Commit from LuCI Translation Portal by user gjnardoni. 104 of 104 messages translated...
[project/luci.git] / po / es / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-17 06:24+0200\n"
7 "Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Polipo
15 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
16 msgid "polipo"
17 msgstr "Polipo"
18
19 #. On-Disk Cache
20 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
21 msgid "polipo_cache"
22 msgstr "Cache en disco"
23
24 #. Shared cache
25 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
26 msgid "polipo_cache_cacheisshared"
27 msgstr "Cache compartida"
28
29 #. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
30 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
31 msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
32 msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
33
34 #. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
35 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
36 msgid "polipo_cache_desc"
37 msgstr ""
38 "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
39 "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas Programadas "
40 "el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por ejemplo para "
41 "ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a las 6:00 a.m. "
42 "deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
43 "Programadas.-&amp;quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; (sin las "
44 "comillas)."
45
46 #. Disk cache location
47 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
48 msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
49 msgstr "Ubicación de la caché de disco"
50
51 #. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
52 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
53 msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
54 msgstr ""
55 "Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso "
56 "de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar "
57 "considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco"
58
59 #. Truncate cache files size (in bytes)
60 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
61 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
62 msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
63
64 #. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
65 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
66 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
67 msgstr ""
68 "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
69 "defecto: 1048576)"
70
71 #. Truncate cache files time
72 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
73 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
74 msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
75
76 #. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
77 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
78 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
79 msgstr ""
80 "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. (valor "
81 "por defecto: 4d12h)"
82
83 #. Delete cache files time
84 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
85 msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
86 msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache"
87
88 #. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
89 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
90 msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
91 msgstr ""
92 "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
93 "(valor por defecto: 32d)"
94
95 #. Polipo is a small and fast caching web proxy.
96 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
97 msgid "polipo_desc"
98 msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
99
100 #. General
101 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
102 msgid "polipo_general"
103 msgstr "General"
104
105 #. Allowed clients
106 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
107 msgid "polipo_general_allowedclients"
108 msgstr "Clientes permitos"
109
110 #. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
111 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
112 msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
113 msgstr ""
114 "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso de "
115 "utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos a "
116 "conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP o "
117 "bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
118 "2001:660:116::/48 (IPv6))."
119
120 #. In RAM cache size (in bytes)
121 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
122 msgid "polipo_general_chunkhighmark"
123 msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
124
125 #. How much RAM should Polipo use for its cache.
126 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
127 msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
128 msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
129
130 #. DNS server address
131 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
132 msgid "polipo_general_dnsnameserver"
133 msgstr "Dirección del servidor DNS"
134
135 #. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
136 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
137 msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
138 msgstr ""
139 "Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
140 "utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
141 "sistema."
142
143 #. Query DNS for IPv6
144 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
145 msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
146 msgstr "Consulta DNS para IPv6"
147
148 #. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
149 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
150 msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
151 msgstr ""
152 "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
153 "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
154
155 #. Query DNS by hostname
156 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
157 msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
158 msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
159
160 #. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
161 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
162 msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
163 msgstr ""
164 "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = Consultar "
165 "DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al utilizar el "
166 "sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS directamente, si el "
167 "host no se pudo encontrar volver al sistema de resolución de DNS; true = "
168 "Siempre use el sistema de resolución de DNS"
169
170 #. Syslog facility
171 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
172 msgid "polipo_general_logfacility"
173 msgstr "Falicidad Syslog"
174
175 #. Log file location
176 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
177 msgid "polipo_general_logfile"
178 msgstr "Ubicación del archivo de Log"
179
180 #. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
181 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
182 msgid "polipo_general_logfile_desc"
183 msgstr ""
184 "El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
185 "que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
186 "incrementar su tamaño de forma considerable."
187
188 #. Log to syslog
189 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
190 msgid "polipo_general_logsyslog"
191 msgstr "Loguear al sistema Syslog"
192
193 #. Parent proxy authentication
194 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
195 msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
196 msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
197
198 #. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
199 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
200 msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
201 msgstr ""
202 "Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
203 "contraseña in el formato username:password."
204
205 #. Parent proxy address
206 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
207 msgid "polipo_general_parentproxy"
208 msgstr "Dirección padre de proxy"
209
210 #. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
211 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
212 msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
213 msgstr ""
214 "Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará "
215 "forward de las peticiones."
216
217 #. Listen address
218 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
219 msgid "polipo_general_proxyaddress"
220 msgstr "Dirección de escucha"
221
222 #. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
223 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
224 msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
225 msgstr ""
226 "La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las "
227 "interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
228
229 #. Listen port
230 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
231 msgid "polipo_general_proxyport"
232 msgstr "Puerto de escucha:"
233
234 #. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
235 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
236 msgid "polipo_general_proxyport_desc"
237 msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
238
239 #. Poor Man&#39;s Multiplexing
240 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
241 msgid "polipo_pmm"
242 msgstr "Poor Man&amp;#39;s Multiplexing"
243
244 #. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
245 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
246 msgid "polipo_pmm_desc"
247 msgstr ""
248 "Poor Man&amp;#39;s Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que "
249 "simula una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
250 "latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
251 "pueden no funcionar con PMM habilitado."
252
253 #. First PMM segment size (in bytes)
254 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
255 msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
256 msgstr "Tamaño del primer segmento PMM  (en bytes)"
257
258 #. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
259 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
260 msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
261 msgstr ""
262 "Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
263 "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
264
265 #. PMM segments size (in bytes)
266 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
267 msgid "polipo_pmm_pmmsize"
268 msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
269
270 #. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
271 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
272 msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
273 msgstr ""
274 "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un valor "
275 "mayor a 0 (valor positivo)."