9459d909a008945ee26635d853eb8fce77a567bb
[project/luci.git] / po / es / tinyproxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-12 07:45+0200\n"
7 "Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Tinyproxy
15 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
16 msgid "Tinyproxy"
17 msgstr "Tinyproxy"
18
19 #. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
20 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
21 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
22 msgstr "Tinyproxy es un pequeño y rápido Proxy de HTTP(S) sin cache"
23
24 #. Allow access from
25 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
26 msgid "Allow access from"
27 msgstr "Permitir acceso desde"
28
29 #. Allowed headers for anonymous proxy
30 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
31 msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
32 msgstr "Encabezados permitidos de proxies anónimos"
33
34 #. Bind outgoing traffic to address
35 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
36 msgid "Bind outgoing traffic to address"
37 msgstr "Ligar tráfico de salida a la dirección"
38
39 #. Ports allowed for CONNECT method
40 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
41 msgid "Ports allowed for CONNECT method"
42 msgstr "Puertos permitidos para el método CONNECT"
43
44 #. 0 = disabled, empty = all
45 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
46 msgid "0 = disabled, empty = all"
47 msgstr "0 = Deshabilitado, vacío = todos"
48
49 #. Error document
50 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
51 msgid "Error document"
52 msgstr "Error en documento"
53
54 #. Filter list
55 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
56 msgid "Filter list"
57 msgstr "Lista de filtros"
58
59 #. Case sensitive filters
60 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
61 msgid "Case sensitive filters"
62 msgstr "Filtros de mayúsculas y minúsculas "
63
64 #. Filter list is a whitelist
65 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
66 msgid "Filter list is a whitelist"
67 msgstr "La Lista de Filtros es una lista blanca"
68
69 #. Extended regular expression filters
70 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
71 msgid "Extended regular expression filters"
72 msgstr "Filtros extendido para expresiones regulares"
73
74 #. Filter URLs instead of domains
75 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
76 msgid "Filter URLs instead of domains"
77 msgstr "Filtrar URLs en vez de dominios"
78
79 #. Listen on address
80 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
81 msgid "Listen on address"
82 msgstr "Escuchar en dirección"
83
84 #. Logfile
85 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
86 msgid "Logfile"
87 msgstr "Logfile"
88
89 #. Log level
90 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
91 msgid "Log level"
92 msgstr "Nivel de LOG"
93
94 #. Maximum number of clients
95 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
96 msgid "Maximum number of clients"
97 msgstr "Número máximo de clientes"
98
99 #. Maximum requests per thread
100 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
101 msgid "Maximum requests per thread"
102 msgstr "Máximas peticiones por hilo"
103
104 #. Max. spare servers
105 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
106 msgid "Max. spare servers"
107 msgstr "Máxima cantidad de servidores de \"repuestos\""
108
109 #. Min. spare servers
110 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
111 msgid "Min. spare servers"
112 msgstr "Mínima cantidad de servidores de \"repuestos\""
113
114 #. Spare servers to start with
115 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
116 msgid "Spare servers to start with"
117 msgstr "Spare servers to start with"
118
119 #. Statistic document
120 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
121 msgid "Statistic document"
122 msgstr "Documento de estadística"
123
124 #. Write to syslog
125 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
126 msgid "Write to syslog"
127 msgstr "Escribir al syslog"
128
129 #. Connection Timeout
130 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
131 msgid "Connection Timeout"
132 msgstr "Tiempo agotado para la conexión"
133
134 #. Value of Via-Header
135 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
136 msgid "Value of Via-Header"
137 msgstr "Valor para Via-Header"
138
139 #. Include client IP
140 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
141 msgid "Include client IP"
142 msgstr "Incluir IP del cliente"
143
144 #. Via proxy
145 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
146 msgid "Via proxy"
147 msgstr "Via proxy"
148
149 #. Reject access
150 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
151 msgid "Reject access"
152 msgstr "Rechazar acceso"
153
154 #. Upstream Control
155 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
156 msgid "Upstream Control"
157 msgstr "Control de subida (upstream)"
158
159 #. Target host
160 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
161 msgid "Target host"
162 msgstr "Host de destino "
163
164 #. Type
165 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tipo"
168
169 #. Upstream Proxy
170 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
171 msgid "tinyproxy_upstream_via"
172 msgstr "Proxy de subida (upstream)"