po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / en / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 06:42+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 23:21+0200\n"
7 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Hello and welcome in the network of
15 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
16 msgid "Hello and welcome in the network of"
17 msgstr "Hello and welcome in the network of"
18
19 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
20 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
21 msgid "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
22 msgstr ""
23 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
24 "network."
25
26 #. This is the access point
27 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
28 msgid "This is the access point"
29 msgstr "This is the access point"
30
31 #. It is operated by
32 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
33 msgid "It is operated by"
34 msgstr "It is operated by"
35
36 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
37 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
38 msgid "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
39 msgstr ""
40 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
41
42 #. If you are interested in our project then contact the local community
43 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
44 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
45 msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
46
47 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
48 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
49 msgid "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
50 msgstr ""
51 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
52 "or may not work for you."
53
54 #. Location
55 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
56 msgid "Location"
57 msgstr "Location"
58
59 #. E-Mail
60 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
61 msgid "E-Mail"
62 msgstr "E-Mail"
63
64 #. You really should provide your address here!
65 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
66 msgid "You really should provide your address here!"
67 msgstr "You really should provide your address here!"
68
69 #. Nickname
70 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
71 msgid "Nickname"
72 msgstr "Nickname"
73
74 #. Realname
75 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
76 msgid "Realname"
77 msgstr "Realname"
78
79 #. Node
80 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
81 msgid "Node"
82 msgstr "Node"
83
84 #. Notice
85 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
86 msgid "Notice"
87 msgstr "Notice"
88
89 #. Phone
90 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
91 msgid "Phone"
92 msgstr "Phone"
93
94 #. Memory
95 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
96 msgid "Memory"
97 msgstr "Memory"
98
99 #. Free
100 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
101 msgid "Free"
102 msgstr "Free"
103
104 #. Buffers
105 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
106 msgid "Buffers"
107 msgstr "Buffers"
108
109 #. Cached
110 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
111 msgid "Cached"
112 msgstr "Cached"
113
114 #. Total
115 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
116 msgid "Total"
117 msgstr "Total"
118
119 #. Coordinates
120 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
121 msgid "Coordinates"
122 msgstr "Coordinates"
123
124 #. Client-Splash
125 msgid "Client-Splash"
126 msgstr "Client-Splash"
127
128 #. Active Clients
129 msgid "Active Clients"
130 msgstr "Active Clients"
131
132 #. Hostname
133 msgid "Hostname"
134 msgstr "Hostname"
135
136 #. IP Address
137 msgid "IP Address"
138 msgstr "IP Address"
139
140 #. MAC Address
141 msgid "MAC Address"
142 msgstr "MAC Address"
143
144 #. Time remaining
145 msgid "Time remaining"
146 msgstr "Time remaining"
147
148 #. Outgoing traffic
149 msgid "Traffic (down/up)"
150 msgstr "Traffic (down/up)"
151
152 #. Policy
153 msgid "Policy"
154 msgstr "Policy"
155
156 #. unknown
157 msgid "unknown"
158 msgstr "unknown"
159
160 #. expired
161 msgid "expired"
162 msgstr "expired"
163
164 #. whitelisted
165 msgid "whitelisted"
166 msgstr "whitelisted"
167
168 #. splashed
169 msgid "splashed"
170 msgstr "splashed"
171
172 #. blacklisted
173 msgid "blacklisted"
174 msgstr "blacklisted"
175
176 #. temporarily blocked
177 msgid "temporarily blocked"
178 msgstr "temporarily blocked"
179
180 #. No clients connected
181 msgid "No clients connected"
182 msgstr "No clients connected"
183
184 #. P2P-Block
185 msgid "P2P-Block"
186 msgstr "P2P-Block"
187
188 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
189 msgid "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients."
190 msgstr ""
191 "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
192 "for non-whitelisted clients."
193
194 #. Enable P2P-Block
195 msgid "Enable P2P-Block"
196 msgstr "Enable P2P-Block"
197
198 #. Portrange
199 msgid "Portrange"
200 msgstr "Portrange"
201
202 #. Block Time
203 msgid "Block Time"
204 msgstr "Block Time"
205
206 #. seconds
207 msgid "seconds"
208 msgstr "seconds"
209
210 #. Whitelisted IPs
211 msgid "Whitelisted IPs"
212 msgstr "Whitelisted IPs"
213
214 #. Layer7-Protokolle
215 msgid "Layer7-Protocols"
216 msgstr "Layer7-Protocols"
217
218 #. IP-P2P
219 msgid "IP-P2P"
220 msgstr "IP-P2P"
221
222 #. Freifunk Remote Update
223 msgid "Freifunk Remote Update"
224 msgstr "Freifunk Remote Update"
225
226 #. Check for new firmware versions and perform automatic updates.
227 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
228 msgstr "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
229
230 #. Update available!
231 msgid "Update available!"
232 msgstr "Update available!"
233
234 #. The installed firmware is the most recent version.
235 msgid "The installed firmware is the most recent version."
236 msgstr "The installed firmware is the most recent version."
237
238 #. Start Upgrade
239 msgid "Start Upgrade"
240 msgstr "Start Upgrade"
241
242 #. Update Settings
243 msgid "Update Settings"
244 msgstr "Update Settings"
245
246 #. Keep configuration
247 msgid "Keep configuration"
248 msgstr "Keep configuration"
249
250 #. Verify downloaded images
251 msgid "Verify downloaded images"
252 msgstr "Verify downloaded images"
253
254 #. Confirm Upgrade
255 msgid "ff_remote_update_confirm"
256 msgstr "Confirm Upgrade"