制限"
213
214 msgid "MAC"
215 msgstr ""
216
217 msgid "MACs"
218 msgstr ""
219
220 msgid "MSS clamping"
221 msgstr "MSSクランプ"
222
223 msgid "Masquerading"
224 msgstr "マスカレード"
225
226 msgid "Match ICMP type"
227 msgstr "ICMPタイプの一致"
228
229 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
230 msgstr ""
231
232 msgid ""
233 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
234 "on this host"
235 msgstr ""
236 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います"
237
238 msgid ""
239 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
240 "on the client host."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Name"
244 msgstr "名前"
245
246 msgid "New SNAT rule"
247 msgstr ""
248
249 msgid "New forward rule"
250 msgstr ""
251
252 msgid "New input rule"
253 msgstr ""
254
255 msgid "New port forward"
256 msgstr ""
257
258 msgid "New source NAT"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
262 msgstr ""
263
264 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
265 msgstr ""
266
267 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
268 msgstr ""
269
270 msgid ""
271 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
272 "range on the client host"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Open ports on router"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Other..."
279 msgstr ""
280
281 msgid "Output"
282 msgstr "送信"
283
284 msgid "Port Forwards"
285 msgstr ""
286
287 msgid ""
288 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
289 "specific computer or service within the private LAN."
290 msgstr ""
291
292 msgid "Protocol"
293 msgstr "プロトコル"
294
295 msgid ""
296 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
297 msgstr ""
298 "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します"
299
300 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
301 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
302
303 msgid "Refuse forward"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Refuse input"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
310 msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
311
312 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
313 msgstr "設定された送信元サブネットへのマスカレードを制限する"
314
315 msgid "Restrict to address family"
316 msgstr "アドレスファミリの制限"
317
318 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
319 msgstr ""
320
321 msgid ""
322 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
323 "rewrite the IP address."
324 msgstr ""
325
326 msgid "Rewrite to source %s"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Rewrite to source %s, %s"
330 msgstr ""
331
332 msgid "SNAT"
333 msgstr ""
334
335 msgid "SNAT IP address"
336 msgstr ""
337
338 msgid "SNAT port"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Source"
342 msgstr "送信元"
343
344 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
345 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
346 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
347 #
348 # msgid "Traffic Redirection"
349 # msgstr ""
350 #
351 # msgid ""
352 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
353 # "forwarded packets."
354 # msgstr ""
355 #
356 # msgid "Overview"
357 # msgstr ""
358 #
359 # msgid "Name"
360 # msgstr ""
361 #
362 # msgid "Source zone"
363 # msgstr ""
364 #
365 # msgid "Source MAC-address"
366 # msgstr ""
367 #
368 # msgid "Source port"
369 # msgstr ""
370 #
371 # msgid "Protocol"
372 # msgstr ""
373 #
374 msgid "Source IP address"
375 msgstr "送信元IPアドレス"
376
377 msgid "Source MAC address"
378 msgstr "送信元MACアドレス"
379
380 msgid "Source NAT"
381 msgstr ""
382
383 msgid ""
384 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
385 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
386 "multiple WAN addresses to internal subnets."
387 msgstr ""
388
389 msgid "Source address"
390 msgstr "送信元アドレス"
391
392 msgid "Source port"
393 msgstr "送信元ポート"
394
395 msgid "Source zone"
396 msgstr "送信元ゾーン"
397
398 msgid ""
399 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
400 "traffic flow."
401 msgstr ""
402 "ファイアウォール機能は、ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してトラ"
403 "フィックを制御します。"
404
405 msgid ""
406 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
407 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
408 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
409 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
410 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
411 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
412 msgstr ""
413 "下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。"
414 "<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q から</strong>転送されたトラフィッ"
415 "クに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンか"
416 "ら<strong>%qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方"
417 "向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからlanへの転送を<em>許可し"
418 "ません。</em>"
419
420 msgid ""
421 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
422 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
423 msgstr ""
424
425 msgid ""
426 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
427 "entry, such as matched source and destination hosts."
428 msgstr ""
429
430 msgid ""
431 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
432 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
433 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
434 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
435 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
436 msgstr ""
437 "このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</"
438 "em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィックに対する標準のポリ"
439 "シーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標"
440 "準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
441 "のゾーンに属するかを設定します。"
442
443 msgid "To %s"
444 msgstr ""
445
446 msgid "To %s at %s"
447 msgstr ""
448
449 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
450 msgstr ""
451
452 msgid "To %s in %s"
453 msgstr ""
454
455 msgid "To %s on <var>this device</var>"
456 msgstr ""
457
458 msgid "To %s, %s in %s"
459 msgstr ""
460
461 msgid "To source IP"
462 msgstr ""
463
464 msgid "To source port"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Traffic Rules"
468 msgstr ""
469
470 msgid ""
471 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
472 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
473 "the router."
474 msgstr ""
475
476 msgid "Via"
477 msgstr "経由"
478
479 msgid ""
480 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
481 "protocols separated by space."
482 msgstr ""
483
484 msgid "Zone %q"
485 msgstr "ゾーン %q"
486
487 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
488 msgstr "ゾーン ⇒ 転送"
489
490 msgid "Zones"
491 msgstr "ゾーン"
492
493 msgid "accept"
494 msgstr "許可"
495
496 msgid "any"
497 msgstr "全て"
498
499 msgid "any host"
500 msgstr ""
501
502 msgid "any router IP"
503 msgstr ""
504
505 msgid "any zone"
506 msgstr ""
507
508 msgid "day"
509 msgstr ""
510
511 msgid "don't track"
512 msgstr ""
513
514 msgid "drop"
515 msgstr "遮断"
516
517 msgid "hour"
518 msgstr ""
519
520 msgid "minute"
521 msgstr ""
522
523 msgid "not"
524 msgstr ""
525
526 msgid "port"
527 msgstr ""
528
529 msgid "ports"
530 msgstr ""
531
532 msgid "reject"
533 msgstr "拒否"
534
535 msgid "second"
536 msgstr ""
537
538 msgid "type"
539 msgstr ""
540
541 msgid "types"
542 msgstr ""
543
544 #~ msgid "Advanced Options"
545 #~ msgstr "詳細なオプション"
546
547 #~ msgid "Advanced Rules"
548 #~ msgstr "詳細なルール"
549
550 #~ msgid ""
551 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
552 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
553 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
554 #~ msgstr ""
555 #~ "詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパ"
556 #~ "ケットに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。"
557
558 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
559 #~ msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
560
561 #~ msgid "Device"
562 #~ msgstr "デバイス"
563
564 #~ msgid ""
565 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
566 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
567 #~ msgstr ""
568 #~ "DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。"
569 #~ "SNATの場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。"
570
571 #~ msgid "Overview"
572 #~ msgstr "概要"
573
574 #~ msgid "Port forwarding"
575 #~ msgstr "ポートフォワーディング"
576
577 #~ msgid ""
578 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
579 #~ "network to an external network."
580 #~ msgstr ""
581 #~ "ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に"
582 #~ "提供することができます。"
583
584 #~ msgid "Redirection type"
585 #~ msgstr "転送タイプ"
586
587 #~ msgid "Redirections"
588 #~ msgstr "転送"
589
590 #~ msgid "Rules"
591 #~ msgstr "ルール"
592
593 #~ msgid "Traffic Redirection"
594 #~ msgstr "トラフィック転送"
595
596 #~ msgid ""
597 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
598 #~ "forwarded packets."
599 #~ msgstr ""
600 #~ "トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更す"
601 #~ "ることが可能です。"