applications/luci-minidlna: remove redundant percent sign, sync translations
[project/luci.git] / po / hu / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:43+0200\n"
5 "Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Language: hu\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid "Album art names:"
15 msgstr "Borító album nevek:"
16
17 msgid "Announced model number:"
18 msgstr "Közölt modellszám:"
19
20 msgid "Announced serial number:"
21 msgstr "Közölt sorozatszám:"
22
23 msgid "Browse directory"
24 msgstr "Könyvtár tallózása"
25
26 msgid "Collecting data..."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Database directory:"
30 msgstr "Adatbázis könyvtár:"
31
32 msgid "Enable TIVO:"
33 msgstr "TIVO engedélyezése:"
34
35 msgid "Enable inotify:"
36 msgstr "Inotify engedélyezése:"
37
38 msgid "Enable:"
39 msgstr "Engedélyezés:"
40
41 msgid "Friendly name:"
42 msgstr "Egyéni név:"
43
44 msgid "Interfaces:"
45 msgstr "Interfészek:"
46
47 msgid "Log directory:"
48 msgstr "Napló könyvtár:"
49
50 msgid "Media directories:"
51 msgstr "Média könyvtárak:"
52
53 msgid ""
54 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
55 "UPnP-AV clients."
56 msgstr ""
57 "A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA/"
58 "UPnP-AV képes kliensekkel."
59
60 msgid ""
61 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
62 "description."
63 msgstr ""
64 "A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára."
65
66 msgid "Music"
67 msgstr "Zene"
68
69 msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
70 msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája."
71
72 msgid "Notify interval in seconds."
73 msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
74
75 msgid "Notify interval:"
76 msgstr "Értesítési intervallum:"
77
78 msgid "Pictures"
79 msgstr "Képek"
80
81 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
82 msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
83
84 msgid "Port:"
85 msgstr "Port:"
86
87 msgid "Presentation URL:"
88 msgstr "Szolgáltatott URL:"
89
90 msgid "Root container:"
91 msgstr "Gyökér konténer:"
92
93 msgid ""
94 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
95 "description."
96 msgstr ""
97 "A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára."
98
99 msgid ""
100 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
101 msgstr ""
102 "Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre "
103 "szabni."
104
105 msgid ""
106 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
107 "to store its database and album art cache."
108 msgstr ""
109 "Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az "
110 "adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse."
111
112 msgid ""
113 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
114 "to store its log file."
115 msgstr ""
116 "Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló "
117 "állományait mentse."
118
119 msgid ""
120 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
121 msgstr ""
122 "Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify "
123 "monitorozáshoz."
124
125 msgid ""
126 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
127 "supporting HMO."
128 msgstr ""
129 "Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k felé."
130
131 msgid ""
132 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
133 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
134 "performance on (at least) Sony DLNA products."
135 msgstr ""
136 "Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a "
137 "nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA "
138 "termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással."
139
140 msgid ""
141 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
142 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
143 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
144 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
145 msgstr ""
146 "Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú "
147 "tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel "
148 "elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek "
149 "számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
150
151 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
152 msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg."
153
154 msgid "Standard container"
155 msgstr "Szabvány konténer"
156
157 msgid "Strict to DLNA standard:"
158 msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:"
159
160 msgid ""
161 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
162 "files."
163 msgstr ""
164
165 msgid "The miniDLNA service is not running."
166 msgstr ""
167
168 msgid ""
169 "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
170 "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
171 msgstr ""
172 "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a "
173 "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell "
174 "elválasztani egymástól."
175
176 msgid "Video"
177 msgstr "Videó"
178
179 msgid "miniDLNA"
180 msgstr "miniDLNA"
181
182 msgid "miniDLNA Status"
183 msgstr ""
184
185 msgid "miniSSDP socket:"
186 msgstr "miniSSDP socket:"